Translation of "Industrietätigkeit" in English
Zögerliche
Exporte
wirkten
sich
auf
die
Industrietätigkeit
und
die
Investitionen
aus.
Faltering
exports
affected
industrial
activity
and
investment.
TildeMODEL v2018
Der
überwiegende
Teil
der
Industrietätigkeit
¡st
im
Süden
der
Provinz
konzentriert.
Most
industrial
activities
are
concentrated
in
the
southern
part
of
the
province.
EUbookshop v2
Bei
sämtlichen
drei
Bereichen
handelt
es
sich
um
Schlüsselsektoren
für
die
Industrietätigkeit.
All
three
of
these
areas
are
key
sectors
for
industrial
activity.
EUbookshop v2
Jede
Industrietätigkeit
hat
zwangsläufig
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
All
industrial
activities
inevitably
have
an
impact
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Der
Schiffsverkehr,
die
Industrietätigkeit
auf
hoher
See
und
der
Tourismus
werden
sich
mehr
als
verdoppeln.
Shipping,
industrial
activity
on
the
high
seas
and
tourism
will
more
than
double.
Europarl v8
Das
Gebiet
ist
durch
Industrietätigkeit,
Umweltschäden,
Langzeitarbeitslosigkeit,
Armut
und
Ausgrenzung
gekennzeichnet.
The
area
is
characterised
by
industrial
activities
and
environmental
degradation,
long-term
unemployment,
poverty
and
exclusion.
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
dieser
Industrietätigkeit
hängt
zum
größten
Teil
von
der
Wirtschafts
leistung
des
produzierenden
Gewerbes
ab.
Output
of
this
industrial
activity
is
determined
largely
by
the
industrial
performance
of
the
economy.
EUbookshop v2
Erstens,
auch
wenn
die
wissenschaftlichen
Daten
über
einen
Zusammenhang
zwischen
Industrietätigkeit
und
Klimaänderung
keineswegs
überzeugend
sind,
sind
Risiken
und
Kosten
doch
hoch
genug,
um
durchgreifende
und
rasche
Maßnahmen
dringend
nahezulegen.
First,
even
if
the
scientific
information
on
the
correlation
between
industrial
activities
and
climate
change
is
not
utterly
convincing,
the
cost
of
the
risk
is
sufficiently
high
that
serious
and
speedy
measures
are
imperative.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
auch
wichtig,
dass
sich
alle,
insbesondere
China,
Indien
und
Brasilien
-
angesichts
ihrer
bedeutenden
wirtschaftlichen
Rolle
und
intensiven
Industrietätigkeit
-
beteiligen.
However,
it
is
also
important
that
everyone
is
involved,
particularly
China,
India
and
Brazil,
in
view
of
their
significant
economic
role
and
intense
industrial
activity.
Europarl v8
Aufgrund
der
Wirtschaftskrise
sind
in
diesem
Sektor
seit
2009
46
000
Arbeitplätze
verlorengegangen,
und
der
Gesamtumsatz
ist
um
3,4
Mrd.
EUR
zurückgegangen
(in
erster
Linie
in
Bezug
auf
die
Industrietätigkeit,
im
Bereich
der
Dienstleistungen
ist
die
Lage
stabil).
Since
2009,
the
economic
crisis
has
resulted
in
the
loss
of
46
000
jobs
and
the
total
sector
turnover
has
shrunk
by
EUR
3.4
billion
(largely
related
to
industrial
activity;
service
activity
has
remained
steady).
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
teilt
die
Besorgnisse
der
Kommission,
daß
die
öffentlichen
Entscheidungszentren,
die
Einfluß
auf
die
Industrietätigkeit
nehmen,
immer
zahlreicher
werden
und
ihre
Verantwortung
ohne
Gesamtüberblick
und
ständige
Koordinierung
wahrnehmen,
und
erinnert
die
Kommission
an
Artikel
130
EG-Vertrag,
der
in
Absatz
2
ausdrücklich
vorsieht,
daß
die
Mitgliedstaaten
-
in
Verbindung
mit
der
Kommission
-
einander
konsultieren
und
-
soweit
erforderlich
-
ihre
(industriepolitischen)
Maßnahmen
koordinieren.
The
Committee
shares
the
Commission's
concern
that
the
public
decision-making
centres
shaping
industrial
activity
are
growing
in
number
and
exercising
their
powers
without
any
real
overview
or
constant
coordination
and
reminds
the
Commission
that
Article
130(2)
of
the
EC
Treaty
stipulates
that
the
Member
States
shall
consult
each
other
in
liaison
with
the
Commission
and,
where
necessary,
shall
coordinate
their
action.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
gingen
die
Verkaufszahlen
und
die
Industrietätigkeit
zwischen
2008
und
2009
um
durchschnittlich
40-60%
zurück,
wobei
alle
Produktsegmente
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurden.
