Translation of "In vielfacher hinsicht" in English
																						Diese
																											Darstellung
																											vereinfachte
																											–
																											und
																											verzerrte
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											–
																											die
																											historischen
																											Tatsachen.
																		
			
				
																						This
																											account
																											simplified
																											–
																											and,
																											in
																											many
																											ways,
																											distorted
																											–
																											the
																											historical
																											record.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						In
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											kam
																											dies
																											überraschend
																											für
																											die
																											Israelische
																											Armee.
																		
			
				
																						In
																											many
																											ways,
																											this
																											came
																											as
																											a
																											surprise
																											to
																											the
																											IDF
																											and
																											its
																											command.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											großherzogliche
																											Palast
																											in
																											Luxemburg
																											ist
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											interessant:
																		
			
				
																						The
																											grand
																											ducal
																											palace
																											in
																											Luxembourg
																											is
																											interesting
																											in
																											many
																											ways:
															 
				
		 ELRA-W0201 v1
			
																						Die
																											GI
																											hat
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											Lerneffekte
																											gehabt.
																		
			
				
																						The
																											GI
																											served
																											in
																											many
																											ways
																											as
																											a
																											learning
																											tool;
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Reformvorschläge
																											tragen
																											den
																											Umweltbelangen
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											Rechnung.
																		
			
				
																						Environmental
																											considerations
																											are
																											taken
																											account
																											of
																											in
																											the
																											reform
																											package
																											through
																											many
																											different
																											aspects
																											of
																											the
																											proposals.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Entwicklung
																											Vietnams
																											kann
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											als
																											Erfolgsgeschichte
																											bezeichnet
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											many
																											ways,
																											Vietnam
																											can
																											be
																											seen
																											as
																											a
																											development
																											"success
																											story".
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											war
																											immer
																											schon
																											unsere
																											persönliche
																											Kommunikation
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						It's
																											always
																											been
																											our
																											personal
																											communication
																											in
																											many
																											ways.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Gottes
																											Wort
																											ist
																											auch
																											im
																											Koran
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											in
																											Menschenwort
																											eingekleidet.
																		
			
				
																						Even
																											in
																											the
																											Quran,
																											God's
																											word
																											is
																											in
																											many
																											respects
																											clothed
																											in
																											human
																											words.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											veröffentlichte
																											Spezifikation
																											scheint
																											vage
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						The
																											law
																											that
																											established
																											it
																											was
																											quite
																											vague
																											in
																											many
																											respects.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Wie
																											notwendig
																											eine
																											effektivere
																											Städtepolitik
																											ist,
																											zeigt
																											sich
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht:
																		
			
				
																						The
																											need
																											for
																											more
																											effective
																											urban
																											policies
																											is
																											apparent
																											on
																											many
																											counts:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											ökologische
																											Landbau
																											unterscheidet
																											sich
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											von
																											den
																											anderen
																											landwirtschaftlichen
																											Verfahren.
																		
			
				
																						Organic
																											farming
																											differs
																											from
																											other
																											farming
																											systems
																											in
																											a
																											number
																											of
																											ways.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Ausschuss
																											leistet
																											Qualitätssicherung
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											und
																											auf
																											verschiedenen
																											Ebenen:
																											a)
																		
			
				
																						The
																											Board
																											provides
																											quality
																											support
																											in
																											different
																											ways
																											and
																											at
																											different
																											levels:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Christian
																											Genest
																											hat
																											der
																											statistischen
																											Gemeinschaft
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											gedient.
																		
			
				
																						Christian
																											Genest
																											has
																											served
																											the
																											mathematical
																											and
																											statistical
																											communities
																											in
																											many
																											ways.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Ein
																											solches
																											erfindungsgemäß
																											vorgesehenes
																											Kapselelement
																											wirkt
																											sich
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											günstig
																											aus.
																		
			
				
																						Such
																											an
																											inventively
																											provided
																											encasing
																											element
																											has
																											favorable
																											effects
																											in
																											many
																											respects.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Errichtung
																											einer
																											Marktwirtschaft
																											ist
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											weit
																											fortgeschritten.
																		
			
				
																						The
																											establishment
																											of
																											a
																											market
																											economy
																											is
																											welladvanced
																											in
																											many
																											respects.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sie
																											sind
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											effektiv
																											selber
																											Fluggäste.
																		
			
				
																						In
																											conclusion,
																											I
																											would
																											like
																											again
																											to
																											thank
																											Parliament
																											for
																											its
																											work.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											beschriebenen
																											Schaltungen
																											können
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											abgeändert
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											circuits
																											described
																											may
																											be
																											modified
																											in
																											many
																											respects.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											erweiterte
																											Union
																											wird
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											als
																											eine
																											positive
																											Entwicklung
																											angesehen.
																		
			
				
																						A
																											larger
																											Union
																											is
																											in
																											many
																											regards
																											viewed
																											as
																											a
																											positive
																											development.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sie
																											ist
																											selbst
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											ein
																											Spitzenforschungszentrum.
																		
			
				
																						It
																											is
																											itself
																											a
																											centre
																											of
																											excellence
																											in
																											many
																											areas.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Von
																											dieser
																											Einsicht
																											koennen
																											IT-Fachleute
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											profitieren.
																		
			
				
																						This
																											type
																											of
																											insight
																											can
																											benefit
																											IT
																											practitioners
																											in
																											several
																											ways.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Ergebnis
																											war
																											ein
																											mehr
																											als
																											trauriges
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						The
																											result
																											was
																											more
																											than
																											dismal
																											in
																											many
																											respects.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Europa
																											und
																											Nordafrika
																											sind
																											einander
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											näher
																											gekommen.
																		
			
				
																						Europe
																											and
																											North
																											Africa
																											have
																											become
																											closer
																											in
																											many
																											ways.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											stehen
																											Ihnen
																											also
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											zur
																											Verfügung:
																		
			
				
																						We
																											can
																											therefore
																											support
																											you
																											in
																											many
																											different
																											ways:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											verkörpert
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											einen
																											neuen
																											Typus
																											deutscher
																											Wirklichkeit:
																		
			
				
																						In
																											many
																											ways
																											she
																											embodies
																											a
																											new
																											type
																											of
																											German
																											reality:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Jahr
																											2005
																											war
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											ein
																											schwieriges
																											Jahr.
																		
			
				
																						2005
																											was
																											in
																											many
																											respects
																											a
																											difficult
																											year.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Titel
																											des
																											klanglichen
																											Wohlfühl-Debüts
																											ist
																											in
																											vielfacher
																											Hinsicht
																											Programm.
																		
			
				
																						The
																											title
																											of
																											this
																											feel-good
																											debut
																											is
																											in
																											many
																											aspects
																											the
																											overall
																											theme
																											of
																											this
																											CD.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1