Translation of "Konsularbezirk" in English
Seither
ist
Syrien
dem
Konsularbezirk
der
Schweizerischen
Botschaft
in
Beirut
zugeordnet.
Since
then,
Syria
has
been
part
of
the
consular
district
of
the
Swiss
embassy
in
Beirut.
ParaCrawl v7.1
Jede
Vertretung
hat
einen
festgelegten
geographischen
Konsularbezirk.
Each
representation
has
a
designated
geographical
consular
district.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Unterrichtung
erfolgt
auch
im
Rahmen
der
Schengen-Zusammenarbeit
vor
Ort
in
dem
betreffenden
Konsularbezirk.
This
information
shall
also
be
given
within
local
Schengen
cooperation
in
the
jurisdiction
concerned.
TildeMODEL v2018
Im
Konsularbezirk
der
Botschaft
in
Beijing/China,
über
die
sämtliche
Korrespondenz
zu
senden
ist.
In
the
consular
district
of
the
Embassy
in
Beijing/China.
ParaCrawl v7.1
Im
Konsularbezirk
der
Botschaft
in
Bangkok/Thailand,
über
die
sämtliche
Korrespondenz
zu
senden
ist.
In
the
consular
district
of
the
Embassy
in
Bangkok/Thailand.
ParaCrawl v7.1
Im
Konsularbezirk
der
Botschaft
in
Astana,
Kasachstan,
über
die
sämtliche
Korrespondenz
zu
senden
ist.
In
the
consular
district
of
the
Embassy
in
Astana,
Kazakhstan.
ParaCrawl v7.1
Im
Konsularbezirk
der
Botschaft
in
Kyiv/Ukraine,
über
die
sämtliche
Korrespondenz
zu
senden
ist.
In
the
consular
district
of
the
Embassy
in
Kyiv/Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
wird
von
dem
Konsulat
des
zuständigen
Mitgliedstaats
geprüft
und
beschieden,
in
dessen
Konsularbezirk
der
Antragsteller
seinen
rechtmäßigen
Wohnsitz
hat.
An
application
shall
be
examined
and
decided
on
by
the
consulate
of
the
competent
Member
State
in
whose
jurisdiction
the
applicant
legally
resides.
DGT v2019
Das
Konsulat
des
zuständigen
Mitgliedstaats
prüft
und
bescheidet
den
Antrag
eines
in
seinem
Konsularbezirk
rechtmäßig
aufhältigen,
aber
dort
nicht
wohnhaften
Drittstaatsangehörigen,
wenn
der
Antragsteller
begründet
hat,
dass
er
seinen
Antrag
bei
jenem
Konsulat
einreichen
musste.
A
consulate
of
the
competent
Member
State
shall
examine
and
decide
on
an
application
lodged
by
a
third-country
national
legally
present
but
not
residing
in
its
jurisdiction,
if
the
applicant
has
provided
justification
for
lodging
the
application
at
that
consulate.
DGT v2019
Gleichzeitig
informiert
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
sowohl
die
Konsulate
der
anderen
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Delegation
der
Kommission
in
dem
betreffenden
Konsularbezirk
über
Vertretungsvereinbarungen
und
die
Beendigung
solcher
Vereinbarungen,
bevor
diese
wirksam
werden
bzw.
außer
Kraft
treten.
Simultaneously,
the
consulate
of
the
representing
Member
State
shall
inform
both
the
consulates
of
other
Member
States
and
the
delegation
of
the
Commission
in
the
jurisdiction
concerned
about
representation
arrangements
or
the
termination
of
such
arrangements
before
they
enter
into
force
or
are
terminated.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
Berichte
erstellt
die
Kommission
einen
Jahresbericht
für
jeden
Konsularbezirk,
der
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vorgelegt
wird.
On
the
basis
of
these
reports,
the
Commission
shall
draw
up
an
annual
report
within
each
jurisdiction
to
be
submitted
to
the
European
Parliament
and
the
Council.
DGT v2019
Nach
Absatz
7
müssen
die
vertretenden
Mitgliedstaaten
zur
gleichen
Zeit
die
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Delegation
der
Europäischen
Union
in
dem
betreffenden
Konsularbezirk
über
den
Abschluss
und
die
Beendigung
solcher
Vertretungsvereinbarungen
informieren.
Paragraph
7
provides
that
the
representing
Member
States
shall
at
the
same
time
notify
to
other
Member
States
and
the
European
Union
Delegation
in
the
jurisdiction
concerned
the
conclusion
or
termination
of
representation
arrangements.
TildeMODEL v2018
Sie
nehmen
auch
Einladungen
im
Namen
des
Großherzogs
entgegen
und
vertreten
Westarctica
formal
bei
diplomatischen
und
kulturellen
Veranstaltungen
in
ihrem
Konsularbezirk.
They
will
also
accept
invitations
on
behalf
of
the
Grand
Duke
and
represent
Westarctica
in
a
formal
capacity
at
diplomatic
and
cultural
events
within
their
Consular
District.
CCAligned v1
In
Ausnahmefällen
können
belgische
Berufskonsulate,
die
außerhalb
der
Europäischen
Union
liegen,
für
belgische
Staatsbürger,
die
in
ihrem
Konsularbezirk
geboren
sind,
innerhalb
von
30
Tagen
nach
der
Geburt
eine
Geburtsurkunde
ausstellen.
In
exceptional
cases
(within
30
days
of
a
birth),
a
Belgian
consulate
abroad
(outside
the
European
Union)
can
also
issue
a
birth
certificate
for
Belgians
who
are
born
in
their
consular
district.
ParaCrawl v7.1
Der
Honorarkonsul
der
Republik
Armenien,
Herr
Günter
Pilarsky,
fördert
dieses
Projekt
für
den
Konsularbezirk
Land
Baden-Württemberg.
The
honorary
consulate
of
the
Republic
of
Armenia,
Mr.
Günter
Pilarsky,
supports
this
project
for
the
consular
district
of
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Belgier,
die
ihren
gewöhnlichen
Wohnort
in
einem
Land
außerhalb
der
Europäischen
Union
haben,
können
sich
an
den
belgischen
konsularischen
Vertreter
wenden,
der
für
den
Konsularbezirk
zuständig
ist.
Belgians
having
their
habitual
residence
in
a
country
outside
the
European
Union
can
also
contact
the
Belgian
consular
representative
competent
for
the
consular
jurisdiction.
Â
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
ist
persönlich
oder
über
einen
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
bei
der
spanischen
diplomatischen
Mission
oder
konsularischen
Vertretung
zu
stellen,
in
dessen
Konsularbezirk
der
Antragsteller
den
rechtmäßigen
Wohnsitz
hat.
Visas
must
be
applied
for
in
person
or
through
a
duly
accredited
representative
at
the
Spanish
Diplomatic
Mission
or
Consular
Post
of
the
district
in
which
the
applicant
legally
resides.
ParaCrawl v7.1
Im
Konsularbezirk
der
Botschaft
in
Tel
Aviv/Israel,
über
die
sämtliche
Korrespondenz
zu
senden
ist.
In
the
consular
district
of
the
Embassy
in
Tel-Aviv/Israel.
ParaCrawl v7.1