Translation of "Kinderzahl" in English

Abbildung 24 stellt die Entwicklung der Gesamtfruchtbarkeitsrate und der endgültigen Kinderzahl dar.
Figure 24 is a graph indicating the development of the total fertility rate and completed fertility.
TildeMODEL v2018

Diese Differenz wird mit steigender Kinderzahl größer.
This difference in­creases with the number of children.
EUbookshop v2

Dieser Anteil schwanktje nach Kinderzahl, Bildungsabschluß und der jeweils vorherrschenden Familienstruktur.
This situation varies depending on the number of children in the household, on the woman's level of education and on the prevailing family model in the society concerned.
EUbookshop v2

Der Betrag erhöht sich mit der Kinderzahl und dem Alter des Kindes.
The rate increases with the number and age of the children.
EUbookshop v2

Rasch wachsende Bevölkerungen sind aufgrund der hohen Kinderzahl pro Haushalt auch junge Bevölkerungen.
Rapidly growing populations are also young populations, because of the high number of children per household.
News-Commentary v14

Trotz der großen Kinderzahl gab es kaum Elend....
Despite the large number of children there was hardly any misery...
ParaCrawl v7.1

Hohe Kinderzahl auf dem Land, niedrige in der Stadt?
Are more children born in the countryside than in the city?
ParaCrawl v7.1

Die hohe Kinderzahl in Subsahara-Afrika führt zu einer rasch steigenden Bevölkerungszahl.
Population has increased quickly over the past decades due to a high number of children.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rückgang geht auf die leicht gesunkene durchschnittliche Kinderzahl je Frau zurück.
This decline was due to the slightly smaller average number of children per woman.
ParaCrawl v7.1

Sozialwissenschaften Hohe Kinderzahl auf dem Land, niedrige in der Stadt?
Are more children born in the countryside than in the city?
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Kinderzahl wird als zusammengefasste Geburtenziffer berechnet.
The average number of children is calculated as summarized birth rate.
ParaCrawl v7.1

Oft scheiterten sie an der großen Kinderzahl im Hintergrund.
They often failed due to the large number of children in the background.
ParaCrawl v7.1

Unsere durchschnittliche Kinderzahl liegt in Deutschland und Österreich bei 1,4 Kindern pro Frau.
In Germany and Austria, the average number of children is 1.4 per woman.
ParaCrawl v7.1

Die Kinderzahl im Bezirk ist hoch, die Zahl der älteren Menschen relativ niedrig.
The proportion of children in the locality is high, and that of old people relatively low.
EUbookshop v2

Zunächst sollte eine familienfreundliche Politik zur Stabilisierung oder Erhöhung der Kinderzahl pro Familie eingeführt werden.
To begin with, family-friendly policies aimed at stabilising or increasing fertility levels should be put in place.
EUbookshop v2

Die erforderlichen Angaben über Einkommens verhältnisse der Familie, Kinderzahl usw. müssen darin enthalten sein.
Details of the family's income and the number of children in the household as well as any other relevant information should be entered on the claim form.
EUbookshop v2

Die Zahlen belegen, daß die bei der Hochzeit geplante Kinderzahl zum Bevölkerungswachstum nicht ausreicht.
Data shows that the number of children planned by a couple at their marriage is lower than would be needed to sustain population growth.
EUbookshop v2

Beim Menschen wird sie mit der Geburtenrate beziffert, also mit der durchschnittlichen Kinderzahl pro Frau.
For humans fertility is expressed by the birth rate, the average number of children per woman.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen dort werden von den reichen Ländern dazu aufgefordert, ihre Kinderzahl zu begrenzen.
People there have to limit the number of their children according to the will of rich countries.
ParaCrawl v7.1