Translation of "Jeder hinsicht" in English
																						Dieser
																											Text
																											erfüllt
																											die
																											ursprünglichen
																											Ziele
																											selbstverständlich
																											nicht
																											in
																											jeder
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						This
																											text,
																											of
																											course,
																											does
																											not
																											fulfil
																											the
																											initial
																											ambitions
																											in
																											all
																											respects.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											glaube,
																											dass
																											dies
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											einen
																											Mehrwert
																											schaffen
																											wird.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											that
																											that
																											will
																											generate
																											added
																											value
																											in
																											all
																											respects.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Fall
																											des
																											Südsudan
																											ist
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											dem
																											des
																											Kosovo
																											ähnlich.
																		
			
				
																						The
																											case
																											of
																											South
																											Sudan
																											is
																											similar
																											to
																											that
																											of
																											Kosovo
																											in
																											every
																											way.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											elektronische
																											Fassung
																											eines
																											Dokuments
																											gilt
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											als
																											der
																											Papierfassung
																											gleichwertig.
																		
			
				
																						The
																											electronic
																											form
																											of
																											a
																											document
																											shall
																											be
																											considered
																											equivalent
																											to
																											the
																											paper
																											version
																											in
																											every
																											respect.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Deshalb
																											habe
																											ich
																											den
																											Bericht
																											von
																											Herrn
																											Ferreira
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											unterstützt.
																		
			
				
																						I
																											therefore
																											lent
																											my
																											full
																											support
																											to
																											the
																											report
																											by
																											Mr
																											Ferreira.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sind
																											als
																											Union
																											bereit,
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											Hilfe
																											zu
																											leisten.
																		
			
				
																						We
																											are
																											ready
																											as
																											a
																											Union
																											to
																											assist
																											in
																											any
																											way
																											we
																											can.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Denn
																											Umweltverbesserungen
																											müssen
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											angestrebt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											is
																											that
																											a
																											good
																											environment
																											must
																											be
																											a
																											concern
																											in
																											all
																											our
																											activities.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											elektronische
																											Fassung
																											eines
																											Dokuments
																											ist
																											der
																											Papierfassung
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											gleichgestellt.
																		
			
				
																						The
																											electronic
																											form
																											of
																											a
																											document
																											will
																											be
																											considered
																											equivalent
																											to
																											the
																											paper
																											version
																											in
																											every
																											respect.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Gipfel
																											von
																											Kopenhagen
																											war
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											eine
																											Enttäuschung.
																		
			
				
																						The
																											Copenhagen
																											Summit
																											was
																											a
																											disappointment
																											in
																											many
																											respects.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											glaube
																											ich,
																											dass
																											dies
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											ein
																											wichtiger
																											Bericht
																											ist.
																		
			
				
																						So
																											I
																											think
																											this
																											is
																											an
																											important
																											report
																											on
																											all
																											fronts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Reformen
																											sind
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											eine
																											gute
																											Sache.
																		
			
				
																						Reform
																											is
																											a
																											good
																											thing
																											in
																											any
																											case.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Lage
																											in
																											Albanien
																											bleibt
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											schwierig.
																		
			
				
																						The
																											situation
																											in
																											Albania
																											remains
																											delicate
																											in
																											all
																											respects.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											der
																											Fall
																											von
																											Augusto
																											Pinochet
																											ist
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											beispielhaft.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											the
																											case
																											of
																											Augusto
																											Pinochet
																											is
																											a
																											model
																											case
																											in
																											every
																											respect.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Handelsbilanz
																											mit
																											den
																											angrenzenden
																											Ländern
																											ist
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											unausgeglichen.
																		
			
				
																						The
																											balance
																											of
																											trade
																											with
																											neighbouring
																											countries
																											is
																											completely
																											unstable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											unterstütze
																											den
																											Bericht
																											von
																											Anna
																											Záborská
																											in
																											jeder
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						I
																											fully
																											support
																											Mrs
																											Záborská's
																											report.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Verhandlungen
																											mit
																											dem
																											Iran
																											müssen
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											transparent
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											negotiations
																											with
																											Iran
																											must
																											be
																											transparent
																											in
																											all
																											aspects.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											unterstütze
																											den
																											Bericht
																											von
																											Herrn
																											Coelho
																											in
																											jeder
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						I
																											express
																											my
																											full
																											support
																											for
																											the
																											report
																											by
																											Mr
																											Coelho.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Partnerschaft
																											mit
																											Afghanistan
																											sollte
																											stattdessen
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											gestärkt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											partnership
																											with
																											Afghanistan
																											should
																											instead
																											be
																											strengthened
																											in
																											every
																											way.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Bilaterale
																											Handelsabkommen
																											sollten
																											stets
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											mit
																											dem
																											multilateralen
																											Handelssystem
																											vereinbar
																											sein.
																		
			
				
																						Bilateral
																											trade
																											agreements
																											should
																											always
																											be
																											fully
																											compatible
																											with
																											the
																											multilateral
																											trading
																											system.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											unannehmbar.
																		
			
				
																						This
																											is
																											completely
																											unacceptable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											derartiger
																											Umgang
																											miteinander
																											auf
																											internationaler
																											Ebene
																											ist
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											völlig
																											inakzeptabel.
																		
			
				
																						This
																											is
																											unacceptable
																											in
																											every
																											sense
																											by
																											international
																											standards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Andernfalls
																											kann
																											es
																											in
																											jeder
																											Hinsicht
																											zu
																											spät
																											sein.
																		
			
				
																						If
																											we
																											do
																											not,
																											it
																											may
																											be
																											too
																											late
																											on
																											all
																											counts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Meine
																											Fraktion
																											befürwortet
																											seine
																											Arbeit
																											in
																											jeder
																											Hinsicht.
																		
			
				
																						My
																											group
																											supports
																											his
																											work
																											in
																											all
																											its
																											aspects.
															 
				
		 Europarl v8