The
economic
and
financial
crisis
of
2008/2009
caused
sales
and
industrial
production
to
plummet
by
an
average
of
about
40-60%
and
all
product
segments
were
affected.
TildeMODEL v2018
Der
allgemeine
Ansatz
der
Seveso-II-Richtlinie
zielt
darauf
ab,
die
Gefahren
gefährlicher
Stoffe
ungeachtet
der
besonderen
Industrietätigkeit
in
den
Griff
zu
bekommen.
The
general
approach
of
the
Seveso
II
Directive
aims
at
controlling
the
hazards
linked
to
the
presence
of
dangerous
substances,
without
regard
to
the
particular
industrial
activities
involved.
TildeMODEL v2018
Die
zunehmende
Verringerung
der
Umweltverschmutzung
dürfte
ebenso
auf
einen
Rückgang
der
Industrietätigkeit
zurückzuführen
sein
wie
auf
eine
gezielte
Umweltpolitik.
However,
the
reduction
in
pollution
seems
to
have
been
as
much
due
to
declining
industrial
activity
as
to
deliberate
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Empirische
Analysen
der
Emissionsdaten
der
letzten
Jahre
zeigen,
dass
noch
höhere
Zielsetzungen
angesichts
der
derzeit
verfügbaren
Technologien
unrealistisch
sind
und
die
Industrietätigkeit
in
Gefahr
bringen
würden.
All
empirical
analyses
that
have
been
carried
out
on
the
emissions
data
of
recent
years
conclude
that
ratcheting
up
the
target
even
further
would
be
unrealistic
given
the
current
level
of
available
technology
and
would
jeopardize
industrial
activity.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
auszuschließen,
daß
eine
derart
weitgehende
Harmonisierung
-
anstatt
eine
Neutralität
im
Funktionieren
der
Wirtschaftsunion
zu
gewährleisten
-
die
Konzentration
der
Industrietätigkeit
in
den
derzeitigen
Ballungsgebieten
zum
Nachteil
der
Randzonen
bzw.
der
Gebiete
mit
Entwicklungsrückstand
in
der
EG
verstärken
könnte.
It
is
not
unreasonable
to
suppose
that,
far
from
ensuring
neutrality
in
the
operation
of
the
economic
union,
such
a
degree
of
harmonisation
would
increase
the
concentration
of
industrial
activity
around
existing
centres
at
the
expense
of
outlying
or
less-developed
areas
in
the
EC.
TildeMODEL v2018
Ferner
gibt
es
einige
Hinweise
darauf,
dass
die
Verlagerung
von
Industrietätigkeit
in
einigen
Fällen
eher
durch
Qualifikationsdefizite
motiviert
ist
als
durch
Kostenfaktoren.
Moreover
there
is
some
evidence
that
relocation
of
industrial
activity
is
in
some
cases
motivated
more
by
skill
shortages
than
by
cost
factors.
TildeMODEL v2018
Die
kohäsionspolitischen
Maßnahmen
der
EU
waren
somit
ganz
eindeutig
ein
"mehrwertschaffender
Faktor"
bei
der
wirtschaftlichen
Umgestaltung
in
Regionen
mit
rückläufiger
Industrietätigkeit,
in
ländlichen
Gegenden
und
in
Randgebieten.
In
this
way
EU
cohesion
actions
have
been
a
clear
source
of
“added
value”
in
the
economic
transformation
in
the
declining
industrial
regions,
and
the
rural
and
peripheral
regions.
TildeMODEL v2018
Die
kohäsionspolitischen
Maßnahmen
der
EU
waren
somit
ganz
eindeutig
ein
"mehrwertschaffender
Faktor"
bei
der
wirtschaftlichen
Umgestaltung
in
Regionen
mit
rückläufiger
Industrietätigkeit,
in
ländlichen
Gegenden
und
in
Randgebieten.
In
this
way
EU
cohesion
actions
have
been
a
clear
source
of
“added
value”
in
the
economic
transformation
in
the
declining
industrial
regions,
and
the
rural
and
peripheral
regions.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
nennt
die
Kommission
als
zu
berücksichtigende
Aspekte
u.a.
die
Auswirkungen
der
Industrietätigkeit,
des
Verkehrs,
des
Tourismus,
der
Abfallentsorgung,
der
Urbanisierung,
der
Wasserverschwendung,
der
Nutzung
und
Bewirtschaftung
des
Bodens
sowie
der
land-
und
forstwirtschaftlichen
Praktiken.
Among
the
factors
to
be
taken
into
consideration
the
Commission
mentions
the
effects
of
industrial
activities,
transport,
tourism,
disposal
of
waste,
urbanization,
misuse
of
water,
types
of
land
use
and
management,
and
agricultural
and
forestry
practices.
TildeMODEL v2018