Translation of "Konsularbezirk" in English

Seither ist Syrien dem Konsularbezirk der Schweizerischen Botschaft in Beirut zugeordnet.
Since then, Syria has been part of the consular district of the Swiss embassy in Beirut.
ParaCrawl v7.1

Jede Vertretung hat einen festgelegten geographischen Konsularbezirk.
Each representation has a designated geographical consular district.
ParaCrawl v7.1

Eine entsprechende Unterrichtung erfolgt auch im Rahmen der Schengen-Zusammenarbeit vor Ort in dem betreffenden Konsularbezirk.
This information shall also be given within local Schengen cooperation in the jurisdiction concerned.
TildeMODEL v2018

Im Konsularbezirk der Botschaft in Beijing/China, über die sämtliche Korrespondenz zu senden ist.
In the consular district of the Embassy in Beijing/China.
ParaCrawl v7.1

Im Konsularbezirk der Botschaft in Bangkok/Thailand, über die sämtliche Korrespondenz zu senden ist.
In the consular district of the Embassy in Bangkok/Thailand.
ParaCrawl v7.1

Im Konsularbezirk der Botschaft in Astana, Kasachstan, über die sämtliche Korrespondenz zu senden ist.
In the consular district of the Embassy in Astana, Kazakhstan.
ParaCrawl v7.1

Im Konsularbezirk der Botschaft in Kyiv/Ukraine, über die sämtliche Korrespondenz zu senden ist.
In the consular district of the Embassy in Kyiv/Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag wird von dem Konsulat des zuständigen Mitgliedstaats geprüft und beschieden, in dessen Konsularbezirk der Antragsteller seinen rechtmäßigen Wohnsitz hat.
An application shall be examined and decided on by the consulate of the competent Member State in whose jurisdiction the applicant legally resides.
DGT v2019

Das Konsulat des zuständigen Mitgliedstaats prüft und bescheidet den Antrag eines in seinem Konsularbezirk rechtmäßig aufhältigen, aber dort nicht wohnhaften Drittstaatsangehörigen, wenn der Antragsteller begründet hat, dass er seinen Antrag bei jenem Konsulat einreichen musste.
A consulate of the competent Member State shall examine and decide on an application lodged by a third-country national legally present but not residing in its jurisdiction, if the applicant has provided justification for lodging the application at that consulate.
DGT v2019

Gleichzeitig informiert das Konsulat des vertretenden Mitgliedstaats sowohl die Konsulate der anderen Mitgliedstaaten als auch die Delegation der Kommission in dem betreffenden Konsularbezirk über Vertretungsvereinbarungen und die Beendigung solcher Vereinbarungen, bevor diese wirksam werden bzw. außer Kraft treten.
Simultaneously, the consulate of the representing Member State shall inform both the consulates of other Member States and the delegation of the Commission in the jurisdiction concerned about representation arrangements or the termination of such arrangements before they enter into force or are terminated.
DGT v2019

Auf der Grundlage dieser Berichte erstellt die Kommission einen Jahresbericht für jeden Konsularbezirk, der dem Europäischen Parlament und dem Rat vorgelegt wird.
On the basis of these reports, the Commission shall draw up an annual report within each jurisdiction to be submitted to the European Parliament and the Council.
DGT v2019

Nach Absatz 7 müssen die vertretenden Mitgliedstaaten zur gleichen Zeit die anderen Mitgliedstaaten und die Delegation der Europäischen Union in dem betreffenden Konsularbezirk über den Abschluss und die Beendigung solcher Vertretungsvereinbarungen informieren.
Paragraph 7 provides that the representing Member States shall at the same time notify to other Member States and the European Union Delegation in the jurisdiction concerned the conclusion or termination of representation arrangements.
TildeMODEL v2018

Sie nehmen auch Einladungen im Namen des Großherzogs entgegen und vertreten Westarctica formal bei diplomatischen und kulturellen Veranstaltungen in ihrem Konsularbezirk.
They will also accept invitations on behalf of the Grand Duke and represent Westarctica in a formal capacity at diplomatic and cultural events within their Consular District.
CCAligned v1

In Ausnahmefällen können belgische Berufskonsulate, die außerhalb der Europäischen Union liegen, für belgische Staatsbürger, die in ihrem Konsularbezirk geboren sind, innerhalb von 30 Tagen nach der Geburt eine Geburtsurkunde ausstellen.
In exceptional cases (within 30 days of a birth), a Belgian consulate abroad (outside the European Union) can also issue a birth certificate for Belgians who are born in their consular district.
ParaCrawl v7.1

Der Honorarkonsul der Republik Armenien, Herr Günter Pilarsky, fördert dieses Projekt für den Konsularbezirk Land Baden-Württemberg.
The honorary consulate of the Republic of Armenia, Mr. Günter Pilarsky, supports this project for the consular district of Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1

Belgier, die ihren gewöhnlichen Wohnort in einem Land außerhalb der Europäischen Union haben, können sich an den belgischen konsularischen Vertreter wenden, der für den Konsularbezirk zuständig ist.
Belgians having their habitual residence in a country outside the European Union can also contact the Belgian consular representative competent for the consular jurisdiction. Â
ParaCrawl v7.1

Der Antrag ist persönlich oder über einen ordentlich bevollmächtigten Vertreter bei der spanischen diplomatischen Mission oder konsularischen Vertretung zu stellen, in dessen Konsularbezirk der Antragsteller den rechtmäßigen Wohnsitz hat.
Visas must be applied for in person or through a duly accredited representative at the Spanish Diplomatic Mission or Consular Post of the district in which the applicant legally resides.
ParaCrawl v7.1

Im Konsularbezirk der Botschaft in Tel Aviv/Israel, über die sämtliche Korrespondenz zu senden ist.
In the consular district of the Embassy in Tel-Aviv/Israel.
ParaCrawl v7.1