Translation of "Konsultativ" in English

Zur gleichen Abstimmung ließ auch die Gemeinde Niederdorf BL die Frauen konsultativ abstimmen.
The municipality of Niederdorf in Basel-Landschaft also gave its women a consultative vote at the same referendum.
ParaCrawl v7.1

Die diesbezüglichen Arbeiten werden "bottom-up" und konsultativ sein und den Marktentwicklungen folgen.
Work in these areas will be bottom up, consultative, and working with the grain of the market.
TildeMODEL v2018

Der Koordinationsrat der jungen Juristen ist ein Konsultativ- und Beratungsgremium des Justizministeriums der Ukraine.
The Coordination Council of Young Lawyers is the consultative and advisory body at the Ministry of Justice of Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls klar gutgeheissen haben die Aktionäre den Vergütungsbericht, über den konsultativ abgestimmt wurde.
The shareholders also approved the remuneration report, on which a consultative ballot took place.
ParaCrawl v7.1

Auch den Vergütungsbericht, über den konsultativ abgestimmt wurde, haben die Aktionäre gutgeheissen.
The shareholders also accepted the remuneration report, on which a consultative ballot took place.
ParaCrawl v7.1

Da wir in den ersten Vorbereitungen des Fünften Rahmenprogramms stehen, wird Israel die Möglichkeit haben, dort von Anfang an konsultativ die Ausrichtung der Programme mit zu beeinflussen und Kooperationsabkommen für die Zukunft zu gestalten.
As we are now embarking on the preparatory work for the Fifth Framework Programme, Israel will be able from the outset, on a consultative basis, to exert its influence on the direction of programmes and to assist in shaping cooperation agreements for the future.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, das heißt aber, dass ich darauf bestehe, dass im 21. Jahrhundert Demokratie weiterhin mit dem Wort "parlamentarisch " und nicht mit dem Wort "konsultativ " verbunden ist.
But this means, Mr Prodi, and I must stress this point, that in the twenty-first century democracy will continue to be associated with the word 'parliamentary' and not with the word 'consultative' .
Europarl v8

Über diese beiden Entwürfe kann dann in allen Mitgliedstaaten in Volksabstimmungen konsultativ entschieden werden, damit unsere Politiker sehen können, was die Bürger wünschen, bevor sie eine offizielle Regierungskonferenz einberufen, um bestehende Verträge zu ändern.
The two proposals can therefore be subject to consultative referenda in all the Member States so that our politicians can see what people want before they call an official Intergovernmental Conference for the purpose of making changes to existing treaties.
Europarl v8

Gleichzeitig entsteht durch die konstante und beträchtliche Innovation von Firmen und Märkten im Regulierungsbereich der FSA, die Verpflichtung der Behörde, offen, transparent und konsultativ zu sein, die Auswirkungen ihrer Handlungen auf Wettbewerb und Innovation sorgfältig zu bedenken und durch die Beteiligung an internationalen Diskussionen und Verhandlungen ein neues, effizientes, risikofreudiges und innovatives Regulierungssystem.
Meanwhile, constant and considerable innovation in the firms and markets the FSA regulates; the obligation on the FSA to be an open, transparent and consultative regulator, and to pay careful attention to the impact of its actions on competition and innovation; and participation in international discussions and negotiations all contribute to the FSA's development of a new, efficient, risk-based and innovative regulatory regime.
News-Commentary v14

Auch wenn das Referendum rein konsultativ ist, hat die Regierung ihre Absicht bekundet, dem Ergebnis Rechnung zu tragen.
Although the referendum is merely consultative, the Government has not concealed its intention to take account of the result of the voting.
ELRA-W0201 v1

Das Referendum ist grundsätzlich „konsultativ", und das finnische Parlament muß das Ergebnis mit einer Zweidrittelmehrheit bestätigen.
The rate of participation was 74%. The referendum was 'consultative' in principle, and the Finnish Parliament must confirm the results by a two-thirds majority.
EUbookshop v2

Verbindungsgruppen sind naturgemäß konsultativ und werden zunehmend zu einem vertrauten Merkmal in der politischen Landschaft der Gemeinschaft.
Liaison groups are consultative in nature and are becoming an increasingly familiar feature on the Community landscape.
EUbookshop v2

Mein Vermächtnis soll fortgeführt werden, z. B. soll das Sekretariat konsultativ funktionieren und auf kollektive und verantwortliche Weise mit dem Präsidenten zusammenarbeiten.
My legacy to be taken forward i.e the secretariat working in a consultative manner with the presidency in a collective and accountable manner
ParaCrawl v7.1

Der Beirat des Departements Gesundheit ist ein ständiges Gremium, das der Departementsleitung in strategischen und hochschulpolitischen Fragen konsultativ zur Seite steht.
The Health Division’s Advisory Council is a permanent consultative board supporting the division’s leadership in strategic questions and issues of higher education policy.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2006 akzeptierte das spanische Nationalgericht die Strafanzeige gegen Jia Qinglin, einem Mitglied des ständigen Komitees des Politbüros der KPCh und Vorsitzenden des Konsultativ Komitees der Volksrepublik China.
In June 2006, the Spanish National Court accepted the lawsuit against Jia Qinglin, a member of the standing Committee of China’s Communist Party Politburo and Chairman of the Chinese People’s Political Consultative Committee.
ParaCrawl v7.1

Bei der zweiten Welt Konsultativ Komitee-Versammlung 1938 in Vallekilde, Dänemark, wurde die Europäische Sektion des FWCC anerkannt.
The European Section of FWCC was recognised in 1938, at the second World Consultative Committee meeting held in Vallekilde, Denmark.
ParaCrawl v7.1