Translation of "Karnevalszeit" in English
Ich
werde
tiefer
sinken
als
eine
Limbostange
in
der
Karnevalszeit!
They'll
bust
me
lower
than
a
limbo
stick
at
carnival
time!
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Karnevalszeit
eintritt,
beginnt
sie
zu
Hause
der
gebratene
Krieg:
When
the
carnival
period
arrives,
at
home
it
begins
the
fried
war:
CCAligned v1
In
der
Karnevalszeit
wird
diese
Methode
jedoch
eher
selten
eingesetzt.
So
in
the
carnival
period
this
method
won't
be
used
very
often.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Brauch
ist
ein
symbolischer
Abschluss
und
Abschied
der
lauten
und
geselligen
Karnevalszeit.
It
is
to
symbolize
the
end
of
noisy
and
a
happy
time
of
carnival.
ParaCrawl v7.1
Mexikaner
in
Cancun
veranstalten
in
der
Tulum
Avenue
ein
Fest
wie
zur
Karnevalszeit.
Mexican
people
in
Cancun
make
party
like
a
carnival
in
the
principal
avenue
(Tulum
Avenue).
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
Ihre
Ruhe
auf
Texel
in
der
Karnevalszeit.
Enjoy
the
peace
at
Texel
during
the
carnival
bustle.
ParaCrawl v7.1
Provenzalischen
Spezialitäten,
vor
allem
während
des
Mardi
Gras
und
der
Karnevalszeit
gegessen.
Provencal
specialty,
eaten
mainly
during
Mardi
Gras
and
the
carnival
period.
CCAligned v1
Gerade
zur
Karnevalszeit
ist
diese
Darbietung
eine
beliebte
Unterhaltung.
This
performance
is
a
popular
entertainment
at
carnival
time.
ParaCrawl v7.1
In
Ptuj
ist
der
Abschied
von
der
Karnevalszeit
besonders
festlich.
In
Ptuj,
the
farewell
from
the
carnival
season
is
especially
festive.
ParaCrawl v7.1
Richtig
aufregend
wird
es
natürlich
alljährlich
zur
Karnevalszeit
in
Köln.
The
Cologne
carnival
is,
of
course,
a
real
annual
treat.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Stadt
scheint
zur
Karnevalszeit
auf
den
Strassen
zu
sein.
The
entire
city
seems
to
be
on
the
streets
in
carnival
time.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Team
der
WiSo-Studienberatung
wünscht
Ihnen
eine
schöne
Karnevalszeit!
The
whole
team
of
the
WiSo
Student
Service
wishes
you
a
nice
carnival
time!
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
dieser
Tag
in
die
Karnevalszeit
fällt,
hat
er
damit
nichts
zu
tun.
The
feast
of
St
Blaise
has
nothing
to
do
with
Carnival,
despite
being
celebrated
around
the
same
time
of
the
year.
ELRA-W0201 v1
Laut
Winton
Dean
sind
ihre
letzten
Opernauftritte
wahrscheinlich
nach
München
während
der
Karnevalszeit
1740
zu
verorten.
According
to
Winton
Dean,
her
last
opera
performances
appear
to
have
been
in
Munich
during
the
1740
Carnival
season.
WikiMatrix v1
Die
Karnevalszeit
am
Gardasee
in
Trentino
war
noch
nie
so
lustig
wie
in
diesem
Jahr.
Carnival
time
in
Garda
Trentino
has
never
been
so
funny!
ParaCrawl v7.1
Der
Auftakt
zur
Karnevalszeit
im
Naturist
Resort
Solaris
beginnt
traditionell
am
ersten
Samstag
im
August.
The
carnival
celebrations
at
Naturist
Resort
Solaris
are
traditionally
held
on
the
first
Saturday
of
August.
ParaCrawl v7.1
Diese
tolle
Vorspeise
eignet
sich
sowohl
für
eine
Silvesterfeier
als
auch
Veranstaltungen
während
der
Karnevalszeit.
