Translation of "Irren" in English
Ich
kann
mich
aber
auch
irren.
But
I
may
very
well
be
wrong
about
that.
Europarl v8
Ich
kann
mich
mal
irren,
doch
ich
halte
mich
nicht
für
unaufrichtig.
I
may
be
wrong,
but
I
do
not
regard
myself
as
a
dishonest
man.
Europarl v8
Ich
glaube
wirklich,
Sie
irren
sich.
I
really
think
that
you
are
mistaken.
Europarl v8
Tut
mir
Leid,
aber
Sie
irren.
I
am
sorry,
you
are
wrong.
Europarl v8
Weder
Brüssel
noch
Frankfurt
könnten
sich
je
irren.
Neither
Brussels
nor
Frankfurt
could
get
it
wrong.
Europarl v8
Herr
Kollege,
Sie
irren
sich
hinsichtlich
der
Geschäftsordnung.
Mr
Beazley,
you
are
wrong
about
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
so,
doch
ich
kann
mich
irren.
That
is
how
it
appears
to
me,
though
I
could
be
wrong.
Europarl v8
Diejenigen,
die
glauben,
wir
seien
anti-amerikanisch
eingestellt,
irren
sich.
People
who
think
that
we
are
anti-American
are
wrong.
Europarl v8
Aber
sich
bloß
zu
irren,
fühlt
sich
nach
gar
nichts
an.
But
just
being
wrong
doesn't
feel
like
anything.
TED2020 v1
Und
alle
können
sich
doch
nicht
irren.
And
they
can't
all
be
wrong,
can
they?"
TED2020 v1
Es
ist
gut
dokumentiert,
dass
Menschen
irren.
It's
very
well
documented
that
people
get
things
wrong.
TED2020 v1
Sie
irren
sich,
denn
wahre
Stärke
ist
das
Gegenteil.
You're
wrong,
because
it's
the
opposite.
TED2020 v1
Es
tut
mir
leid,
aber
Sie
irren
sich!
Excuse
me,
but
you're
mistaken.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
Sie
irren
sich.
I
believe
you
are
mistaken.
Tatoeba v2021-03-10
Bereits
ist
das
Richtige
dem
Irren
gegenüber
deutlich
geworden.
The
right
course
has
become
clear
from
the
wrong.
Tanzil v1
Wie
konnten
wir
uns
nur
so
irren?
How
could
we
have
been
so
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Fresst
Scheiße
-
Millionen
von
Fliegen
können
nicht
irren.
Eat
shit
—
millions
of
flies
cannot
be
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
scheint,
Sie
irren
sich.
It
appears
to
me
you're
mistaken.
Tatoeba v2021-03-10