Translation of "Losgelegt" in English

Ihr beide habt gerade erst losgelegt und schon seid ihr dick im Geschäft.
You guys are just getting started and you're already kicking ass.
OpenSubtitles v2018

Du hast gleich wieder losgelegt, nachdem wir...
You didn't waste any time dilly-dallying around... with other people when...
OpenSubtitles v2018

Du hast gleich wieder losgelegt, nachdem wir uns getrennt hatten, was?
You didn't waste much time dilly-dallying around with another bunch of people... did you, once we broke up?
OpenSubtitles v2018

Du hast schon losgelegt, als wir noch zusammen waren.
You were dilly-dallying around when we were still together.
OpenSubtitles v2018

Im Friedhof angekommen, haben wir direkt mit frischem Elan losgelegt.
Arriving at the cemetery we started with new pep right away.
ParaCrawl v7.1

Jochen und Fabian haben sofort losgelegt
Jochen and Fabian started right away
CCAligned v1

X-River: die Fähre für Fahrräder hat losgelegt!
X-River: the ferry for bicycles has started!
ParaCrawl v7.1

Und sie haben es verstanden und so richtig geil losgelegt.
And they understood and really started in a most satisfactory fashion.
ParaCrawl v7.1

Auch beim Background für die Zuschauer kann sofort losgelegt werden.
The spectator background area can start right away.
ParaCrawl v7.1

Vor zwei Jahren haben wir dann losgelegt!
We started two years ago!
ParaCrawl v7.1

Doch sobald ich einmal losgelegt hatte, ging es wie von selbst.
But once I started, it was easy.
ParaCrawl v7.1

Die Theorie ist abgekürzt und mit dem Tauchen wird direkt losgelegt.
The theory is abbreviated and diving starts right away.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze, ich hab erst später im Leben losgelegt, aber das lag an mir.
I guess I started later in life, but that's on me.
OpenSubtitles v2018