Translation of "Lautmalerisch" in English
																						Der
																											Name
																											ist
																											lautmalerisch
																											und
																											bezeichnet
																											das
																											Rauschen
																											von
																											Schilf
																											im
																											Wind.
																		
			
				
																						The
																											name
																											is
																											onomatopoeic,
																											derived
																											from
																											the
																											rustling
																											sound
																											of
																											reeds
																											in
																											the
																											wind.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Name
																											selbst
																											ist
																											nicht
																											eindeutig
																											übersetzbar,
																											jedoch
																											vermutet
																											Reisner,
																											dass
																											der
																											Namensbestandteil
																											bw
																											(„bu“)
																											lautmalerisch
																											das
																											Bellen
																											des
																											Hundes
																											umschreibt,
																											da
																											sich
																											diese
																											Namenskomponente
																											mehrfach
																											in
																											altägyptischen
																											Hundenamen
																											findet.
																		
			
				
																						According
																											to
																											Reisner,
																											the
																											name
																											"Abuwtiyuw"
																											is
																											not
																											fully
																											translatable,
																											but
																											he
																											surmised
																											that
																											?bw
																											("abuw")
																											is
																											an
																											onomatopoeic
																											representation
																											of
																											a
																											dog's
																											bark,
																											as
																											this
																											component
																											often
																											is
																											found
																											in
																											Ancient
																											Egyptian
																											dog
																											names.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Farbe
																											Blau
																											und
																											das
																											lautmalerisch
																											entsprechende
																											Wort
																											„blow“
																											(engl.
																											blasen)
																											sind
																											der
																											Ansatz
																											für
																											diese
																											Komposition.
																		
			
				
																						The
																											idea
																											of
																											the
																											composition
																											is
																											derived
																											from
																											the
																											sound
																											relation
																											of
																											the
																											two
																											words
																											blue
																											(the
																											coulour)
																											and
																											to
																											blow
																											(an
																											instrument).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Viele
																											Wörter
																											auf
																											Deutsch
																											sind
																											in
																											der
																											Tat
																											lautmalerisch,
																											weil
																											sie
																											sich
																											an
																											den
																											Klang
																											erinnern,
																											den
																											sie
																											repräsentieren.
																		
			
				
																						Many
																											words
																											are,
																											in
																											fact,
																											onomatopoeic,
																											since
																											they
																											remind
																											us
																											of
																											the
																											sound
																											they
																											represent.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eines
																											der
																											Stücke
																											arbeitet
																											mit
																											einer
																											räumlichen
																											Anordnung
																											von
																											drei
																											Vokalquartetten,
																											das
																											andere
																											geht
																											im
																											Ausdrucksgehalt
																											weit
																											in
																											Bereiche,
																											die
																											rein
																											lautmalerisch
																											sind
																											und
																											wo
																											sich
																											Sprache
																											in
																											rhythmische
																											Strukturen
																											auflöst.
																		
			
				
																						One
																											of
																											the
																											pieces
																											works
																											with
																											a
																											spatial
																											arrangement
																											of
																											three
																											vocal
																											quartets,
																											and
																											the
																											other,
																											in
																											terms
																											of
																											expressive
																											content,
																											goes
																											deep
																											into
																											areas
																											which
																											are
																											purely
																											onomatopoeic
																											and
																											where
																											the
																											language
																											dissolves
																											into
																											rhythmic
																											structures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											Guarani-Sprache
																											hieß
																											er,.Guaa-obi",
																											wobei
																											Guaa
																											wiederum
																											(wie:
																											Arara)
																											lautmalerisch
																											ist
																											und
																											mit
																											"obi"
																											sowohl
																											Blau
																											als
																											auch
																											Grün
																											bezeichnet
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											Guarani
																											it
																											was
																											called
																											"
																											guaa
																											obi
																											",
																											with
																											"
																											guaa
																											"
																											again
																											representing
																											the
																											sound
																											of
																											the
																											macaw
																											and
																											"
																											obi
																											"
																											meaning
																											blue
																											or
																											green.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Melodien
																											changieren
																											von
																											harmonischen
																											Bögen
																											zu
																											grazilen
																											Abstraktionen,
																											Köster
																											variiert
																											den
																											Sound
																											seines
																											Flügelhorns
																											zwischen
																											sahnig
																											und
																											lautmalerisch,
																											Sternal
																											lässt
																											seine
																											Fingerfertigkeit
																											gezielt
																											aufblitzen,
																											ohne
																											die
																											Erdung
																											vollends
																											aufzugeben.
																		
