Translation of "Kleingebäck" in English
Kekse
und
ähnliches
Kleingebäck,
gesüßt:
Bread,
pastry,
cakes,
biscuits
and
other
bakers'
wares,
whether
or
not
containing
cocoa;
communion
wafers,
empty
cachets
of
a
kind
suitable
for
pharmaceutical
use,
sealing
wafers,
rice
paper
and
similar
products:
DGT v2019
Kekse
und
ähnliches
Kleingebäck,
gesüßt:––
eln:
Sweet
biscuits:––
les
and
wafers:
DGT v2019
Punschkrapfen
sind
dem
französischen
Kleingebäck
Petit
Four
ähnlich.
It
is
similar
to
the
French
pastry,
the
petit
four.
Wikipedia v1.0
Sie
bringen
die
typischen
Produkte
wie
Kleingebäck,
Kekse
und
Weißbrot
gelben
Farben.
They
bring
out
the
yellow
colours
typical
of
products
like
small
pastries,
biscuits
and
white
bread.
ParaCrawl v7.1
In
einem
neuen
Kleingebäck
von
backaldrin
können
sie
nun
gemeinsam
ihre
Stärken
ausspielen.
Now,
in
a
new
bread
roll
brought
to
you
by
backaldrin,
they
can
play
out
their
strengths
together.
ParaCrawl v7.1
Den
gibt’s
tatsächlich,
denn
Kleingebäck
trocknet
generell
schneller
aus
als
Großbrote.
Yes,
because
smaller
items
generally
dry
out
faster
than
larger
ones.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
schafft
es
dieses
leckere
Kleingebäck
in
euren
Keksolymp?
Maybe
it
creates
this
delicious
biscuits
in
your
Keksolymp?
CCAligned v1
Zu
den
Backwaren
werden
sowohl
Brot
und
Kleingebäck
als
auch
Feine
Backwaren
gezählt.
Bakery
products
include
bread
and
pastries
as
well
as
‘fine
bakery
goods’.
ParaCrawl v7.1
Kleingebäck
etwa
eine
halbe
Stunde
vor
dem
Verzehr
bei
Raumtemperatur
auftauen
lassen.
Rolls
and
smaller
items
can
be
defrosted
in
about
half
an
hour
at
room
temperature.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einen
Unterschied
zu
Kleingebäck
(30-250
g)?
Is
there
any
difference
for
smaller
items
(30-250
g)?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Produktion
von
Keksen
und
Kleingebäck
wird
Haas-Meincke
den
Drahtschneider
6100
ausstellen.
For
the
production
of
biscuits
and
cookies,
Haas-Meincke
will
present
its
Wire
Cutter
6100
.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Tageszeit
und
Lounge
erwarten
Sie
Kleingebäck,
Snacks,
Imbisse
oder
erlesene
Gerichte.
Depending
on
the
time
of
day
and
the
lounge,
we
offer
pastries,
snacks,
or
meals.
ParaCrawl v7.1
Schnell
kamen
Kaffee,
Tee
und
bis
heute
kleine
Obstsalate,
Jogurts
und
Kleingebäck
hinzu.
Coffee,
tea
and
small
fruit
salads,
yoghurts
and
pastries
were
quickly
added
to
the
mix.
ParaCrawl v7.1
Im
neuen
Dinkel-Chia
von
backaldrin
sind
die
besonderen
Zutaten
in
einem
Backgrundstoff
für
ballaststoffreiches
Kleingebäck
kombiniert.
In
backaldrin’s
new
Spelt-Chia,
these
exceptional
ingredients
are
combined
in
a
raw
baking
material
for
the
production
of
fibre-rich
bread
rolls.
ParaCrawl v7.1
Seine
Familie
schrieb
ihm
regelmäßig
und
schmuggelte
Bibelpassagen
in
Kleingebäck
versteckt,
das
sie
ihm
sandten.
His
family
wrote
regularly
and
smuggled
Scripture
passages
inside
cookies
they
sent
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
des
Festes
essen
Hamantaschen,
also
dreieckiges,
gefülltes
Kleingebäck
mit
Mohn
oder
Pflaumenmus-Füllung.
The
participants
eat
Haman's
"ears",
or
hamantaschen,
which
are
triangle-shaped
cookies
with
poppy
seed
or
jam
filling.
ParaCrawl v7.1
Kekse
und
ähnliches
Kleingebäck,
gesüßt,
und
Waffeln,
auch
kakaohaltig
(ausg.
Sweet
biscuits,
waffles
and
wafers,
whether
or
not
containing
cocoa
(excl.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
nicht
aus
dem
Haus
zu
gehen
mit
unserem
Service
„Bäckerei
–
Kleingebäck“:
No
need
to
take
a
trip
to
the
bakery
with
our
"bread
and
sweet
rolls
service":
ParaCrawl v7.1
Kekse
und
ähnliches
Kleingebäck,
gesüßt;–
,
Siegeloblaten,
getrocknete
Teigblätter
aus
Mehl
oder
Stärke
und
ähnliche
Waren:
Sweet
biscuits;
waffles
and
wafers:–
union
wafers,
empty
cachets
of
a
kind
suitable
for
pharmaceutical
use,
sealing
wafers,
ricepaper
and
similar
products:
DGT v2019
Kekse
und
ähnliches
Kleingebäck,
gesüßt,
ganz
oder
teilweise
mit
Schokolade
oder
kakaohaltigen
Überzugsmassen
überzogen
oder
bedeckt:
Bread,
pastry,
cakes,
biscuits
and
other
bakers'
wares,
whether
or
not
containing
cocoa;
communion
wafers,
empty
cachets
of
a
kind
suitable
for
pharmaceutical
use,
sealing
wafers,
rice
paper
and
similar
products:
DGT v2019
Der
Antrag
sieht
eine
Verwendung
von
getrockneten
oberirdischen
Teilen
von
Hoodia
parviflora
in
Lebensmitteln,
einschließlich
Getränken,
Kleingebäck,
Süßwaren,
herzhaften
Knabbereien,
Suppen
und
Brühen,
Tee,
Kaffee
und
Wasser
vor.
The
application
requests
for
dried
aerial
parts
of
Hoodia
parviflora
to
be
used
in
foods
including
beverages,
biscuits,
confectionary,
savoury
snacks,
soups
and
broths,
tea,
coffee
and
water.
DGT v2019