Translation of "Karnevalszeit" in English

Ich werde tiefer sinken als eine Limbostange in der Karnevalszeit!
They'll bust me lower than a limbo stick at carnival time!
OpenSubtitles v2018

Wenn die Karnevalszeit eintritt, beginnt sie zu Hause der gebratene Krieg:
When the carnival period arrives, at home it begins the fried war:
CCAligned v1

In der Karnevalszeit wird diese Methode jedoch eher selten eingesetzt.
So in the carnival period this method won't be used very often.
ParaCrawl v7.1

Dieser Brauch ist ein symbolischer Abschluss und Abschied der lauten und geselligen Karnevalszeit.
It is to symbolize the end of noisy and a happy time of carnival.
ParaCrawl v7.1

Mexikaner in Cancun veranstalten in der Tulum Avenue ein Fest wie zur Karnevalszeit.
Mexican people in Cancun make party like a carnival in the principal avenue (Tulum Avenue).
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie Ihre Ruhe auf Texel in der Karnevalszeit.
Enjoy the peace at Texel during the carnival bustle.
ParaCrawl v7.1

Provenzalischen Spezialitäten, vor allem während des Mardi Gras und der Karnevalszeit gegessen.
Provencal specialty, eaten mainly during Mardi Gras and the carnival period.
CCAligned v1

Gerade zur Karnevalszeit ist diese Darbietung eine beliebte Unterhaltung.
This performance is a popular entertainment at carnival time.
ParaCrawl v7.1

In Ptuj ist der Abschied von der Karnevalszeit besonders festlich.
In Ptuj, the farewell from the carnival season is especially festive.
ParaCrawl v7.1

Richtig aufregend wird es natürlich alljährlich zur Karnevalszeit in Köln.
The Cologne carnival is, of course, a real annual treat.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Stadt scheint zur Karnevalszeit auf den Strassen zu sein.
The entire city seems to be on the streets in carnival time.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Team der WiSo-Studienberatung wünscht Ihnen eine schöne Karnevalszeit!
The whole team of the WiSo Student Service wishes you a nice carnival time!
ParaCrawl v7.1

Auch wenn dieser Tag in die Karnevalszeit fällt, hat er damit nichts zu tun.
The feast of St Blaise has nothing to do with Carnival, despite being celebrated around the same time of the year.
ELRA-W0201 v1

Laut Winton Dean sind ihre letzten Opernauftritte wahrscheinlich nach München während der Karnevalszeit 1740 zu verorten.
According to Winton Dean, her last opera performances appear to have been in Munich during the 1740 Carnival season.
WikiMatrix v1

Die Karnevalszeit am Gardasee in Trentino war noch nie so lustig wie in diesem Jahr.
Carnival time in Garda Trentino has never been so funny!
ParaCrawl v7.1

Der Auftakt zur Karnevalszeit im Naturist Resort Solaris beginnt traditionell am ersten Samstag im August.
The carnival celebrations at Naturist Resort Solaris are traditionally held on the first Saturday of August.
ParaCrawl v7.1

Diese tolle Vorspeise eignet sich sowohl für eine Silvesterfeier als auch Veranstaltungen während der Karnevalszeit.
This excellent starter is perfect for both New Year's Eve and during the carnival events.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Fasching, Fastnacht, Faslom oder Karneval sind verschiedene Bezeichnungen für die Karnevalszeit.
Answer: Mardi Gras, which is French for “Fat Tuesday,” is the last day of a season called “Carnival.”
ParaCrawl v7.1

Falls Sie während der verrückten Karnevalszeit nach Cádiz möchten, ist ein Kostüm Pflicht.
If you plan on heading to Cádiz for its crazy Carnaval festivities, a costume is a MUST.
ParaCrawl v7.1

Profoni ist die Ankündigungswoche, in der traditionell Trommelwirbel oder Stadtschreier die Karnevalszeit verkünden.
Profoni is the announcement week, announce the festivities in the traditional drum roll or town crier.
ParaCrawl v7.1

Nach der öffentlichen Eröffnung der Karnevalszeit vereinen sich die Karnevalsgruppen und tanzen durch die Straßen.
After the official opening of the carnival season, the carnival groups get together and dance through the streets.
ParaCrawl v7.1

Die Luxemburger lieben die Karnevalszeit, die offiziell am 2. Februar (Lichtmesstag) beginnt und bis zum Aschermittwoch dauert.
Luxembourgers love the carnival period, which officially begins on 2 February (Candlemas Day) to last until Ash Wednesday ( < em > Äschermëttwoch < /em > ).
ELRA-W0201 v1

Eigentlich markiert der Aschermittwoch das Ende der Karnevalszeit, doch in Luxemburg sind die tollen Tage nach Aschermittwoch noch längst nicht vorbei, im Gegenteil.
Strictly speaking, the carnival period ends on Ash Wednesday, but in Luxembourg the merriment is not over by a long shot. Quite the contrary.
ELRA-W0201 v1

Die Erinnerungen an diesen Konflikt wird alljährlich während der Karnevalszeit durch das Fest "Dia de los polvos" (Tag des Staubes) wachgehalten.
Each year during Carnival Tolox commemorates these events with the "Dia de los polvos", ("Day of the Powder").
Wikipedia v1.0

In der Karnevalszeit Ende Februar 1990 machte eine etwa 200 Mann starke, mit Basketballschlägern und Eisenstangen bewaffnete Schlägerbande in der Innenstadt von Florenz Jagd auf Schwarze und Zigeuner und verletzte einige von ihnen schwer ('6').
The fact remains that at the end of February 1990 at carnival nightin Florence,some 200 masked people armed with baseball batsand iron bars organized a beating ofblacks and gypsies in the town centre,severely wounding a number of them(161).
EUbookshop v2

Es muss Karnevalszeit sein.
It must be carnival time.
OpenSubtitles v2018

Das Ende der Karnevalszeit ist jedes Jahr durch das Verbrennen des "Stréimännchen" (Strohmann) gekennzeichnet:
The end of Carnival each year is marked by the burning of the 'Stréimännchen' (straw man):
ELRA-W0201 v1

Ab 1954 trat sie zur Karnevalszeit immer wieder bei den Veranstaltungen der verschiedenen Kölner Vereine als Büttenrednerin auf und erntete stets großen Applaus.
From 1954 she performed at the carnival time again and again at the events of various clubs in Cologne as Büttenrednerin and always earned great applause.
WikiMatrix v1