Translation of "Innenkurve" in English

Am Lagerhalter 18 sind die Innenkurve 11 und die Aussenkurve 12 mittels Schrauben 21 zentrisch befestigt.
The inner cam 11 and the outer cam 12 are centrically fastened to the bearing holder 18 by means of screws 21.
EuroPat v2

Diese Steuerung ist besonders einfach und kommt außer der Innenkurve ohne jegliche besondere Bauteile aus.
This type of control is particularly simple, obviating the provision of special components apart from the inner curve.
EuroPat v2

Filamente an der Innenkurve der Ablegebahn müssten gestaucht oder an der Außenkurve gestreckt werden.
Filaments at the inner curve of the positioned path would have to buckle or distend to the outer curve.
EuroPat v2

Pin und nähen Sie um die Innenkurve, Verlassen der Seite der Seitennaht und offene Tasche.
Pin and stitch around the inside curve, leaving the side side seam and pocket open.
ParaCrawl v7.1

Die Technik der Außentemperaturfühler kann die Innenkurve Testverfolgung effektiv die Genauigkeit der Probentemperatur gewährleisten.
The technique of outside temperature probe tracing the inside curve testing can effectively ensure the accuracy of sample temperature.
ParaCrawl v7.1

Giessen in statischen Formen kann beispielsweise, wenn Formen mit Innenkurve und Aussenkurve verwendet werden, unmittelbar zu Kontaktlinsen führen.
Casting in static moulds can result directly in the formation of contact lenses if moulds with front curves and base curves are used.
EuroPat v2

Über die Abflachung 24 lässt sich der Exzenterbolzen 22 verdrehen, so dass die Kurvenrollen 9, 10 gegenüber der Innenkurve 11 bzw. der korrespondierenden Aussenkurve 12 spielfrei gestellt sind.
By means of a flat 24 formed on the eccentric pin 22, it is possible to turn the latter so that the cam rollers 9 and 10 are disposed free of play with respect to the inner cam 11 and the corresponding outer cam 12, respectively.
EuroPat v2

Weiterhin ist dabei von besonderem Vorteil, daß der Abstand der Werkzeughalter entlang der Förderkette zueinander konstant bleibt, unabhängig davon, ob die Förderkette sich auf einem geraden Wegstück oder in einer Innenkurve oder einer Außenkurve befindet.
It is also of particular advantage that the spacings between the tool holders along the conveyor chain remain constant regardless of whether the conveyor chain is on a straight path segment or in an inside curve or outside curve.
EuroPat v2

Diese untere Klinke 37 übernimmt nun die Rastfunktion zur Fixierung des Nockens 27 während der Klemmbacken-Öffnungs-Offenhalt- und Schließphase, während die obere Klinke 36 nach Freigabe durch die Innenkurve ihrerseits in Vorrastposition geht.
This lower pawl 37 will then take over the locking function for holding the cam 27 in a fixed position during the stages in which the gripping members open, are maintained open and close again, whilst the upper pawl 36 will move to the pre-locking position following release by the inner curve.
EuroPat v2

Es hat sich herausgestellt, dass ein solcher Kurvenabschnitt das Austreten des Gases durch die poröse Filterfläche begünstigt, vermutlich da die Gasblasen sich mehrheitlich im Bereich der Innenkurve anordnen und dort mit verminderter Geschwindigkeit gefördert werden.
It has been found that such a curved portion promotes the escape of gas through the porous filter surface, presumably because most of the gas bubbles gather in the region of the inside bend of the curves and are conveyed at a reduced speed in this region.
EuroPat v2

Durch die W-förmige Gestaltung des Kanalabschnitts 66, insbesondere durch drei Kurve 66a, 66b, 66c wird der Blasenabscheidevorgang begünstigt, da sich die Blasen im Bereich dieser Kurven 66a, 66b, 66c an der Innenkurve sammeln und dort vergleichsweise langsam weitergefördert werden.
The W-shaped configuration of the channel portion 66, more particularly the three curves 66 a, 66 b, 66 c, promote the process of removing bubbles, since the bubbles gather at the inside bend in the region of these curves 66 a, 66 b, 66 c and are further conveyed comparatively slowly in this region.
EuroPat v2

