Translation of "Literaturkanon" in English
Mr.
Fitzgerald
und
ich
wollen
unsere
Unterhaltung
über
den
Literaturkanon
fortsetzen.
Mr.
Fitzgerald
and
I
need
to
continue
our
discussion
about
the
literary
canon.
OpenSubtitles v2018
Julia
Stephens
Literaturkanon
besteht
aus
einem
Buch,
einer
Sammlung
Kindergeschichten
und
einer
Anzahl
unveröffentlichter
Aufsätze.
Julia
Stephen's
literary
canon
consists
of
a
book,
a
collection
of
children's
stories
and
a
number
of
unpublished
essays.
WikiMatrix v1
Aus
dem
Englischen
von
Tom
Waibel
Miroslav
Krleža,
die
prominenteste
Figur
im
kroatischen
Literaturkanon,
hat
das
literarische
Feld
seit
seinem
ersten
Auftritt
in
der
literarischen
Szene
der
späten
1910er
Jahre
substanziell
verändert.
Miroslav
Krleža,
the
most
prominent
figure
in
the
Croatian
literary
canon,
substantially
transfigured
the
literary
field
right
from
his
emergence
in
the
literary
scene
in
the
late
1910s.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
für
das
Projekt
»100
Bände
Klassik«
ist
die
Absprache
der
europäischen
Nationalbibliotheken,
kurzfristig
hundert
Bände
der
für
das
jeweilige
Land
als
zu
einem
Literaturkanon
zugehörig
geltenden
urheberrechtsfreien
Werke
zu
digitalisieren
und
in
die
Europeana
sowie
in
The
European
Library
einzubringen.
The
starting
point
of
the
»100
Bände
Klassik«
project
was
an
agreement
between
the
European
national
libraries
whereby
each
library
would
digitise
one
hundred
volumes
of
non-copyright
works
regarded
as
belonging
to
its
national
literary
canon.
The
aim
is
then
to
provide
access
to
them
via
The
European
Library
and
Europeana.
ParaCrawl v7.1
Miroslav
Krleža,
die
prominenteste
Figur
im
kroatischen
Literaturkanon,
hat
das
literarische
Feld
seit
seinem
ersten
Auftritt
in
der
literarischen
Szene
der
späten
1910er
Jahre
substanziell
verändert.
Miroslav
Krleža,
the
most
prominent
figure
in
the
Croatian
literary
canon,
substantially
transfigured
the
literary
field
right
from
his
emergence
in
the
literary
scene
in
the
late
1910s.
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
wir
eine
gemeinsame
Idee
für
eine
Europäische
Bibliothek
entwickelt
bei
der
der
jeweilige
Literaturkanon
der
EU-Länder
in
jede
europäische
Sprache
übersetzt
werden
und
diese
Bibliothek
in
jedem
EU-Land
verfügbar
gemacht
werden
sollte.
While
doing
so,
we
developed
a
joint
idea
for
a
European
Library,
where
the
relevant
literature
would
be
translated
into
every
European
language
and
the
library
would
be
made
available
in
every
EU
country.
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Generation
umfasst
Autoren
aus
der
sogenannten
Grauzone:
nicht
wirklich
verbannt
aber
auch
keine
wirklichen
Dissidenten,
hatten
sie
vielleicht
ein
oder
zwei
Bücher
veröffentlicht,
gehörten
aber
nicht
zum
kommunistischen
Literaturkanon.
The
middle
generation
comprises
authors
from
the
so
called
'grey
zone':
not
exactly
banned
but
not
'offical'
dissidents
either,
they
may
have
published
a
book
or
two
but
they
were
not
part
of
the
Communist
literary
canon.
ParaCrawl v7.1
Bislang
erschienen
vier
Gedichtbände,
der
bedeutendste
unter
ihnen
Solaris
korrigert
(2004)
mit
dem
gleichnamigen
Science-Fiction-Langgedicht,
für
den
er
u.a.
mit
dem
norwegischen
Kritikerpreis
ausgezeichnet
wurde
und
der
bereits
2007
in
den
norwegischen
Literaturkanon
aufgenommen
wurde.
Four
volumes
of
poetry
have
appeared
to
date.
The
most
significant
of
these
is
Solaris
korrigert
(2004),
which
includes
the
science
fiction
long
poem
of
the
same
name,
for
which
he
won,
among
other
awards,
the
Norwegian
Critics
Prize
for
Literature,
and
which
as
early
as
2007
became
part
of
the
canon
of
Norwegian
literature.
ParaCrawl v7.1