Translation of "Investitionsrate" in English

In Europa beläuft sich derzeit die Investitionsrate lediglich auf 19 % es BIP.
We have an investment rate of only 19 % of GDP in Europe today.
Europarl v8

Dem Erfolg des ostasiatischen Wachstumsmodells ging eine steile Steigerung der Investitionsrate vorweg.
The success of the East Asian model was predicated on a sharp increase in the investment rate.
News-Commentary v14

Dies bedeutet auch eine höhere Investitionsrate und dadurch bedingt mehr Beschäftigung.
This will mean a higher investment rate and its corollary of more employment.
TildeMODEL v2018

Die staatliche und die private Investitionsrate sind auf einem kritischen Tiefstand.
The rate of public and private investment is critically low.
TildeMODEL v2018

Die starke Zunahme des Ver brauchs ging mit einem Rückgang der Investitionsrate einher.
The rapid growth in consumption was accompanied by a fall in the investment ratio.
EUbookshop v2

Die Leistungsbilanz stellt die Differenz zwischen Investitionsrate und Sparquote in einer Ökonomie dar.
An economy’s current account is the difference between its investment rate and its savings rate.
News-Commentary v14

Die Investitionsrate in derselben Zeit lag dagegen bei 20 Prozent des Bruttonationalprodukts.
Yet the rate of investment over the same period was around 20 percent of the GNP.
ParaCrawl v7.1

Das Land mit der niedrigsten Investitionsrate ist übrigens Großbritannien.
The country with the weakest investment rate is the UK.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 hat die Investitionsrate in China den Wert von 50 Prozent möglicherweise überschritten.
Indeed, China’s investment rate may have surpassed 50% in 2009.
News-Commentary v14

Auch so ist die Investitionsrate um 6% im Jahr 1999 angestiegen und klettert weiter.
Even so, investment actually increased by 6% in 1999 and is rising further.
News-Commentary v14

Die niedrigste Re­ investitionsrate wurde in Portugal ermittelt (6,3% für 1995).
France a lower level was observed (15.5%).
EUbookshop v2

In diesem Bericht ist die Investitionsrate definiert als Verhältnis zwischen den Bruttoanlageinvestitionen und dem BIP.
In the present report, the investment rate is defined as the ratio between gross fixed capital formation and GDP for the same year.
EUbookshop v2

Die Investitionsrate ist abnehmend und wird durch die begrenzte Verfügbarkeit von neuem Kapital eingeschränkt.
Investment has been on a declining trend and is thought to be constrained by the limited availability of seed capital.
EUbookshop v2

Doch Herr Krugman und andere meinen, dass eine niedrigere Investitionsrate einen Crash verursachen könnte.
But Mr Krugman and others say that a lower investment rate could precipitate a crash.
ParaCrawl v7.1

China als Gesamtes ist sehr sparsam: Seine Sparquote ist sogar höher als seine Investitionsrate.
China as a whole is thrifty: its saving rate is even higher than its investment rate.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen eine Investitionsrate von mindestens 25 %, wenn das Wachstumspotential und die Wachstumsmöglichkeiten der EU soweit vergrößert werden sollen, daß Arbeitsplätze geschaffen werden können.
We need an investment rate of 25 % if we are going to boost the growth potential and growth opportunity of the European Union so that we can create jobs.
Europarl v8

Im übrigen haben wir ja bereits betont, daß die Investitionsrate in Europa von 18 % auf 25 % steigen muß.
Besides, so far as Europe is concerned, we have said that the investment level ought to increase from 18 % to 25 %.
Europarl v8

Die Gründe für beide Probleme liegen in der geringen Investitionsrate des Anlegerkapitals in den letzten zehn Jahren des vergangenen Jahrhunderts, wobei gleichzeitig die Zahl der öffentlichen Investitionen zurückging.
The reason for both is the same and lies in the low rate of investment in capital equipment during the last decade of the last century, accompanied by the collapse of public investment.
Europarl v8

