Translation of "Innentemperatur" in English

Die Innentemperatur des Detektors wird auf 35 °C geregelt.
Set the internal temperature of the detector at 35 °C.
DGT v2019

Er hat die Innentemperatur des Wagens auf über minus 50 Grad herabgesenkt.
He brought the internal temperature down to at least 100° below zero.
OpenSubtitles v2018

Damit Sie einen warmen Topf reinstellen können, ohne dass die Innentemperatur ansteigt.
So you can place a warm pot inside without worrying about increasing the entire internal temperature.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen die Innentemperatur kann 200 Grad getroffen.
We estimate the interior temperature may hit 200 degrees.
OpenSubtitles v2018

Die Innentemperatur steigt - 9° Celsius.
Interior temperature is increasing - 40st Fahrenheit.
OpenSubtitles v2018

Die Innentemperatur des Artefakts ist gerade bei 64° Celsius stehengeblieben.
The artefact's internal temperature just levelled offat 149st Fahrenheit.
OpenSubtitles v2018

Die Innentemperatur wird zwischen 0° und + 10° gehalten.
The internal temperature is kept between 0° and +10°.
EuroPat v2

Die Innentemperatur wird dabei durch äußere Kühlung auf 0°C gehalten.
The internal temperature is maintained at 0° C. by external cooling.
EuroPat v2

Bei etwa 65°C Innentemperatur setzte die Polymerisation ein.
Polymerization commenced at an internal temperature of about 65° C.
EuroPat v2

Die Innentemperatur während dieses Vorganges betrug 55°C.
The internal temperature during this operation is 55° C.
EuroPat v2

Der Reaktor wurde mit einem Sauerstoff-Propan-Brenner auf eine Innentemperatur von 11000C vorgeheizt.
The reactor was preheated to an interior temperature of 1100° C. by means of an oxygen-propane burner.
EuroPat v2

Auf diese Weise läßt sich die Innentemperatur sehr genau einstellen.
In this way, the internal temperature can be very accurately adjusted.
EuroPat v2

Die Innentemperatur lag zwischen 60 und 65 °C.
The internal temperature ranged from 60° to 65° C.
EuroPat v2

Die Innentemperatur wird durch Eiskühlung unter +10° C gehalten.
The internal temperature is kept below +10° C. by ice-cooling.
EuroPat v2

Die Innentemperatur wird durch Kühlung bei 5- 10°C gehalten.
The internal temperature is kept at 5°-10° C. by cooling.
EuroPat v2

Wenn die Innentemperatur 155°C erreicht hat, wird Wasserdampf eingeleitet.
When the internal temperature has reached 155° C., steam is passed in.
EuroPat v2

Dabei stellte sich eine Innentemperatur von 95 bis 102° C ein.
An internal temperature of 95° to 102° C. became established in this distillation.
EuroPat v2

Die Innentemperatur soll 75-80 °C nicht übersteigen.
The internal temperature should not exceed 75°-80°.
EuroPat v2

Die Innentemperatur wird mit einem Thermometer in einer Thermometerhülse (5) kontrolliert.
The inner temperature is checked by a thermometer in a thermometer sleeve (5).
EuroPat v2

Anschliessend rührt man während 4 h bei 80°C Innentemperatur.
Stirring at an inside temperature of 80° C. is then continued for 4 hours.
EuroPat v2

Die Innentemperatur wird kontinuierlich erhöht und 8 Stunden bei 180°C gehalten.
The reaction temperature is continuously raised and maintained at 180° C. for 8 hours.
EuroPat v2

Die Innentemperatur wird auf 32 - 35°C thermostatisiert.
The internal temperature is maintained at 32°-35° C. with a thermostat.
EuroPat v2

Die Innentemperatur des Reaktors darf 145 ° C nicht unterschreiten.
Care is taken not to allow the internal temperature in the reactor to fall below 145° C.
EuroPat v2

Unter 5 bar Ethen-Kaltdruck wurde die Innentemperatur auf 100°C erhöht.
The internal temperature was increased to 100° C. under a cold pressure of ethylene of 5 bar.
EuroPat v2

Anschliessend wird die Innentemperatur auf 5° gesenkt.
The internal temperature is subsequently lowered to 5°.
EuroPat v2

Die Innentemperatur wird durch Kühlen im Bereich von 20?24° C gehalten.
The temperature of the reaction is kept between 20°-24° C. by cooling.
EuroPat v2

Nach 12 Stunden ist bei konstanter Innentemperatur der NCO-Gehalt auf 30 % gesunken.
After 12 hours at a constant reaction temperature, the isocyanate content had fallen to 30%.
EuroPat v2

Anschliessend wird 24 Stunden bei 100°C Innentemperatur nachgerührt.
It is then additionally stirred at an internal temperature of 100° C. for 24 hours.
EuroPat v2