Translation of "Industrietätigkeit" in English

Zögerliche Exporte wirkten sich auf die Industrietätigkeit und die Investitionen aus.
Faltering exports affected industrial activity and investment.
TildeMODEL v2018

Der überwiegende Teil der Industrietätigkeit ¡st im Süden der Pro­vinz konzentriert.
Most industrial activities are concen­trated in the southern part of the province.
EUbookshop v2

Bei sämtlichen drei Bereichen handelt es sich um Schlüsselsektoren für die Industrietätigkeit.
All three of these areas are key sectors for industrial activity.
EUbookshop v2

Jede Industrietätigkeit hat zwangsläufig Auswirkungen auf die Umwelt.
All industrial activities inevitably have an impact on the environment.
TildeMODEL v2018

Der Schiffsverkehr, die Industrietätigkeit auf hoher See und der Tourismus werden sich mehr als verdoppeln.
Shipping, industrial activity on the high seas and tourism will more than double.
Europarl v8

Das Gebiet ist durch Industrietätigkeit, Umweltschäden, Langzeitarbeitslosigkeit, Armut und Ausgrenzung gekennzeichnet.
The area is characterised by industrial activities and environmental degradation, long-term unemployment, poverty and exclusion.
TildeMODEL v2018

Die Produktion dieser Industrietätigkeit hängt zum größten Teil von der Wirtschafts­ leistung des produzierenden Gewerbes ab.
Output of this industrial activity is determined largely by the industrial performance of the economy.
EUbookshop v2

Erstens, auch wenn die wissenschaftlichen Daten über einen Zusammenhang zwischen Industrietätigkeit und Klimaänderung keineswegs überzeugend sind, sind Risiken und Kosten doch hoch genug, um durchgreifende und rasche Maßnahmen dringend nahezulegen.
First, even if the scientific information on the correlation between industrial activities and climate change is not utterly convincing, the cost of the risk is sufficiently high that serious and speedy measures are imperative.
Europarl v8

Es ist jedoch auch wichtig, dass sich alle, insbesondere China, Indien und Brasilien - angesichts ihrer bedeutenden wirtschaftlichen Rolle und intensiven Industrietätigkeit - beteiligen.
However, it is also important that everyone is involved, particularly China, India and Brazil, in view of their significant economic role and intense industrial activity.
Europarl v8

Aufgrund der Wirtschaftskrise sind in diesem Sektor seit 2009 46 000 Arbeitplätze verlorengegangen, und der Gesamtumsatz ist um 3,4 Mrd. EUR zurückgegangen (in erster Linie in Bezug auf die Industrietätigkeit, im Bereich der Dienstleistungen ist die Lage stabil).
Since 2009, the economic crisis has resulted in the loss of 46 000 jobs and the total sector turnover has shrunk by EUR 3.4 billion (largely related to industrial activity; service activity has remained steady).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß teilt die Besorgnisse der Kommission, daß die öffentlichen Ent­schei­dungs­zentren, die Einfluß auf die Industrietätigkeit nehmen, immer zahlreicher werden und ihre Ver­ant­wortung ohne Gesamtüberblick und ständige Koordinierung wahrnehmen, und erinnert die Kom­mis­sion an Artikel 130 EG-Vertrag, der in Absatz 2 ausdrücklich vorsieht, daß die Mitgliedstaa­ten - in Ver­bindung mit der Kommission - einander konsultieren und - soweit erforderlich - ihre (industrie­politischen) Maßnahmen koordinieren.
The Committee shares the Commission's concern that the public decision-making centres shaping industrial activity are growing in number and exercising their powers without any real overview or constant coordination and reminds the Commission that Article 130(2) of the EC Treaty stipulates that the Member States shall consult each other in liaison with the Commission and, where necessary, shall coordinate their action.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise gingen die Verkaufszahlen und die Industrietätigkeit zwischen 2008 und 2009 um durchschnittlich 40-60% zurück, wobei alle Produktsegmente in Mitleidenschaft gezogen wurden.
The economic and financial crisis of 2008/2009 caused sales and industrial production to plummet by an average of about 40-60% and all product segments were affected.
TildeMODEL v2018

Der allgemeine Ansatz der Seveso-II-Richtlinie zielt darauf ab, die Gefahren gefährlicher Stoffe ungeachtet der besonderen Industrietätigkeit in den Griff zu bekommen.
The general approach of the Seveso II Directive aims at controlling the hazards linked to the presence of dangerous substances, without regard to the particular industrial activities involved.
TildeMODEL v2018

Die zunehmende Verringerung der Umweltverschmutzung dürfte ebenso auf einen Rückgang der Industrietätigkeit zurückzuführen sein wie auf eine gezielte Umweltpolitik.
However, the reduction in pollution seems to have been as much due to declining industrial activity as to deliberate environmental policy.
TildeMODEL v2018

Empirische Analysen der Emis­sionsdaten der letzten Jahre zeigen, dass noch höhere Zielsetzungen angesichts der derzeit verfügbaren Technologien unrealistisch sind und die Industrietätigkeit in Gefahr bringen würden.
All empirical analyses that have been carried out on the emissions data of recent years conclude that ratcheting up the target even further would be unrealistic given the current level of available technology and would jeopardize industrial activity.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht auszuschließen, daß eine derart weitgehende Harmonisierung - anstatt eine Neutralität im Funktionieren der Wirtschaftsunion zu gewährleisten - die Konzentration der Industrietätigkeit in den derzeitigen Ballungsgebieten zum Nachteil der Randzonen bzw. der Gebiete mit Entwicklungsrück­stand in der EG verstärken könnte.
It is not unreasonable to suppose that, far from ensuring neutrality in the operation of the economic union, such a degree of harmonisation would increase the concentration of industrial activity around existing centres at the expense of outlying or less-developed areas in the EC.
TildeMODEL v2018

Ferner gibt es einige Hinweise darauf, dass die Verlagerung von Industrietätigkeit in einigen Fällen eher durch Qualifikationsdefizite motiviert ist als durch Kostenfaktoren.
Moreover there is some evidence that relocation of industrial activity is in some cases motivated more by skill shortages than by cost factors.
TildeMODEL v2018

Die kohäsionspolitischen Maßnahmen der EU waren somit ganz eindeutig ein "mehrwertschaffender Faktor" bei der wirtschaftlichen Umgestaltung in Regionen mit rückläufiger Industrietätigkeit, in ländlichen Gegenden und in Randgebieten.
In this way EU cohesion actions have been a clear source of “added value” in the economic transformation in the declining industrial regions, and the rural and peripheral regions.
TildeMODEL v2018

Die kohäsions­politischen Maßnahmen der EU waren somit ganz eindeutig ein "mehrwertschaffender Faktor" bei der wirtschaftlichen Umgestaltung in Regionen mit rückläufiger Industrietätigkeit, in ländlichen Gegenden und in Randgebieten.
In this way EU cohesion actions have been a clear source of “added value” in the economic transformation in the declining industrial regions, and the rural and peripheral regions.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang nennt die Kommission als zu berücksichti­gende Aspekte u.a. die Auswirkungen der Industrietätigkeit, des Verkehrs, des Tourismus, der Abfallentsorgung, der Urbanisierung, der Wasserverschwendung, der Nutzung und Bewirtschaftung des Bodens sowie der land- und forstwirtschaftlichen Praktiken.
Among the factors to be taken into consideration the Commission mentions the effects of industrial activities, transport, tourism, disposal of waste, urbanization, misuse of water, types of land use and management, and agricultural and forestry practices.
TildeMODEL v2018