Translation of "Kunstschriftsteller" in English
																						Der
																											englische
																											Kunstschriftsteller
																											John
																											Ruskin
																											weilte
																											seit
																											1833
																											mehrmals
																											im
																											Welschland.
																		
			
				
																						The
																											English
																											wirier
																											on
																											art
																											John
																											Ruskin
																											travelled
																											the
																											French
																											part
																											of
																											Switzerland
																											several
																											times
																											since
																											1833.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schließlich
																											wurde
																											er
																											von
																											dem
																											deutschen
																											Kunstschriftsteller
																											Wilhelm
																											Uhde
																											(1874–1947)
																											entdeckt,
																											welcher
																											ihm
																											zu
																											Ausstellungen
																											und
																											einer
																											Reputation
																											als
																											ernstzunehmender
																											Künstler
																											verhalf.
																		
			
				
																						Eventually,
																											he
																											was
																											discovered
																											by
																											the
																											German
																											art
																											critic
																											Wilhelm
																											Uhde
																											(1874–1947),
																											an
																											association
																											which
																											helped
																											him
																											start
																											exhibitions
																											and
																											build
																											a
																											reputation
																											as
																											a
																											serious
																											artist.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Das
																											Stuttgarter
																											Männerlokal
																											war
																											Treffpunkt
																											für
																											die
																											Kunsthistoriker
																											Herbert
																											Herrmann
																											und
																											Hans
																											Hildebrandt,
																											den
																											Kunstschriftsteller
																											Kurt
																											Leonhard,
																											den
																											Philosophen
																											Max
																											Bense,
																											die
																											Verleger
																											Albrecht
																											Knaus
																											und
																											Gerd
																											Hatje,
																											die
																											Maler
																											Alfred
																											Eichhorn,
																											Cuno
																											Fischer
																											und
																											Peter
																											Jakob
																											Schober,
																											den
																											Fotografen
																											Adolf
																											Lazi,
																											die
																											Produktgestalter
																											Wilhelm
																											Wagenfeld
																											und
																											Hans
																											Warnecke
																											sowie
																											für
																											den
																											Psychiater
																											und
																											Kunstsammler
																											Ottomar
																											Domnick.
																		
			
				
																						This
																											Stuttgart
																											gentlemen’s
																											club
																											served
																											as
																											a
																											meeting
																											point
																											for
																											art
																											historians
																											Herbert
																											Herrmann
																											and
																											Hans
																											Hildebrandt;
																											the
																											art
																											critic
																											Kurt
																											Leonhard;
																											philosopher
																											Max
																											Bense;
																											the
																											publishers
																											Albrecht
																											Knaus
																											and
																											Gerd
																											Hatje;
																											painters
																											Alfred
																											Eichhorn,
																											Cuno
																											Fischer
																											and
																											Peter
																											Jakob
																											Schober;
																											the
																											photographer
																											Adolf
																											Lazi;
																											the
																											product
																											designers
																											Wilhelm
																											Wagenfeld
																											and
																											Hans
																											Warnecke;
																											and
																											the
																											psychiatrist
																											and
																											art
																											collector
																											Ottomar
																											Domnick.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nicht
																											nur
																											die
																											Kunstschriftsteller
																											und
																											das
																											Publikum,
																											sondern
																											auch
																											in
																											der
																											Regel
																											die
																											Künstler
																											selbst
																											sehen
																											im
																											»Werdegang«
																											eines
																											Künstlers
																											das
																											Suchen
																											nach
																											der
																											diesem
																											Künstler
																											entsprechenden
																											Form.
																		
			
				
																						Not
																											only
																											the
																											art
																											critics
																											and
																											the
																											public,
																											but
																											usually
																											also
																											the
																											artist
																											himself,
																											see
																											in
																											the
																											“development”
																											of
																											an
																											artist
																											the
																											search
																											for
																											the
																											appropriate
																											form.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											selben
																											Jahr
																											reiste
																											er
																											nach
																											Paris,
																											wo
																											er
																											neben
																											Léger
																											und
																											Le
																											Corbusier
																											auch
																											mit
																											dem
																											Maler
																											Amedée
																											Ozenfant
																											(1886
																											bis
																											1966)
																											sowie
																											dem
																											Kunstschriftsteller
																											Michel
																											Seuphor
																											(1901
																											bis
																											1999)
																											zusammentraf.
																		
