Translation of "Jahrgänge" in English
																						Dadurch
																											können
																											Zahlungsströme
																											für
																											die
																											unterschiedlichen
																											Jahrgänge
																											verlässlich
																											abgebildet
																											und
																											prognostiziert
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											will
																											enable
																											reliable
																											models
																											and
																											forecasts
																											of
																											payment
																											flows
																											between
																											the
																											generations
																											to
																											be
																											produced.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											jüngeren
																											Jahrgänge
																											sind
																											in
																											deutlich
																											geringerer
																											Zahl
																											vertreten.
																		
			
				
																						The
																											younger
																											age
																											groups
																											are
																											represented
																											in
																											noticeably
																											lower
																											figures.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Aber
																											Jahrgänge
																											könnte
																											ich
																											nicht
																											zuordnen.
																		
			
				
																						But
																											Carol's
																											quite
																											right.
																											I
																											could
																											never
																											remember
																											which
																											year
																											was
																											which.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											möchte
																											einen
																											Blick
																											in
																											die
																											letzten
																											beiden
																											Jahrgänge
																											der
																											Rudé
																											právo
																											werfen.
																		
			
				
																						I
																											want
																											the
																											last
																											2
																											years
																											of
																											Rudé
																											Právo
																											from
																											your
																											file.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											habe
																											gelesen,
																											welche
																											Jahrgänge
																											gut
																											oder
																											schlecht
																											sind.
																		
			
				
																						You
																											know,
																											showing
																											the
																											good
																											years
																											and
																											the
																											bad,
																											all
																											the
																											fine
																											vintages?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sogar
																											ich
																											weiß,
																											dass
																											Sherry
																											keine
																											Jahrgänge
																											hat.
																		
			
				
																						Even
																											I
																											know
																											sherry
																											doesn't
																											have
																											years.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Seit
																											ungefähr
																											1985
																											treten
																											geburtenschwache
																											Jahrgänge
																											in
																											das
																											Arbeitsleben
																											ein.
																		
			
				
																						Since
																											roughly
																											1985,
																											low
																											birthrate
																											age
																											groups
																											are
																											entering
																											the
																											world
																											of
																											work.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Welchen
																											Zustand
																											des
																											Bildungssystems
																											haben
																											die
																											einzelnen
																											Jahrgänge
																											durchlaufen?
																		
			
				
																						Once
																											their
																											schooling
																											is
																											over,
																											or
																											drawing
																											to
																											a
																											close,
																											young
																											people
																											enter
																											the
																											labour
																											market
																											whilst
																											the
																											older
																											generations,
																											which
																											are
																											generally
																											less
																											well
																											qualified,
																											leave
																											the
																											labour
																											market
																											to
																											enter
																											retirement6.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Für
																											spätere
																											Jahrgänge
																											erhöht
																											sich
																											die
																											erforderliche
																											Beitragszeit
																											um
																											ein
																											Jahr.
																		
			
				
																						Based
																											on
																											the
																											age
																											of
																											the
																											insured
																											person
																											and
																											the
																											number
																											of
																											years
																											of
																											contributions:
																											Maximum
																											rate
																											of
																											50
																											%
																											for
																											insured
																											persons
																											bom
																											in
																											1934
																											who
																											have
																											made
																											contributions
																											over
																											a
																											period
																											of
																											151
																											quarters;
																											period
																											increased
																											by
																											1
																											year
																											every
																											year.
															 
				
		 EUbookshop v2