Translation of "Kreditgarantie" in English
Eine
tatsächliche
mehrfache
Risikoabdeckung
bestehe
dagegen
hinsichtlich
Mietgarantie
und
Kreditgarantie
des
BGB-Konzerns.
However,
there
was
actually
multiple
risk
coverage
in
the
case
of
rent
guarantees
and
credit
guarantees
for
the
BGB
group.
DGT v2019
Die
Kreditgarantie
bildet
das
Fundament
der
Projektfinanzierung,
deren
Wert
beispiellos
hoch
ist.
The
Commission
acknowledges
that
it
could
be
argued
that
nuclear
energy
might
incur
higher
risks
of
political
shutdown
than
other
technologies;
however
other
nuclear
power
plants
in
the
UK
appear
not
to
benefit
from
similar
Secretary
of
State
agreements.
DGT v2019
Die
Kreditgarantie
und
die
Bedingungen
des
CfD
dienten
unterschiedlichen
Zwecken.
In
particular,
new
nuclear
would
be
an
important
part
of
the
UK's
energy
mix,
which
would
help
achieve
a
decarbonised,
secure
and
diverse
electricity
supply
at
an
affordable
cost.
DGT v2019
Laut
Regierung
wurde
keine
Kreditgarantie
gewährt.
According
to
the
Government,
a
credit
guarantee
was
never
issued.
DGT v2019
Mit
der
Kreditgarantie
verhält
es
sich
anders.
The
case
of
the
loan
guarantee
is
different.
DGT v2019
Die
Kreditgarantie
würde
eine
wertvolle
Ergänzung
der
verfügbaren
Marktinstrumente
darstellen.
The
loan
guarantee
would
provide
a
valuable
addition
to
the
already
available
market
instruments.
TildeMODEL v2018
Alibaba
Gruppe
bietet
unser
Unternehmen
mit
einer
Kreditgarantie
von
420.000
US-Dollar.
Alibaba
group
provides
our
company
with
a
credit
guarantee
of
420,000
us
dollars.
CCAligned v1
Das
Problem
der
Kreditgarantie
stellt
ein
großes
Hindernis
für
die
Finanzierung
von
Kleinunternehmen
dar.
The
problem
of
the
guarantee
is
a
major
hurdle
in
the
financing
of
small
enterprises.
EUbookshop v2
Dies
war
auch
die
Grundlage
für
eine
Kreditgarantie
durch
die
deutsche
Hermesbank
für
Lieferungen
der
Siemens-KWU
zur
Fertigstellung
von
Mochovce.
This
was
also
the
basis
on
which
the
German-based
Hermes
Bank
provided
a
credit
guarantee
for
Siemens-KWU
to
supply
equipment
for
the
start-up
of
the
Mochovce
plant.
Europarl v8
Alternativ
kann
ein
Unternehmen
dem
Empfänger
eine
Bonitätsverbesserung
in
Form
einer
unbeschränkten
oder
auf
einen
bestimmten
Betrag
beschränkten
Kreditgarantie
gewähren.
Alternatively,
an
entity
may
provide
the
transferee
with
credit
enhancement
in
the
form
of
a
credit
guarantee
that
could
be
unlimited
or
limited
to
a
specified
amount.
DGT v2019
Eine
Kontrolle,
welche
die
gleichzeitige
Inanspruchnahme
aus
Kreditgarantie
ausschließe,
erfolge
im
Auftrag
des
Landes
Berlin
seit
Januar
2003
durch
die
in
seinem
alleinigen
Anteilsbesitz
stehende
„BCIA
Berliner
Gesellschaft
zum
Controlling
der
Immobilien-Altrisiken
mbH“.
Since
January
2003
the
BCIA
Berliner
Gesellschaft
zum
Controlling
der
Immobilien?Altrisiken
mbH,
wholly
owned
by
the
Land
of
Berlin
and
acting
on
its
behalf,
had
carried
out
checks
to
rule
out
simultaneous
calls
on
the
loan
guarantee.
DGT v2019
Eine
Kontrolle,
welche
die
gleichzeitige
Inanspruchnahme
aus
Kreditgarantie
ausschließe,
erfolge
im
Auftrag
des
Landes
Berlin
seit
Januar
2003
durch
die
in
seinem
alleinigen
Anteilsbesitz
stehende
"BCIA
Berliner
Gesellschaft
zum
Controlling
der
Immobilien-Altrisiken
mbH".
Since
January
2003
the
BCIA
Berliner
Gesellschaft
zum
Controlling
der
Immobilien?Altrisiken
mbH,
wholly
owned
by
the
Land
of
Berlin
and
acting
on
its
behalf,
had
carried
out
checks
to
rule
out
simultaneous
calls
on
the
loan
guarantee.
JRC-Acquis v3.0
Sämtliche
Leistungen
der
LPFV,
auf
die
sich
die
Erfüllungsübernahme
durch
das
Land
bezieht,
würden
durch
die
BCIA
detailliert
in
juristischer,
sachlicher
und
rechnerischer
Hinsicht
geprüft,
ebenso
wie
die
Rechtmäßigkeit
jeder
Inanspruchnahme
aus
der
Kreditgarantie
sowie
den
Bilanzgarantien.
All
services
performed
by
LPFV
for
which
the
Land
had
assumed
obligations
were
checked
by
BCIA
in
detail
from
a
legal,
factual
and
accounting
standpoint,
with
further
checks
on
the
legality
of
each
claim
on
the
credit
guarantee
and
on
balance?sheet
guarantees.
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
die
Kreditgarantie
macht
EDF
geltend,
dass
sie
keine
staatliche
Beihilfe
nach
sich
ziehe,
da
sie
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
im
Einklang
stehe.
Moreover,
the
Credit
Guarantee
would
still
require
investors
to
contribute
significant
equity
to
the
project
and
to
cover
cost
overruns,
with
equity
left
unprotected
by
the
guarantee
in
relation
to
such
risks.
DGT v2019