			
				
																						In
																											the
																											same
																											year
																											he
																											traveled
																											to
																											Paris
																											where
																											besides
																											Léger
																											and
																											Le
																											Corbusier
																											he
																											also
																											met
																											artist
																											Amedée
																											Ozenfant
																											(1886-1966)
																											and
																											art
																											critic
																											Michel
																											Seuphor
																											(1901-1999).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											rotes
																											Quadrat
																											konnte
																											alles
																											aber
																											auch
																											nichts
																											bedeuten,
																											zumal
																											ohne
																											Gebrauchsanweisung
																											–
																											eine
																											viereckig
																											gepresste
																											Riesentomate,
																											ein
																											Verkehrsschild
																											im
																											Urzustand
																											oder
																											eine
																											»Meditationsfläche,
																											deren
																											Sog
																											sich
																											der
																											Betrachter
																											nicht
																											entziehen
																											kann«
																											(so
																											würde
																											es
																											ein
																											Kunstschriftsteller
																											formulieren).
																		
			
				
																						A
																											red
																											square
																											might
																											signify
																											anything
																											or
																											nothing,
																											especially
																											without
																											an
																											instruction
																											manual—a
																											giant
																											tomato
																											pressed
																											into
																											a
																											cube,
																											a
																											road
																											sign
																											in
																											its
																											original
																											state
																											or
																											a
																											»meditational
																											surface
																											whose
																											fascination
																											the
																											viewer
																											cannot
																											withstand«
																											(so
																											might
																											a
																											writer
																											on
																											art
																											put
																											it).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											diese
																											Weise
																											lernt
																											er
																											den
																											Dichter
																											Max
																											Jacob
																											und
																											den
																											Kritiker
																											und
																											Kunstschriftsteller
																											Gustave
																											Coquiot
																											kennen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											way
																											he
																											gets
																											to
																											know
																											the
																											writer
																											Max
																											Jacob
																											and
																											the
																											art
																											critic
																											Gustave
																											Coquiot.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Charles
																											Auguste
																											Durand
																											Émile,
																											wie
																											Carolus
																											-Duran
																											(4.
																											Juli
																											1837
																											-
																											17.
																											Februar
																											1917)
																											bekannt,
																											war
																											ein
																											Maler
																											und
																											Kunstschriftsteller
																											Französisch
																											Lehrer
																											.
																		
			
				
																						Charles
																											Auguste
																											Émile
																											Durand,
																											known
																											as
																											Carolus-Duran
																											(4
																											July
																											1837
																											-
																											17
																											February
																											1917),
																											was
																											a
																											French
																											painter
																											and
																											art
																											instructor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											den
																											Workshops
																											können
																											sowohl
																											Anfänger,
																											als
																											auch
																											erfahrene
																											Kunstschriftsteller
																											und
																											Journalisten
																											aus
																											den
																											westafrikanischen
																											Ländern
																											teilnehmen.
																		
			
				
																						Application
																											for
																											the
																											workshop
																											will
																											be
																											open
																											to
																											beginners
																											and
																											experienced
																											art
																											writers
																											and
																											journalists
																											from
																											West
																											African
																											Countries.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											Kunstschriftsteller
																											und
																											Kunstkritiker
																											machte
																											er
																											sich
																											schon
																											früh
																											einen
																											Namen:
																											Publikationen,
																											Herausgeberschaften,
																											Schriften
																											u.a.
																											'la
																											fantasia
																											del
																											arte
																											nella
																											vita
																											moderna,
																											1954/55'.
																		
			
				
																						He
																											gained
																											early
																											fame
																											as
																											a
																											writer
																											and
																											critic
																											on
																											art:
																											publications,
																											works
																											which
																											he
																											edited,
																											essays
																											including
																											'la
																											fantasia
																											del
																											arte
																											nella
																											vita
																											moderna,
																											1954/55'.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieses
																											strenge
																											Gesetz
																											der
																											Komplementfunktion
																											von
																											Autorschaft
																											und
																											Reproduktion,
																											die
																											einander
																											ebenso
																											produzieren
																											wie
																											aufheben,
																											bildet
																											die
																											Grundlage
																											der
																											automatischen
																											Genialität
																											und
																											als
																											methodologisches
																											Problem,
																											das
																											zugleich
																											seine
																											eigene
																											Lösung
																											ist,
																											die
																											Grundlage
																											all
																											meiner
																											Arbeiten
																											und
																											hebt
																											sie
																											weit
																											über
																											die
																											krausen
																											Pseudologien
																											der
																											Kunstschriftsteller
																											hinaus,
																											die
																											immer
																											noch
																											mit
																											derart
																											diluvialen
																											Erklärungsformen
																											wie
																											Phantasie,
																											Originalität,
																											Kreativität
																											usw.
																											operieren.
																		
