Translation of "Korrekturmittel" in English

Als Korrekturmittel wurden Ammoniak und Schwefelsäure eingesetzt.
Ammonia and sulfuric acid were used as correcting agents.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Aufzeichnungsmaterial kann nötigenfalls anschließend mit geeigneten Korrekturmittel bzw. Konservierungsmittel nachbehandelt werden.
The recording material according to the invention can, if necessary, then be aftertreated with suitable correcting agents or preservatives.
EuroPat v2

Die Nichtbildstelle einer Druckplatte wurde mit einem handelsüblichen Korrekturmittel behandelt.
The non-image area of a printing plate was treated with a commercial correcting fluid.
EuroPat v2

Dieses erste Merkmal M1 wird von dem Korrekturmittel 24 ermittelt.
This first feature M1 is determined by correction unit 24 .
EuroPat v2

Das spektrale Korrekturmittel könnte grundsätzlich im Beleuchtungsstrahlengang oder im Abbildungsstrahlengang angeordnet sein.
The spectral correction means could, in principle, be arranged in the illumination beam path or in the imaging beam path.
EuroPat v2

Dies kann gegebenenfalls die konstruktive Ausbildung und/oder die Steuerung der Korrekturmittel erschweren oder verkomplizieren.
This may make the constructional configuration and/or the control of the corrective means difficult or complex.
EuroPat v2

Dazwischen sind jeweils positive Luftlinsen wie auch in den vorhergehenden Beispielen als typische Korrekturmittel vorgesehen.
Respective positive air lenses are provided therebetween, as are also provided in the preceding examples, as typical correction means.
EuroPat v2

Bei Verwendung von Ammoniak als Korrekturmittel zur pH-Statisierung wird während der Fermentation regelmäßig diese N-Quelle nachdosiert.
When ammonia is used as the correcting agent for maintaining a constant pH, this N source is then regularly fed in during the fermentation.
EuroPat v2

Durch Korrekturmittel 26 wird diese Fouriertransformierte hinsichtlich des Frequenzganges und Phasenganges des Verstärkers 16 korrigiert.
This Fourier transform is corrected by correcting means 26 with respect to the frequency response and phase response of the amplifier 16 .
EuroPat v2

Die von dem Korrekturmittel gereinigte Druckplatte kann dann in der anschließenden Gummierstation nachgummiert werden.
The printing plate from which the correcting agent has been cleaned off can be regummed in the subsequent gumming station.
EuroPat v2

Zur Beibehaltung des Farbeindrucks der Objektabbildung ist in erfindungsgemäßer Weise ein spektrales Korrekturmittel vorgesehen.
In order to maintain the perceived color of the specimen image, according to the present invention a spectral correction means is provided.
EuroPat v2

In einer konkreten Ausführungsform umfasst das spektrale Korrekturmittel ein Filter, das als Absorptionsfilter ausgebildet ist.
In a concrete embodiment, the spectral correction means encompasses a filter that is embodied as an absorption filter.
EuroPat v2

Ferner blieb die Druckschablone nach wie vor in organischen Lösungsmitteln löslich und war nicht resistant gegen Korrekturmittel.
Moreover, the printing stencil remained as soluble in organic solvents as before and was not resistant to correcting agents.
EuroPat v2

Es besteht die Gefahr, daß das Verfassungsgericht Anspruch auf eine Überprüfung nach Kriterien des italienischen Rechts erheben will, die als Korrekturmittel für das Rechtsschutzsystem der Gemeinschaft eingesetzt werden, obwohl dieses doch als „umfassend und wirksam" bezeichnet wurde.
143 of Italian law, as a correction to the system of judicial protection under Community law, however 'extensive and effective' that might be.
EUbookshop v2

Der pH wurde mit Hilfe des pH-Stats und einer Lösung von Nikotinsäure als Korrekturmittel (Totalverbrauch 23 g) bei pH 7,0 gehalten.
The fermenter was thermostated to 30° C. The pH was held at pH 7.0 with the help of the pH stats and a solution of nicotinic acid as a correcting agent (total consuption 23 g).
EuroPat v2

Der pH wurde durch Zugabe von Nikotinsäure als Korrekturmittel (Totalverbrauch 15,2 g) bei pH 7,0 gehalten.
The pH was kept at pH 7.0 through the addition of nicotinic acid as a correcting agent (total consumption was 15.2 g).
EuroPat v2

Bei der Anwendung als Druckplatten können zur Erhöhung der Widerstandsfähigkeit beim Druck sowie der Resistenz gegen Auswaschmittel, Korrekturmittel und durch UV-Licht härtbare Druckfarben die entwickelten Platten kurze Zeit auf erhöhte Temperaturen erwärmt werden, wie es für Diazoschichten aus der GB-A-1 154 749 bekannt ist.
When the photosensitive composition of the present invention is used in the production of printing plates, the developed plates can be warmed to elevated temperatures for a short period of time, as disclosed for diazo layers in British Published Application No. 1,154,749, in order to increase stability in the printing process and resistance to rinsing agents, deletion fluids and printing inks which are hardenable by ultraviolet light.
EuroPat v2

Bei der Untersuchung, ob die Oberfläche eine Farbstoffadsorption zeigt, wird ein mit der strahlungsempfindlichen Schicht versehenes Plattenstück belichtet, entwickelt und dann eine Hälfte mit einem Korrekturmittel behandelt.
When the surface is tested for dye adsorption, a plate section provided with the radiation-sensitive coating is exposed and developed and then one-half of the plate is treated with a deletion fluid.
EuroPat v2

Bei der Anwendung als Druckplatten können zur Erhöhung der Widerstandsfähigkeit beim Druck sowie der Resistenz gegen Auswaschmittel, Korrekturmittel und durch UV-Licht härtbare Druckfarben die entwickelten Platten kurzzeitig auf erhöhte Temperaturen erwärmt werden, wie es für Diazoschichten aus der GB-PS 1 154 749 bekannt ist.
For printing plate applications, the developed plates may be heated for a short time at elevated temperatures, as is known for diazo layers from British Patent 1,154,749, to increase the resistance during printing and also the resistance to wash-out agents, correction fluids and printing inks which can be cured with UV light.
EuroPat v2

Eine derartige Vorrichtung ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster 82 00 249 bekannt, in dem eine Vorrichtung zum Entfernen von Korrekturmittel von Druckplatten beschrieben ist.
German Utility Model No. 82 00 249 discloses a device for removing correcting agent from printing plates.
EuroPat v2

Die Korrekturmittel können daher für den Fall der maximalen Abweichung in einer Grundstellung angeordnet werden, da eine negative Verstellung nicht auftritt.
For this reason, for the case of maximal deviation, the corrective means can be arranged in a basic position, since a negative adjustment does not occur.
EuroPat v2