Translation of "Investitionsrate" in English
In
Europa
beläuft
sich
derzeit
die
Investitionsrate
lediglich
auf
19
%
es
BIP.
We
have
an
investment
rate
of
only
19
%
of
GDP
in
Europe
today.
Europarl v8
Dem
Erfolg
des
ostasiatischen
Wachstumsmodells
ging
eine
steile
Steigerung
der
Investitionsrate
vorweg.
The
success
of
the
East
Asian
model
was
predicated
on
a
sharp
increase
in
the
investment
rate.
News-Commentary v14
Dies
bedeutet
auch
eine
höhere
Investitionsrate
und
dadurch
bedingt
mehr
Beschäftigung.
This
will
mean
a
higher
investment
rate
and
its
corollary
of
more
employment.
TildeMODEL v2018
Die
staatliche
und
die
private
Investitionsrate
sind
auf
einem
kritischen
Tiefstand.
The
rate
of
public
and
private
investment
is
critically
low.
TildeMODEL v2018
Die
starke
Zunahme
des
Ver
brauchs
ging
mit
einem
Rückgang
der
Investitionsrate
einher.
The
rapid
growth
in
consumption
was
accompanied
by
a
fall
in
the
investment
ratio.
EUbookshop v2
Die
Leistungsbilanz
stellt
die
Differenz
zwischen
Investitionsrate
und
Sparquote
in
einer
Ökonomie
dar.
An
economy’s
current
account
is
the
difference
between
its
investment
rate
and
its
savings
rate.
News-Commentary v14
Die
Investitionsrate
in
derselben
Zeit
lag
dagegen
bei
20
Prozent
des
Bruttonationalprodukts.
Yet
the
rate
of
investment
over
the
same
period
was
around
20
percent
of
the
GNP.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
mit
der
niedrigsten
Investitionsrate
ist
übrigens
Großbritannien.
The
country
with
the
weakest
investment
rate
is
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
hat
die
Investitionsrate
in
China
den
Wert
von
50
Prozent
möglicherweise
überschritten.
Indeed,
China’s
investment
rate
may
have
surpassed
50%
in
2009.
News-Commentary v14
Auch
so
ist
die
Investitionsrate
um
6%
im
Jahr
1999
angestiegen
und
klettert
weiter.
Even
so,
investment
actually
increased
by
6%
in
1999
and
is
rising
further.
News-Commentary v14
Die
niedrigste
Re
investitionsrate
wurde
in
Portugal
ermittelt
(6,3%
für
1995).
France
a
lower
level
was
observed
(15.5%).
EUbookshop v2
In
diesem
Bericht
ist
die
Investitionsrate
definiert
als
Verhältnis
zwischen
den
Bruttoanlageinvestitionen
und
dem
BIP.
In
the
present
report,
the
investment
rate
is
defined
as
the
ratio
between
gross
fixed
capital
formation
and
GDP
for
the
same
year.
EUbookshop v2
Die
Investitionsrate
ist
abnehmend
und
wird
durch
die
begrenzte
Verfügbarkeit
von
neuem
Kapital
eingeschränkt.
Investment
has
been
on
a
declining
trend
and
is
thought
to
be
constrained
by
the
limited
availability
of
seed
capital.
EUbookshop v2
Doch
Herr
Krugman
und
andere
meinen,
dass
eine
niedrigere
Investitionsrate
einen
Crash
verursachen
könnte.
But
Mr
Krugman
and
others
say
that
a
lower
investment
rate
could
precipitate
a
crash.
ParaCrawl v7.1
China
als
Gesamtes
ist
sehr
sparsam:
Seine
Sparquote
ist
sogar
höher
als
seine
Investitionsrate.
China
as
a
whole
is
thrifty:
its
saving
rate
is
even
higher
than
its
investment
rate.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
eine
Investitionsrate
von
mindestens
25
%,
wenn
das
Wachstumspotential
und
die
Wachstumsmöglichkeiten
der
EU
soweit
vergrößert
werden
sollen,
daß
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
können.
We
need
an
investment
rate
of
25
%
if
we
are
going
to
boost
the
growth
potential
and
growth
opportunity
of
the
European
Union
so
that
we
can
create
jobs.
Europarl v8
Im
übrigen
haben
wir
ja
bereits
betont,
daß
die
Investitionsrate
in
Europa
von
18
%
auf
25
%
steigen
muß.
Besides,
so
far
as
Europe
is
concerned,
we
have
said
that
the
investment
level
ought
to
increase
from
18
%
to
25
%.
Europarl v8
Die
Gründe
für
beide
Probleme
liegen
in
der
geringen
Investitionsrate
des
Anlegerkapitals
in
den
letzten
zehn
Jahren
des
vergangenen
Jahrhunderts,
wobei
gleichzeitig
die
Zahl
der
öffentlichen
Investitionen
zurückging.
The
reason
for
both
is
the
same
and
lies
in
the
low
rate
of
investment
in
capital
equipment
during
the
last
decade
of
the
last
century,
accompanied
by
the
collapse
of
public
investment.
Europarl v8
Stattdessen
zitieren
diejenigen,
die
behaupten,
dass
die
chinesische
Wirtschaft
heißläuft,
die
hohe
Investitionsrate
bei
Fabriken,
Ausrüstung
und
Immobilien,
die
2004
43
%
des
BIP
erreichte.
