Translation of "Losgelegt" in English
Ihr
beide
habt
gerade
erst
losgelegt
und
schon
seid
ihr
dick
im
Geschäft.
You
guys
are
just
getting
started
and
you're
already
kicking
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gleich
wieder
losgelegt,
nachdem
wir...
You
didn't
waste
any
time
dilly-dallying
around...
with
other
people
when...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gleich
wieder
losgelegt,
nachdem
wir
uns
getrennt
hatten,
was?
You
didn't
waste
much
time
dilly-dallying
around
with
another
bunch
of
people...
did
you,
once
we
broke
up?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
schon
losgelegt,
als
wir
noch
zusammen
waren.
You
were
dilly-dallying
around
when
we
were
still
together.
OpenSubtitles v2018
Im
Friedhof
angekommen,
haben
wir
direkt
mit
frischem
Elan
losgelegt.
Arriving
at
the
cemetery
we
started
with
new
pep
right
away.
ParaCrawl v7.1
Jochen
und
Fabian
haben
sofort
losgelegt
…
Jochen
and
Fabian
started
right
away
…
CCAligned v1
X-River:
die
Fähre
für
Fahrräder
hat
losgelegt!
X-River:
the
ferry
for
bicycles
has
started!
ParaCrawl v7.1
Und
sie
haben
es
verstanden
und
so
richtig
geil
losgelegt.
And
they
understood
and
really
started
in
a
most
satisfactory
fashion.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
Background
für
die
Zuschauer
kann
sofort
losgelegt
werden.
The
spectator
background
area
can
start
right
away.
ParaCrawl v7.1
Vor
zwei
Jahren
haben
wir
dann
losgelegt!
We
started
two
years
ago!
ParaCrawl v7.1
Doch
sobald
ich
einmal
losgelegt
hatte,
ging
es
wie
von
selbst.
But
once
I
started,
it
was
easy.
ParaCrawl v7.1
Die
Theorie
ist
abgekürzt
und
mit
dem
Tauchen
wird
direkt
losgelegt.
The
theory
is
abbreviated
and
diving
starts
right
away.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze,
ich
hab
erst
später
im
Leben
losgelegt,
aber
das
lag
an
mir.
I
guess
I
started
later
in
life,
but
that's
on
me.
OpenSubtitles v2018