Translation of "Kinderlosigkeit" in English

Für viele ist Kinderlosigkeit sehr schmerzlich und traumatisch.
For many, childlessness is very painful and traumatic.
Europarl v8

Sophies Kinderlosigkeit motivierte ihren Mann zu vermehrter Politik im Interesse seines Gesamthauses Hohenzollern.
Sophie's childlessness motivated her husband to increased interest in the policy of the wider House of Hohenzollern.
Wikipedia v1.0

Das fortgeschrittene Alter der Ehegatten war wohl die Ursache der Kinderlosigkeit ihrer Ehe.
Their marriage was childless, probably due to their advanced age.
Wikipedia v1.0

Kinderlosigkeit könnte Teil ihrer Auswahlkriterien sein.
Childless couples could be part of their victim selection criteria.
OpenSubtitles v2018

Nur selten liegt die ungewollte Kinderlosigkeit an psychologischen Faktoren.
Psychological factors are only rarely the cause of an inability to have children.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusammenwachsungen können die Ursache für Unfruchtbarkeit und damit Kinderlosigkeit sein.
These cohesions can result in infertility and thereby childlessness.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren hat die ungewollte Kinderlosigkeit zugenommen.
In recent years, undesired childlessness has been on the rise.
ParaCrawl v7.1

Noch vor wenigen Jahren galt Kinderlosigkeit als Schicksal.
A few years ago, childlessness was regarded as a fate.
ParaCrawl v7.1

Kinderlosigkeit ist im westafrikanischen Niger ein Tabu.
In West African Niger childlessness is a taboo.
ParaCrawl v7.1

Unsere Behandlung von Paaren mit ungewollter Kinderlosigkeit basiert auf folgenden Qualitätsfaktoren:
Our treatment of involuntarily childless couples is based on:
CCAligned v1

Sie behandelt ein noch immer stark tabuisiertes Thema: die ungewollte Kinderlosigkeit.
The series addresses a topic still very much a taboo: that of involuntary childlessness.
ParaCrawl v7.1

Das Leben des Paares war von der schmerzlichen Erfahrung der Kinderlosigkeit geprägt.
Their life was, however, sadly marked by infertility.
ParaCrawl v7.1

Ich werde nicht als Witwe sitzen, noch Kinderlosigkeit kennen.
I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of children.
ParaCrawl v7.1

Trauer über Kinderlosigkeit für eine einzelne Frau wird nicht akzeptiert.
Grief over childlessness for a single woman is not accepted.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflanze ist von Frauen gegen Kinderlosigkeit und später gegen PMS-Symptome.
This plant has been used by women for childlessness and later on for menstrual symptoms.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen für die Kinderlosigkeit sind vielfältig.
The causes of childlessness are manifold.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden nichttechnische, alternative Interventionen bei ungewollter Kinderlosigkeit vergleichend einbezogen.
In addition, non-technical, alternative interventions used to combat unwanted childlessness are included for comparison.
ParaCrawl v7.1

Sie ist bei etwa einem Drittel der Patientinnen für die Kinderlosigkeit verantwortlich.
She is responsible with about one third of the patients for the childlessness.
ParaCrawl v7.1

Eine der Hauptgründe weshalb die Menschen hier her pilgerten, war Kinderlosigkeit.
One of the most common reasons for pilgrimages here is childlessness.
ParaCrawl v7.1

Mit einer ungewollten Kinderlosigkeit sehen sich viele Paare konfrontiert.
Many couples are confronted with unwanted childlessness.
ParaCrawl v7.1

Eine Endometriose oder das PCO-Syndrom, aber auch Myome können zur Kinderlosigkeit führen.
Endometriosis, or PCOS, as well as myomas can result in infertility.
ParaCrawl v7.1

Eine der häufigsten Ursachen für Kinderlosigkeit ist die sogenannte Gelbkörperschwäche.
One of the most common reasons for infertility is the lack of corpus luteum.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung der ungewollten Kinderlosigkeit gehört in die Hand von Spezialisten.
The treatment of involuntary infertility must be carried out by specialists.
ParaCrawl v7.1

Als ein zentrales Thema verbindet die Autorin Mutterschaft oder Kinderlosigkeit mit politischen Zusammenhängen.
One central theme is motherhood or childlessness, which the author links to political contexts.
ParaCrawl v7.1