			
				
																						This
																											strict
																											law
																											of
																											complementary
																											functions
																											between
																											authorship
																											and
																											reproduction
																											that
																											mutually
																											produces
																											each
																											other
																											as
																											well
																											as
																											negating
																											it,
																											forms
																											the
																											foundation
																											of
																											automatic
																											ingeniousness
																											in
																											addition
																											to,
																											as
																											a
																											methodological
																											problem
																											that
																											is
																											simultaneously
																											its
																											own
																											solution,
																											the
																											foundation
																											of
																											all
																											my
																											works,
																											raising
																											them
																											above
																											all
																											the
																											odd
																											pseudologies
																											of
																											the
																											writers
																											on
																											art
																											who
																											still
																											operate
																											with
																											such
																											antiquated
																											terms
																											as
																											fantasy,
																											originality,
																											and
																											creativity
																											etc.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Kölner
																											Kunstschriftsteller
																											Walter
																											Vitt
																											(68),
																											seit
																											15
																											Jahren
																											an
																											der
																											Spitze
																											des
																											Kunstkritikerverbandes,
																											ist
																											auf
																											der
																											Kölner
																											Mitgliederversammlung
																											am
																											27.
																											Oktober
																											einstimmig
																											für
																											weitere
																											drei
																											Jahre
																											als
																											AICA-Präsident
																											der
																											deutschen
																											Sektion
																											bestätigt
																											worden.
																		
			
				
																						At
																											the
																											assembly
																											of
																											AICA
																											members
																											in
																											Cologne
																											on
																											27
																											October,
																											Cologne
																											art
																											critic
																											Walter
																											Vitt
																											(68),
																											head
																											of
																											the
																											art
																											critics’
																											association
																											for
																											the
																											past
																											15
																											years,
																											was
																											unanimously
																											re-elected
																											for
																											three
																											more
																											years
																											as
																											president
																											of
																											the
																											German
																											section
																											of
																											AICA.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hier
																											werden
																											fortlaufend
																											all
																											jene
																											Künstler,
																											Kunstschriftsteller,
																											Kritiker,
																											Mäzene,
																											Sammler,
																											Kulturschaffende
																											und
																											viele
																											Personen
																											mehr
																											kurz
																											vorgestellt,
																											mit
																											denen
																											Willi
																											Baumeister
																											befreundet
																											war,
																											mit
																											denen
																											er
																											zusammenarbeitete,
																											die
																											ihn
																											beeinflussten
																											oder
																											auf
																											sonst
																											eine
																											Weise
																											seinen
																											Lebensweg
																											als
																											Künstler
																											kreuzten.
																		
			
				
																						Briefly
																											presented
																											here
																											on
																											a
																											continual
																											basis
																											will
																											be
																											all
																											those
																											artists,
																											art
																											writers,
																											critics,
																											patrons,
																											collectors,
																											persons
																											engaged
																											in
																											the
																											cultural
																											sector,
																											and
																											many
																											others
																											with
																											whom
																											Willi
																											Baumeister
																											was
																											befriended,
																											with
																											whom
																											he
																											collaborated,
																											who
																											influenced
																											him,
																											or
																											in
																											some
																											way
																											crossed
																											his
																											path
																											as
																											an
																											artist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Bedeutung
																											von
																											Kurt
																											Leonhard
																											(1910–2004)
																											als
																											Kunstschriftsteller,
																											Lyriker,
																											Philosoph,
																											Übersetzer
																											und
																											Kurator
																											eröffnet
																											einen
																											kunsthistorischen
																											und
																											kulturgeschichtlichen
																											Horizont,
																											der
																											aufs
																											Engste
																											mit
																											den
																											südwestdeutschen
																											Avantgarden
																											der
																											zweiten
																											Hälfte
																											des
																											20.
																											Jahrhunderts
																											verbunden
																											ist.
																		