Hierzu zählen Angaben über die Topographie, wenn sich z.B. Berge neben der Straße in der Innenkurve befinden, wie es auf einer Bergstraße der Fall sein kann und die Einsichtigkeit damit nicht oder nur eingeschränkt gegeben ist.
This includes information about the topography, e.g., if mountains are located adjacent to the road in the inside curve, as may be the case on a mountain road, and therefore visibility does not exist or is only restricted.
EuroPat v2

Die geringere Dicke im Bereich der Innenkurve bewirkt eine deutlich homogenere Stromverteilung über die Breite der Heizleiterbahn in dem Kurvenabschnitt, wodurch eine deutliche Absenkung der maximal auftretenden lokalen Temperaturen erreicht wird.
The thinner thickness in the region of the inner curve produces a significantly more homogenous current distribution over the width of the heating conductor track in the curve section as a result of which the maximum temperatures that occur locally are considerably reduced.
EuroPat v2

Gemäß einer Weiterbildung ist die Heizleiterbahn in dem Umkehrpunkt derart strukturiert, dass die Dicke von der Innenkurve zu der Außenkurve stufenförmig zunimmt.
In accordance with a further development, the heating conductor track is structured in the reversal site in such a manner that the thickness increases in steps from the inner curve towards the outer curve.
EuroPat v2

Die Heizleiterbahn kann in dem Umkehrpunkt insbesondere bevorzugt zumindest zwei verschiedene Dickenniveaus (innen und außen) aufweisen, besonders bevorzugt können aber z.B. auch mehr verschiedene Dickenniveaus ausgebildet sein, sodass die Dicke der Heizleiterbahn von der Innenkurve zu der Außenkurve in mehreren Stufen zunimmt.
The heating conductor track can comprise in the reversal site in particular at least two different thickness levels (inner and outer), however it is also possible for example to form more different thickness levels with the result that the thickness of the heating conductor track increases in multiple steps from the inner curve towards the outer curve.
EuroPat v2

Obwohl eine solche gestufte Veränderung der Dicke bevorzugt ist, ist es z.B. aber auch möglich, dass die Dicke z.B. im Wesentlichen kontinuierlich von der Innenkurve zu der Außenkurve zunimmt.
Although such a stepped change in the thickness is preferred, it is however for example also possible that the thickness for example essentially continuously increases from the inner curve towards the outer curve.
EuroPat v2

Gemäß einer Weiterbildung beträgt die Dicke der Heizleiterbahn im Bereich der Innenkurve höchstens 65% der Dicke der Heizleiterbahn im Bereich der Außenkurve, bevorzugt höchstens 50%, mehr bevorzugt höchstens 30%.
In accordance with a further development, the thickness of the heating conductor track in the region of the inner curve is a maximum 65% of the thickness of the heating conductor track in the region of the outer curve, preferably a maximum 50%, more preferably a maximum 30%.
EuroPat v2

Bei dem konkreten Ausführungsbeispiel ist die Heizleiterbahn 5 dabei derart strukturiert, dass deren Dicke von der Innenkurve 8a zu der Außenkurve 8b stufenförmig zunimmt, wie in Fig.
In the case of the specific exemplary embodiment, the heating conductor track 5 is structured in such a manner that its thickness increases in steps from the inner curve 8 a towards the outer curve 8 b, as illustrated schematically in FIG.
EuroPat v2

