Translation of "Königsfamilie" in English

Vergeblich habe Mani auf seine früheren Verdienste um die Königsfamilie hingewiesen.
The new king, Hormisdas, joined and protected the sect; and built Mani a castle.
Wikipedia v1.0

Kelantan, bezeichnet die Anrede auch ein Mitglied der Königsfamilie.
In some states like Kelantan, it could also denote one of the royal family.
Wikipedia v1.0

Dieser Beschluss reduzierte die Anzahl der Konflikte innerhalb der Königsfamilie.
This political decision reduced the conflicts inside the Royal family.
Wikipedia v1.0

Er ist Privatbesitz der britischen Königsfamilie und nicht Teil des Crown Estate.
Along with Balmoral Castle, Sandringham House is the private property of the British royal family and not part of the Crown Estate.
Wikipedia v1.0

Er ist Milliardär und ein einflussreicher Ratgeber der arabischen Königsfamilie.
He is reputedly an influential advisor to the Saudi royal family and a billionaire.
Wikipedia v1.0

Sie berühren ein Mitglied der Königsfamilie?
You dare touch a member of the royal family?
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen unsere Königsfamilie sehr ernst.
We take our royal family very seriously.
OpenSubtitles v2018

Na, er gehört praktisch zur Königsfamilie.
Why, he's practically royalty.
OpenSubtitles v2018

Aragas will die Königsfamilie beseitigen und sich zum Herrscher machen.
By disposing of the royal family in this way,
OpenSubtitles v2018

Die gute alte Lady Darnley umgab sich immer gern mit der Königsfamilie.
Dear old Lady Darnley. Always liked to stuff the place with royalty.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz verbietet euch, Hand an Mitglieder der Königsfamilie zu legen.
By Elvin law, you are not to lay a hand upon a member of the royal family.
OpenSubtitles v2018

Übrigens... wird jetzt auch ein Mitglied der skandinavischen Königsfamilie vermisst.
By the way... our ever-growing list of missing persons now includes Scandinavian royalty.
OpenSubtitles v2018

Alsbald machte sich die Königsfamilie in ihrer Karosse aus dem Staub.
So the royal family hurried off in their carriage.
OpenSubtitles v2018

Die Königsfamilie zeigt sich nach der Ostermesse dem Volk.
The royal family show themselves to the people after Easter Mass.
OpenSubtitles v2018

Die Guerrera-Wölfe auch nicht, weil Hayley und das Kind zur Königsfamilie gehören.
Nor would I expect the Guerrera Wolves to back down. Hayley and the child are wolf royalty.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch kein Mitglied der russischen Königsfamilie, oder?
You are not a member of the Russian royal family, are you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind so was wie die Königsfamilie in meiner Welt.
I guess they're the closest thing to royalty my world has.
OpenSubtitles v2018

Skythien, das Amazonen-Königreich, deren Königsfamilie getötet worden war.
Scythia, the Amazon kingdom where the royal family had been assassinated.
OpenSubtitles v2018

Für die Königsfamilie gibt es keine Sicherheit.
For a royal, there's no such thing as safety. I realize the notion of my being king
OpenSubtitles v2018

Aber Ihr würdet Euch in die Königsfamilie heiraten ...eine Prinzessin.
But you'd be marrying into the royal family... a princess.
OpenSubtitles v2018

Und wie sich herausstellte, war dieser Mönch... ein Herzog einer Königsfamilie.
And it turned out that this monk was a duke of a royal family.
OpenSubtitles v2018

Aber in den Augen der Götter war die Königsfamilie noch nicht vollständig,
But in the eyes of the gods, the King's family was not yet complete,
OpenSubtitles v2018

Er scheint ein Mitglied der nigerianischen Königsfamilie zu sein.
He appears to be a member of the Nigerian royal family.
OpenSubtitles v2018

Der punkt is...bist du jemals gekommen in einem Mitglied der Königsfamilie?
The point is...have you ever come on a member of the Royal Family?
OpenSubtitles v2018

Wir werden Teil der Königsfamilie sein.
We will be part of the royal family too.
OpenSubtitles v2018