			
				
																						The
																											melodies
																											change
																											from
																											harmonic
																											phrases
																											to
																											delicate
																											abstractions;
																											Köster
																											varies
																											the
																											sound
																											of
																											his
																											flugelhorn
																											from
																											creamy
																											to
																											onomatopoeic,
																											while
																											Sternal
																											selectively
																											flashes
																											up
																											his
																											dexterity,
																											without
																											ever
																											surrendering
																											his
																											grounding
																											completely.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dass
																											die
																											Bezeichnung
																											„Flipflop“
																											dennoch
																											zum
																											Synonym
																											für
																											Zehenriemensandalen
																											aus
																											Kunststoff
																											geworden
																											ist,
																											muss
																											an
																											der
																											so
																											einfachen
																											Übersetzung
																											liegen:
																											Lautmalerisch
																											beschreibt
																											„Flipflop“
																											das
																											Geräusch,
																											das
																											beim
																											Laufen
																											entsteht.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											name
																											“flip-flop”
																											became
																											a
																											synonym
																											for
																											open-toed
																											sandals
																											made
																											from
																											plastic
																											must
																											be
																											down
																											to
																											the
																											simple
																											translation:
																											“flip-flop”
																											is
																											an
																											onomatopoeic
																											description
																											of
																											the
																											noise
																											they
																											make
																											when
																											walking
																											in
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Lautmalerisch
																											darf
																											die
																											Gewitter-Sequenz
																											am
																											Ende
																											verstanden
																											werden:
																											Anselm
																											Hüttenbrenner
																											berichtet
																											von
																											den
																											letzten
																											Lebenssekunden
																											Beethovens,
																											wo
																											er
																											zu
																											Gewitter,
																											Schneegestöber,
																											Hagel
																											und
																											Blitz
																											noch
																											einmal
																											die
																											erhobene
																											rechte
																											Faust
																											ballte....
																											und
																											dann
																											starb.
																		
			
				
																						The
																											thunderstorm
																											sequence
																											in
																											the
																											end
																											may
																											be
																											understood
																											onomatopoeic:
																											Anselm
																											Hüttenbrenner
																											reports
																											on
																											the
																											last
																											few
																											seconds
																											of
																											Beethoven's
																											life,
																											where
																											he
																											clenched
																											his
																											raised
																											right
																											hand
																											once
																											again
																											during
																											thunderstorms,
																											snowstorm,
																											hail
																											and
																											lightning...
																											and
																											then
																											died.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											bislang
																											letzte
																											CD
																											„gDoon“
																											hat
																											„Nouvelle
																											Cuisine“
																											anno
																											2009
																											vorgelegt,
																											wobei
																											der
																											Titel
																											lautmalerisch
																											zur
																											verstehen
																											ist:
																											Die
																											Musik
																											wird
																											–
																											etwa
																											in
																											Mühlbachers
																											„Faast“
																											-
																											aus
																											mitunter
																											Elektronik-beeinflussten
																											Grooves
																											entwickelt,
																											wirkt
																											süffig
																											und
																											doch
																											originell,
																											gibt
																											teilweise
																											hochkonzentrierten
																											Soli
																											u.
																											a.
																											von
																											Saxofonist
																											Clemens
																											Salesny
																											Raum.
																		
			
				
																						Nouvelle
																											Cuisine's
																											most
																											recent
																											CD
																											"gDoon"
																											was
																											presented
																											in
																											the
																											year
																											2009,
																											whereas
																											the
																											title
																											is
																											to
																											be
																											understood
																											as
																											onomatopoeic:
																											The
																											music
																											was
																											-
																											as
																											in
																											Mühlbacher's
																											"Faast"
																											-
																											developed
																											from
																											sometimes
																											electronic
																											influenced
																											grooves,
																											smooth
																											and
																											yet
																											original,
																											giving
																											enough
																											room
																											for
																											the
																											highly
																											concentrated
																											solo
																											dosages
																											by
																											musicians
																											such
																											as
																											saxophonist
																											Clemens
																											Salesny.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1