Eine solche stufenartige Strukturierung in der Richtung quer zur Heizleiterbahn 5 kann in sehr einfacher und kostengünstiger Weise z.B. dadurch ausgebildet werden, dass die Heizleiterbahn 5 von einer Ausgangsdicke der Heizleiterschicht 4, die im Bereich der Außenkurve 8b belassen wird, in den weiter in Richtung der Innenkurve 8a angeordneten Bereichen mittels einer Laserbearbeitung bis auf eine geringere Dicke teilweise abgetragen wird.
Such a step-like structuring in the transverse direction with respect to the heating conductor track 5 can be formed in a very simple and cost-effective manner for example by virtue of the fact that, from a starting thickness of the heating conductor layer 4 that is left in the region of the outer curve 8 b, material is removed in part from the heating conductor track 5 in the regions that are arranged further in the direction of the inner curve 8 a by means of a laser treatment method until a thinner thickness is achieved.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Dicke der Heizleiterbahn 5 im Bereich der Innenkurve 8a z.B. höchstens 65% der Dicke der Heizleiterbahn 5 im Bereich der Außenkurve 8b betragen, bevorzugt höchstens 50%, mehr bevorzugt höchsten 30%.
In particular, the thickness of heating conductor track 5 in the region of the inner curve 8 a can be for example a maximum 65% of the thickness of the heating conductor track 5 in the region of the outer curve 8 b, preferably a maximum 50%, more preferably a maximum 30%.
EuroPat v2

Obwohl insbesondere im Bereich des Umkehrpunktes 8 der erzielbare Effekt besonders ausgeprägt ist, ist es z.B. auch möglich in anderen Kurvenabschnitten, die keine derartigen Umkehrpunkte 8 sind, die Dicke der Heizleiterschicht 4 im Bereich der Innenkurve zu verringern, um eine homogenere Stromverteilung über die Breite der Heizleiterbahn 5 zu erzielen.
Although, in particular in the region of the reversal site 8, the achievable effect is particularly significant, it is for example also possible in other curve sections that are not reversal sites 8 of this type, to reduce the thickness of the heating conductor layer 4 in the region of the inner curve in order to achieve a homogenous current distribution over the width of the heating conductor track 5 .
EuroPat v2

Die beschriebene Verringerung der Dicke der Heizleiterbahn 5 in der Innenkurve 8a des Umkehrpunktes 8 ermöglicht es, die Neigung zur Bildung von Hot-Spots so stark zu unterdrücken, dass das Ausmaß der Verbreiterung des Abstandes zwischen benachbarten innenliegenden Bahnabschnitten 6a im Bereich eines Umkehrpunktes 8 verringert werden kann.
The described reduction in thickness of the heating conductor track 5 renders it possible in the inner curve 8 a of the reversal site 8 to suppress the inclination to form hot spots to such a great extent that it is possible to reduce the extent to which the spacing reduces between adjacent inner-lying track sections 6 a in the region of a reversal site 8 .
EuroPat v2

Diese Informationen können durch bildauswertende/bildgebende Verfahren aus Satelliten-, Luft- oder Straßenbildern ermittelt werden, in dem z.B. anhand der Lage der Kurve geprüft wird, was sich an der Innenkurve befindet, wo sich die notwendige Sichtlinie befindet.
This information may be ascertained by image-analyzing/imaging methods from satellite, aerial, or road images, in which, e.g., based on the location of the curve, it is checked what is located on the inside curve, where the required line of sight is located.
EuroPat v2

Eine Grenzsichtlinie kann beispielsweise dadurch bestimmt werden, dass das eine Ende auf dem einzusehenden Bereich nach der Kurve sich befindet und andererseits ein Sichthindernis (z.B. ein Gebäude in der Innenkurve) von dieser tangiert wird.
A boundary line of sight may be determined, for example, in that one end is located on the area to be seen after the curve and, on the other hand, it is tangent to a visual obstruction (e.g., a building in the inside curve).
EuroPat v2

Wenn das Element 25 gebogen wird (z.B. Biegung 28 in Fig. 3), wird der an der Außenkurve liegende Sensor 26 verlängert (gedehnt) und der an der Innenkurve liegende Sensor 27 verkürzt (gestaucht).
When the element 25 is bent (e.g., bend 28 in FIG. 3), the sensor 26 that lies on the outer curve is extended (stretched) and the sensor 27 that lies on the inner curve is shortened (compressed).
EuroPat v2