Translation of "Kinderzahl" in English
Abbildung
24
stellt
die
Entwicklung
der
Gesamtfruchtbarkeitsrate
und
der
endgültigen
Kinderzahl
dar.
Figure
24
is
a
graph
indicating
the
development
of
the
total
fertility
rate
and
completed
fertility.
TildeMODEL v2018
Diese
Differenz
wird
mit
steigender
Kinderzahl
größer.
This
difference
increases
with
the
number
of
children.
EUbookshop v2
Dieser
Anteil
schwanktje
nach
Kinderzahl,
Bildungsabschluß
und
der
jeweils
vorherrschenden
Familienstruktur.
This
situation
varies
depending
on
the
number
of
children
in
the
household,
on
the
woman's
level
of
education
and
on
the
prevailing
family
model
in
the
society
concerned.
EUbookshop v2
Der
Betrag
erhöht
sich
mit
der
Kinderzahl
und
dem
Alter
des
Kindes.
The
rate
increases
with
the
number
and
age
of
the
children.
EUbookshop v2
Rasch
wachsende
Bevölkerungen
sind
aufgrund
der
hohen
Kinderzahl
pro
Haushalt
auch
junge
Bevölkerungen.
Rapidly
growing
populations
are
also
young
populations,
because
of
the
high
number
of
children
per
household.
News-Commentary v14
Trotz
der
großen
Kinderzahl
gab
es
kaum
Elend....
Despite
the
large
number
of
children
there
was
hardly
any
misery...
ParaCrawl v7.1
Hohe
Kinderzahl
auf
dem
Land,
niedrige
in
der
Stadt?
Are
more
children
born
in
the
countryside
than
in
the
city?
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Kinderzahl
in
Subsahara-Afrika
führt
zu
einer
rasch
steigenden
Bevölkerungszahl.
Population
has
increased
quickly
over
the
past
decades
due
to
a
high
number
of
children.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rückgang
geht
auf
die
leicht
gesunkene
durchschnittliche
Kinderzahl
je
Frau
zurück.
This
decline
was
due
to
the
slightly
smaller
average
number
of
children
per
woman.
ParaCrawl v7.1
Sozialwissenschaften
Hohe
Kinderzahl
auf
dem
Land,
niedrige
in
der
Stadt?
Are
more
children
born
in
the
countryside
than
in
the
city?
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Kinderzahl
wird
als
zusammengefasste
Geburtenziffer
berechnet.
The
average
number
of
children
is
calculated
as
summarized
birth
rate.
ParaCrawl v7.1
Oft
scheiterten
sie
an
der
großen
Kinderzahl
im
Hintergrund.
They
often
failed
due
to
the
large
number
of
children
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Unsere
durchschnittliche
Kinderzahl
liegt
in
Deutschland
und
Österreich
bei
1,4
Kindern
pro
Frau.
In
Germany
and
Austria,
the
average
number
of
children
is
1.4
per
woman.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinderzahl
im
Bezirk
ist
hoch,
die
Zahl
der
älteren
Menschen
relativ
niedrig.
The
proportion
of
children
in
the
locality
is
high,
and
that
of
old
people
relatively
low.
EUbookshop v2
Zunächst
sollte
eine
familienfreundliche
Politik
zur
Stabilisierung
oder
Erhöhung
der
Kinderzahl
pro
Familie
eingeführt
werden.
To
begin
with,
family-friendly
policies
aimed
at
stabilising
or
increasing
fertility
levels
should
be
put
in
place.
EUbookshop v2
Die
erforderlichen
Angaben
über
Einkommens
verhältnisse
der
Familie,
Kinderzahl
usw.
müssen
darin
enthalten
sein.
Details
of
the
family's
income
and
the
number
of
children
in
the
household
as
well
as
any
other
relevant
information
should
be
entered
on
the
claim
form.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
belegen,
daß
die
bei
der
Hochzeit
geplante
Kinderzahl
zum
Bevölkerungswachstum
nicht
ausreicht.
Data
shows
that
the
number
of
children
planned
by
a
couple
at
their
marriage
is
lower
than
would
be
needed
to
sustain
population
growth.
EUbookshop v2
Beim
Menschen
wird
sie
mit
der
Geburtenrate
beziffert,
also
mit
der
durchschnittlichen
Kinderzahl
pro
Frau.
For
humans
fertility
is
expressed
by
the
birth
rate,
the
average
number
of
children
per
woman.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
dort
werden
von
den
reichen
Ländern
dazu
aufgefordert,
ihre
Kinderzahl
zu
begrenzen.
People
there
have
to
limit
the
number
of
their
children
according
to
the
will
of
rich
countries.
ParaCrawl v7.1