Translation of "Klingt vielversprechend" in English
Nun,
das
das
klingt
wirklich
vielversprechend.
Well,
that-that
does
sound
promising.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Idee
für
eine
Anti-Falten-Creme
klingt
vielversprechend.
This
anti-aging
cream
idea
of
yours
seems
to
be
quite
promising.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
vielversprechend,
wo
ist
es?
Sounds
wonderful.
Where
is
it?
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
vielversprechend,
aber
ich
suche
ein
bestimmtes
Mädchen.
That
sounds
swell,
but
I'm
looking
for
a
certain
girl.
OpenSubtitles v2018
Nun,
*das*
klingt
nicht
sehr
vielversprechend.
That
doesn't
sound
very
promising.
OpenSubtitles v2018
Die
Rendite
klingt
vielversprechend
und
der
Service
ist
es
ebenfalls.
The
yield
sounds
promising
and
the
service
it
is
also.
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
vielversprechend…
wie
kamst
du
auf
Rust?
That
sounds
promising...
how
did
you
come
across
Rust?
CCAligned v1
Die
Lage
des
angebotenen
Projekts
in
einem
französischen
Skigebiet
klingt
vielversprechend.
The
location
of
this
prospective
project
in
a
French
ski
resort
sounds
promising.
ParaCrawl v7.1
Nun,
das
klingt
ziemlich
vielversprechend
für
eine
relativ
einfache
Marketingstrategie,
oder?
Well
that
sounds
quite
promising
for
a
relatively
simple
marketing
strategy,
right?
CCAligned v1
Das
klingt
vielversprechend,
der
Weg
dorthin
birgt
aber
noch
viele
Ungewissheiten.
"That
sounds
promising,
but
the
road
that
leads
there
is
still
filled
with
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
anderen
Lotterien
klingt
das
vielversprechend!
Comparing
to
other
lotteries,
this
sounds
indeed
promising!
ParaCrawl v7.1
Der
Name
klingt
schon
einmal
vielversprechend
—
die
Preise
aber
weniger.
The
name
is
promising
—
the
prices
aren’t.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weg
klingt
vielversprechend,
aber
es
gilt
einige
Dinge
zu
beachten:
This
sounds
very
promising,
but
there
are
a
few
points
to
consider:
ParaCrawl v7.1
Daher
klingt
es
nicht
vielversprechend,
diesen
Weg
zu
gehen.
That's
why
it
doesn't
sound
very
promising
to
go
this
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
garantieren
jedoch
eine
99,98%ige
Server-Betriebszeit,
was
vielversprechend
klingt.
However,
they
advertise
a
99.98%
server
uptime,
which
is
promising.
ParaCrawl v7.1
Oh,
das
klingt
vielversprechend.
Oh!
Oh,
that
sounds
promising.
OpenSubtitles v2018
Ironie,
das
klingt
vielversprechend.
Irony.
That's
promising.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
den
Kokain-Couture
Shop
ansehen,
den
du
erwähntest...
klingt
vielversprechend.
You
should
look
into
that
cocaine-et-couture
shop
you
mentioned--
sounds
promising.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Geschäftsidee
klingt
vielversprechend,
gerade
weil
sie
damit
auf
dem
deutschen
Markt
Vorreiter
sind.
Their
business
idea
sounds
promising,
especially
since
they
are
pioneers
on
the
German
market
with
this
idea.
ParaCrawl v7.1
Klingt
soweit
vielversprechend
für
so
manchen
Old
School
und
straight
nach
vorne
weg
Fetischisten.
This
sounds
promising
for
old
school
and
straight
forward
fetishists
so
far
like
I
am.
ParaCrawl v7.1
Biodiesel
aus
Raps,
Sonnenblumen,
Palmöl
oder
Jathropa-Nüssen
–
das
klingt
zunächst
sehr
vielversprechend.
Biodiesel
from
rapeseed,
sunflower
oil,
palm
oil
or
jatropha
nuts
—
that
sounds
like
a
great
idea
at
first.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Werk
von
HOWTWOBEATRAY
klingt
außerordentlich
vielversprechend
und
sollte
Fans
schlichtweg
von
den
Füßen
hauen.
The
new
record
of
HOWTWOBEATRAY
sounds
extremely
great
and
promising
and
should
just
kick
fans
of
this
genre
right
off
their
socks.
ParaCrawl v7.1
Klingt
vielversprechend,
doch
wie
machen
Sie
Ihren
Betrieb
fit
für
die
digitale
Transformation?
Sounds
promising
but
how
does
your
company
get
fit
for
the
digital
transformation?
ParaCrawl v7.1
Bisher
klingt
das
alles
vielversprechend.
So
far,
all
this
sounds
promising.
ParaCrawl v7.1
All
dies
klingt
sehr
vielversprechend
und
soll
in
unserem
Test
nun
einer
Überprüfung
unterzogen
werden.
All
this
sounds
very
promising
and
we
will
examine
it
closely
in
our
test
.
ParaCrawl v7.1