Instead,
those
who
argue
that
the
Chinese
economy
is
overheating
cite
the
high
rate
of
investment
in
plant
and
equipment
and
real
estate,
which
reached
43%
of
GDP
in
2004.
News-Commentary v14
In
diesem
Sinne
kann
man
die
Investitionsrate,
die
sich
in
China
50%
vom
BIP
annähert
und
weiter
steigt,
als
Maß
für
die
Belastungen
betrachten,
die
Anlageinvestitionen
der
Wirtschaft
auferlegen.
In
this
sense,
the
investment
rate,
which
in
China
approaches
50%
of
GDP
and
is
rising,
can
be
regarded
as
a
measure
of
the
stress
that
fixed
investment
places
on
the
economy.
News-Commentary v14
Das
Problem
ist,
dass,
wenn
China
seine
BIP-Wachstumsrate
von
9,2%
in
2011
auf
7,5%
in
2012
reduzieren
möchte,
ohne
das
Wachstumsmuster
durch
weitere
Erhöhung
der
ohnehin
schon
hohen
Investitionsrate
zu
verschlechtern,
die
jährliche
Wachstumsrate
bei
den
Investitionen
bei
maximal
7,5%
liegen
darf.
The
problem
is
that
if
China
wishes
to
lower
the
GDP
growth
rate
to
7.5%
in
2012,
from
9.2%
in
2011,
without
worsening
the
growth
pattern
by
raising
the
high
investment
rate
even
further,
the
annual
growth
rate
of
investment
must
be
equal
to
or
less
than
7.5%.
News-Commentary v14
Schon
eine
Überschlagsrechnung
zeigt,
dass
–
sofern
die
Regierung
nicht
bereit
ist,
einen
weiteren
Anstieg
der
Investitionsrate
zu
tolerieren
–
das
Erreichen
eines
Wachstumsziels
von
7,5%
vom
BIP
einen
erheblichen
Rückgang
der
Wachstumsrate
bei
den
Investitionen
impliziert.
A
back-of-the-envelope
calculation
suffices
to
show
that,
unless
the
government
is
prepared
to
tolerate
a
further
increase
in
the
investment
rate,
achieving
a
GDP
growth
target
of
7.5%
implies
a
significant
fall
in
the
growth
rate
of
investment.
News-Commentary v14
Die
Investitionsrate
des
Landes
liegt
zurzeit
bei
über
50
Prozent
–
ein
eindeutiges
Indiz
für
die
niedrige
Kapitaleffizienz
des
Landes.
The
country’s
investment
rate
now
stands
at
more
than
50%
–
a
clear
reflection
of
China’s
low
capital
efficiency.
There
are
two
worrying
aspects
of
this
high
rate.
News-Commentary v14
Ein
wichtiger
Grund
für
diese
glanzlose
Entwicklung
ist
Deutschlands
bekannt
schwache
Investitionsrate,
die
zu
den
niedrigsten
in
der
OECD
gehört.
A
key
reason
for
this
lackluster
performance
is
Germany’s
notoriously
paltry
investment
rate,
which
is
among
the
lowest
in
the
OECD.
News-Commentary v14
Dieselbe
negative
Wirkung
auf
die
Leistungsbilanz
könnte
eintreten,
wenn
die
Unternehmen
ihre
Investitionsrate
in
Betriebsanlagen
und
?einrichtungen
steigern
oder
ihre
Ersparnisse
verringern,
indem
sie
höhere
Löhne
oder
Dividenden
zahlen.
The
same
negative
effect
on
the
current
account
could
occur
if
the
corporate
sector
increases
its
rate
of
investment
in
plant
and
equipment
or
reduces
corporate
saving
by
paying
higher
wages
or
dividends.
News-Commentary v14
Wie
Maurice
Scott
in
seinem
Buch
A
View
of
Growth
zeigt,
erklärt
sich
die
jährliche
Wachstumsrate
des
Landes
von
9,2%,
während
der
Spitzenjahre
des
Wunders
zwischen
1960
und
1973
durch
die
Investitionsrate,
das
Wachstum
der
qualitativ
angepassten
Arbeitskräfte
und
den
Schub,
der
daraus
folgt,
dass
man
die
entwickelteren
Länder
,,einholen"
will.
As
Maurice
Scott
shows
in
his
book
A
New
View
of
Growth
,
Japan's
9.2%
annual
growth
rate
during
the
peak
"miracle"
years,
1960-73,
can
be
explained
by
the
investment
rate,
the
growth
in
the
quality-adjusted
labor
force,
and
the
push
that
comes
from
"catching
up"
with
the
most
developed
economies.
News-Commentary v14
Hielte
die
Eurozone
ihre
Investitionsrate
auf
dem
Niveau
der
Jahre
vor
dem
Boom,
gäbe
es
schnell
sehr
viel
mehr
Kapital
im
Verhältnis
zur
Größe
der
Volkswirtschaft.
If
the
eurozone
maintained
its
investment
rate
at
the
level
of
the
pre-boom
years,
there
would
soon
be
much
more
capital
relative
to
the
size
of
the
economy.
News-Commentary v14
Doch
es
gibt
fundamentale
Gründe
zu
der
Annahme,
dass
die
Investitionsrate
der
Eurozone
dauerhaft
niedrig
bleiben
wird.
But
there
are
fundamental
reasons
to
believe
that
the
eurozone’s
investment
rate
will
remain
permanently
depressed.
News-Commentary v14