Translation of "Konsultativ" in English
Zur
gleichen
Abstimmung
ließ
auch
die
Gemeinde
Niederdorf
BL
die
Frauen
konsultativ
abstimmen.
The
municipality
of
Niederdorf
in
Basel-Landschaft
also
gave
its
women
a
consultative
vote
at
the
same
referendum.
ParaCrawl v7.1
Die
diesbezüglichen
Arbeiten
werden
"bottom-up"
und
konsultativ
sein
und
den
Marktentwicklungen
folgen.
Work
in
these
areas
will
be
bottom
up,
consultative,
and
working
with
the
grain
of
the
market.
TildeMODEL v2018
Der
Koordinationsrat
der
jungen
Juristen
ist
ein
Konsultativ-
und
Beratungsgremium
des
Justizministeriums
der
Ukraine.
The
Coordination
Council
of
Young
Lawyers
is
the
consultative
and
advisory
body
at
the
Ministry
of
Justice
of
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
klar
gutgeheissen
haben
die
Aktionäre
den
Vergütungsbericht,
über
den
konsultativ
abgestimmt
wurde.
The
shareholders
also
approved
the
remuneration
report,
on
which
a
consultative
ballot
took
place.
ParaCrawl v7.1
Auch
den
Vergütungsbericht,
über
den
konsultativ
abgestimmt
wurde,
haben
die
Aktionäre
gutgeheissen.
The
shareholders
also
accepted
the
remuneration
report,
on
which
a
consultative
ballot
took
place.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
in
den
ersten
Vorbereitungen
des
Fünften
Rahmenprogramms
stehen,
wird
Israel
die
Möglichkeit
haben,
dort
von
Anfang
an
konsultativ
die
Ausrichtung
der
Programme
mit
zu
beeinflussen
und
Kooperationsabkommen
für
die
Zukunft
zu
gestalten.
As
we
are
now
embarking
on
the
preparatory
work
for
the
Fifth
Framework
Programme,
Israel
will
be
able
from
the
outset,
on
a
consultative
basis,
to
exert
its
influence
on
the
direction
of
programmes
and
to
assist
in
shaping
cooperation
agreements
for
the
future.
Europarl v8
Herr
Kommissionspräsident,
das
heißt
aber,
dass
ich
darauf
bestehe,
dass
im
21.
Jahrhundert
Demokratie
weiterhin
mit
dem
Wort
"parlamentarisch
"
und
nicht
mit
dem
Wort
"konsultativ
"
verbunden
ist.
But
this
means,
Mr
Prodi,
and
I
must
stress
this
point,
that
in
the
twenty-first
century
democracy
will
continue
to
be
associated
with
the
word
'parliamentary'
and
not
with
the
word
'consultative'
.
Europarl v8
Über
diese
beiden
Entwürfe
kann
dann
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Volksabstimmungen
konsultativ
entschieden
werden,
damit
unsere
Politiker
sehen
können,
was
die
Bürger
wünschen,
bevor
sie
eine
offizielle
Regierungskonferenz
einberufen,
um
bestehende
Verträge
zu
ändern.
The
two
proposals
can
therefore
be
subject
to
consultative
referenda
in
all
the
Member
States
so
that
our
politicians
can
see
what
people
want
before
they
call
an
official
Intergovernmental
Conference
for
the
purpose
of
making
changes
to
existing
treaties.
Europarl v8
Gleichzeitig
entsteht
durch
die
konstante
und
beträchtliche
Innovation
von
Firmen
und
Märkten
im
Regulierungsbereich
der
FSA,
die
Verpflichtung
der
Behörde,
offen,
transparent
und
konsultativ
zu
sein,
die
Auswirkungen
ihrer
Handlungen
auf
Wettbewerb
und
Innovation
sorgfältig
zu
bedenken
und
durch
die
Beteiligung
an
internationalen
Diskussionen
und
Verhandlungen
ein
neues,
effizientes,
risikofreudiges
und
innovatives
Regulierungssystem.
Meanwhile,
constant
and
considerable
innovation
in
the
firms
and
markets
the
FSA
regulates;
the
obligation
on
the
FSA
to
be
an
open,
transparent
and
consultative
regulator,
and
to
pay
careful
attention
to
the
impact
of
its
actions
on
competition
and
innovation;
and
participation
in
international
discussions
and
negotiations
all
contribute
to
the
FSA's
development
of
a
new,
efficient,
risk-based
and
innovative
regulatory
regime.
News-Commentary v14
Auch
wenn
das
Referendum
rein
konsultativ
ist,
hat
die
Regierung
ihre
Absicht
bekundet,
dem
Ergebnis
Rechnung
zu
tragen.
Although
the
referendum
is
merely
consultative,
the
Government
has
not
concealed
its
intention
to
take
account
of
the
result
of
the
voting.
ELRA-W0201 v1
Das
Referendum
ist
grundsätzlich
„konsultativ",
und
das
finnische
Parlament
muß
das
Ergebnis
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
bestätigen.
The
rate
of
participation
was
74%.
The
referendum
was
'consultative'
in
principle,
and
the
Finnish
Parliament
must
confirm
the
results
by
a
two-thirds
majority.
EUbookshop v2
Verbindungsgruppen
sind
naturgemäß
konsultativ
und
werden
zunehmend
zu
einem
vertrauten
Merkmal
in
der
politischen
Landschaft
der
Gemeinschaft.
Liaison
groups
are
consultative
in
nature
and
are
becoming
an
increasingly
familiar
feature
on
the
Community
landscape.
EUbookshop v2
Mein
Vermächtnis
soll
fortgeführt
werden,
z.
B.
soll
das
Sekretariat
konsultativ
funktionieren
und
auf
kollektive
und
verantwortliche
Weise
mit
dem
Präsidenten
zusammenarbeiten.
My
legacy
to
be
taken
forward
i.e
the
secretariat
working
in
a
consultative
manner
with
the
presidency
in
a
collective
and
accountable
manner
ParaCrawl v7.1
Der
Beirat
des
Departements
Gesundheit
ist
ein
ständiges
Gremium,
das
der
Departementsleitung
in
strategischen
und
hochschulpolitischen
Fragen
konsultativ
zur
Seite
steht.
The
Health
Division’s
Advisory
Council
is
a
permanent
consultative
board
supporting
the
division’s
leadership
in
strategic
questions
and
issues
of
higher
education
policy.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
2006
akzeptierte
das
spanische
Nationalgericht
die
Strafanzeige
gegen
Jia
Qinglin,
einem
Mitglied
des
ständigen
Komitees
des
Politbüros
der
KPCh
und
Vorsitzenden
des
Konsultativ
Komitees
der
Volksrepublik
China.
In
June
2006,
the
Spanish
National
Court
accepted
the
lawsuit
against
Jia
Qinglin,
a
member
of
the
standing
Committee
of
China’s
Communist
Party
Politburo
and
Chairman
of
the
Chinese
People’s
Political
Consultative
Committee.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
zweiten
Welt
Konsultativ
Komitee-Versammlung
1938
in
Vallekilde,
Dänemark,
wurde
die
Europäische
Sektion
des
FWCC
anerkannt.
The
European
Section
of
FWCC
was
recognised
in
1938,
at
the
second
World
Consultative
Committee
meeting
held
in
Vallekilde,
Denmark.
ParaCrawl v7.1