This
excellent
starter
is
perfect
for
both
New
Year's
Eve
and
during
the
carnival
events.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Fasching,
Fastnacht,
Faslom
oder
Karneval
sind
verschiedene
Bezeichnungen
für
die
Karnevalszeit.
Answer:
Mardi
Gras,
which
is
French
for
“Fat
Tuesday,”
is
the
last
day
of
a
season
called
“Carnival.”
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
während
der
verrückten
Karnevalszeit
nach
Cádiz
möchten,
ist
ein
Kostüm
Pflicht.
If
you
plan
on
heading
to
Cádiz
for
its
crazy
Carnaval
festivities,
a
costume
is
a
MUST.
ParaCrawl v7.1
Profoni
ist
die
Ankündigungswoche,
in
der
traditionell
Trommelwirbel
oder
Stadtschreier
die
Karnevalszeit
verkünden.
Profoni
is
the
announcement
week,
announce
the
festivities
in
the
traditional
drum
roll
or
town
crier.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
öffentlichen
Eröffnung
der
Karnevalszeit
vereinen
sich
die
Karnevalsgruppen
und
tanzen
durch
die
Straßen.
After
the
official
opening
of
the
carnival
season,
the
carnival
groups
get
together
and
dance
through
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Die
Luxemburger
lieben
die
Karnevalszeit,
die
offiziell
am
2.
Februar
(Lichtmesstag)
beginnt
und
bis
zum
Aschermittwoch
dauert.
Luxembourgers
love
the
carnival
period,
which
officially
begins
on
2
February
(Candlemas
Day)
to
last
until
Ash
Wednesday
(
<
em
>
Äschermëttwoch
<
/em
>
).
ELRA-W0201 v1
Eigentlich
markiert
der
Aschermittwoch
das
Ende
der
Karnevalszeit,
doch
in
Luxemburg
sind
die
tollen
Tage
nach
Aschermittwoch
noch
längst
nicht
vorbei,
im
Gegenteil.
Strictly
speaking,
the
carnival
period
ends
on
Ash
Wednesday,
but
in
Luxembourg
the
merriment
is
not
over
by
a
long
shot.
Quite
the
contrary.
ELRA-W0201 v1
Die
Erinnerungen
an
diesen
Konflikt
wird
alljährlich
während
der
Karnevalszeit
durch
das
Fest
"Dia
de
los
polvos"
(Tag
des
Staubes)
wachgehalten.
Each
year
during
Carnival
Tolox
commemorates
these
events
with
the
"Dia
de
los
polvos",
("Day
of
the
Powder").
Wikipedia v1.0
In
der
Karnevalszeit
Ende
Februar
1990
machte
eine
etwa
200
Mann
starke,
mit
Basketballschlägern
und
Eisenstangen
bewaffnete
Schlägerbande
in
der
Innenstadt
von
Florenz
Jagd
auf
Schwarze
und
Zigeuner
und
verletzte
einige
von
ihnen
schwer
('6').
The
fact
remains
that
at
the
end
of
February
1990
at
carnival
nightin
Florence,some
200
masked
people
armed
with
baseball
batsand
iron
bars
organized
a
beating
ofblacks
and
gypsies
in
the
town
centre,severely
wounding
a
number
of
them(161).
EUbookshop v2
Es
muss
Karnevalszeit
sein.
It
must
be
carnival
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
der
Karnevalszeit
ist
jedes
Jahr
durch
das
Verbrennen
des
"Stréimännchen"
(Strohmann)
gekennzeichnet:
The
end
of
Carnival
each
year
is
marked
by
the
burning
of
the
'Stréimännchen'
(straw
man):
ELRA-W0201 v1
Ab
1954
trat
sie
zur
Karnevalszeit
immer
wieder
bei
den
Veranstaltungen
der
verschiedenen
Kölner
Vereine
als
Büttenrednerin
auf
und
erntete
stets
großen
Applaus.
From
1954
she
performed
at
the
carnival
time
again
and
again
at
the
events
of
various
clubs
in
Cologne
as
Büttenrednerin
and
always
earned
great
applause.
WikiMatrix v1