			
				
																						Kurt
																											Leonhard’s
																											significance
																											(1910–2004)
																											as
																											an
																											art
																											writer,
																											poet,
																											philosopher,
																											translator,
																											and
																											curator
																											opens
																											up
																											a
																											horizon
																											of
																											art
																											and
																											cultural
																											history
																											that
																											is
																											closely
																											tied
																											to
																											the
																											avant-garde
																											movements
																											of
																											southwest
																											Germany
																											in
																											the
																											second
																											half
																											of
																											the
																											twentieth
																											century.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Künstler
																											und
																											Kunstschriftsteller
																											Arnould
																											Houbraken
																											(1660–1719)
																											übernahm
																											zu
																											Beginn
																											des
																											18.
																											Jahrhunderts
																											den
																											Begriff
																											»stilleven«
																											in
																											seinem
																											dreibändigen
																											Werk
																											»De
																											groote
																											schoulburgh
																											der
																											Nederlantsche
																											konstschilders
																											en
																											schilderessen
																											(1718–1721).
																		
			
				
																						The
																											artist
																											and
																											art
																											writer
																											Arnould
																											Houbraken
																											(1660-1719)
																											took
																											over
																											at
																											the
																											beginning
																											of
																											the
																											18th
																											Century,
																											the
																											term
																											"style
																											leven"
																											groote
																											schoulburgh
																											in
																											his
																											three-volume
																											work,
																											"De
																											signs
																											of
																											Nederlantsche
																											konstschilders
																											s
																											eat
																											(1718-1721).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Besonders
																											prägend
																											waren
																											für
																											den
																											Maler,
																											Grafiker
																											und
																											Kunstschriftsteller
																											die
																											Auseinandersetzung
																											mit
																											dem
																											Werk
																											Paul
																											Cézannes
																											und
																											die
																											Nähe
																											zu
																											Henri
																											Matisse.
																		
			
				
																						Both
																											his
																											exploration
																											of
																											Paul
																											Cézanne’s
																											work
																											as
																											well
																											as
																											his
																											close
																											relationship
																											with
																											Henri
																											Matisse
																											had
																											a
																											special
																											influence
																											on
																											Purrmann
																											as
																											a
																											painter,
																											graphic
																											artist,
																											and
																											author
																											of
																											books
																											on
																											art.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											hier
																											darf
																											wohl
																											gesagt
																											werden,
																											dass
																											dank
																											meiner
																											unermüdlichen
																											wissenschaftlichen
																											Bemühungen,
																											von
																											denen
																											mein
																											Schaffen
																											ja
																											beredt
																											Zeugnis
																											ablegt,
																											endlich
																											wieder
																											Licht
																											in
																											die
																											Welt
																											eben
																											dieser
																											metakausalen
																											Beziehungen
																											zwischen
																											den
																											Bildern
																											gedrungen
																											ist,
																											in
																											denen
																											erst
																											der
																											wahre
																											Sinn
																											und
																											die
																											wahre
																											Ordnung
																											der
																											Bilder
																											zu
																											finden
																											ist
																											–
																											frei
																											von
																											irgendwelchen
																											Kausalitäten
																											oder
																											Konsekutionen,
																											in
																											denen
																											sich
																											doch
																											nichts
																											anderes
																											beweist
																											als
																											das
																											tiefe
																											ornamentale
																											Bedürfnis
																											ansonsten
																											haltloser
																											Kunstschriftsteller.
																		
			
				
																						And
																											at
																											this
																											point
																											it
																											can
																											be
																											said
																											that,
																											thanks
																											to
																											my
																											tireless
																											research
																											efforts,
																											to
																											which
																											my
																											work
																											elegantly
																											testifies,
																											daylight
																											has
																											again
																											penetrated
																											this
																											metacausal
																											relationship
																											between
																											the
																											images
																											in
																											which
																											the
																											real
																											meaning
																											and
																											the
																											true
																											order
																											of
																											the
																											pictures
																											can
																											first
																											be
																											found—free
																											of
																											any
																											and
																											all
																											casualties
																											or
																											consecutions,
																											in
																											which
																											nothing
																											else
																											is
																											proven
																											other
																											than
																											the
																											deep
																											ornamental
																											desires
																											of
																											otherwise
																											disoriented
																											writers
																											on
																											art.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jeder
																											Workshop
																											wird
																											betreut
																											von
																											einem
																											bedeutenden
																											und
																											aktiven
																											internationalen
																											Kunstschriftsteller,
																											-kritiker
																											oder
																											-historiker,
																											welcher
																											im
																											akademischen,
																											kuratorischen
																											oder
																											im
																											Medienbereich
																											arbeitet.
																		
			
				
																						Each
																											workshop
																											will
																											be
																											taught
																											by
																											a
																											distinguished
																											and
																											active
																											international
																											art
																											writer,
																											critic
																											or
																											historian
																											working
																											in
																											the
																											academic,
																											curatorial
																											and
																											media
																											fields
																											of
																											art.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1