Stattdessen zitieren diejenigen, die behaupten, dass die chinesische Wirtschaft heißläuft, die hohe Investitionsrate bei Fabriken, Ausrüstung und Immobilien, die 2004 43 % des BIP erreichte.
Instead, those who argue that the Chinese economy is overheating cite the high rate of investment in plant and equipment and real estate, which reached 43% of GDP in 2004.
News-Commentary v14

In diesem Sinne kann man die Investitionsrate, die sich in China 50% vom BIP annähert und weiter steigt, als Maß für die Belastungen betrachten, die Anlageinvestitionen der Wirtschaft auferlegen.
In this sense, the investment rate, which in China approaches 50% of GDP and is rising, can be regarded as a measure of the stress that fixed investment places on the economy.
News-Commentary v14

Das Problem ist, dass, wenn China seine BIP-Wachstumsrate von 9,2% in 2011 auf 7,5% in 2012 reduzieren möchte, ohne das Wachstumsmuster durch weitere Erhöhung der ohnehin schon hohen Investitionsrate zu verschlechtern, die jährliche Wachstumsrate bei den Investitionen bei maximal 7,5% liegen darf.
The problem is that if China wishes to lower the GDP growth rate to 7.5% in 2012, from 9.2% in 2011, without worsening the growth pattern by raising the high investment rate even further, the annual growth rate of investment must be equal to or less than 7.5%.
News-Commentary v14

Schon eine Überschlagsrechnung zeigt, dass – sofern die Regierung nicht bereit ist, einen weiteren Anstieg der Investitionsrate zu tolerieren – das Erreichen eines Wachstumsziels von 7,5% vom BIP einen erheblichen Rückgang der Wachstumsrate bei den Investitionen impliziert.
A back-of-the-envelope calculation suffices to show that, unless the government is prepared to tolerate a further increase in the investment rate, achieving a GDP growth target of 7.5% implies a significant fall in the growth rate of investment.
News-Commentary v14

Die Investitionsrate des Landes liegt zurzeit bei über 50 Prozent – ein eindeutiges Indiz für die niedrige Kapitaleffizienz des Landes.
The country’s investment rate now stands at more than 50% – a clear reflection of China’s low capital efficiency. There are two worrying aspects of this high rate.
News-Commentary v14

Ein wichtiger Grund für diese glanzlose Entwicklung ist Deutschlands bekannt schwache Investitionsrate, die zu den niedrigsten in der OECD gehört.
A key reason for this lackluster performance is Germany’s notoriously paltry investment rate, which is among the lowest in the OECD.
News-Commentary v14

Dieselbe negative Wirkung auf die Leistungsbilanz könnte eintreten, wenn die Unternehmen ihre Investitionsrate in Betriebsanlagen und ?einrichtungen steigern oder ihre Ersparnisse verringern, indem sie höhere Löhne oder Dividenden zahlen.
The same negative effect on the current account could occur if the corporate sector increases its rate of investment in plant and equipment or reduces corporate saving by paying higher wages or dividends.
News-Commentary v14

Wie Maurice Scott in seinem Buch A View of Growth zeigt, erklärt sich die jährliche Wachstumsrate des Landes von 9,2%, während der Spitzenjahre des Wunders zwischen 1960 und 1973 durch die Investitionsrate, das Wachstum der qualitativ angepassten Arbeitskräfte und den Schub, der daraus folgt, dass man die entwickelteren Länder ,,einholen" will.
As Maurice Scott shows in his book A New View of Growth , Japan's 9.2% annual growth rate during the peak "miracle" years, 1960-73, can be explained by the investment rate, the growth in the quality-adjusted labor force, and the push that comes from "catching up" with the most developed economies.
News-Commentary v14

Hielte die Eurozone ihre Investitionsrate auf dem Niveau der Jahre vor dem Boom, gäbe es schnell sehr viel mehr Kapital im Verhältnis zur Größe der Volkswirtschaft.
If the eurozone maintained its investment rate at the level of the pre-boom years, there would soon be much more capital relative to the size of the economy.
News-Commentary v14

Doch es gibt fundamentale Gründe zu der Annahme, dass die Investitionsrate der Eurozone dauerhaft niedrig bleiben wird.
But there are fundamental reasons to believe that the eurozone’s investment rate will remain permanently depressed.
News-Commentary v14