Translation of "Möchte sie darum bitten" in English
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											dringend
																											darum
																											bitten,
																											nicht
																											hierauf
																											einzugehen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											sincerely
																											request
																											that
																											you
																											do
																											not
																											act
																											upon
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nur,
																											ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											noch
																											einmal
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						I
																											would,
																											though,
																											just
																											ask
																											you
																											to
																											think
																											again
																											about
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											es
																											nicht
																											zu
																											tun.
																		
			
				
																						But
																											I
																											would
																											ask
																											you
																											not
																											to
																											do
																											so.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											dies
																											zu
																											üben,
																											OK?
																		
			
				
																						And
																											I'm
																											going
																											to
																											ask
																											you
																											to
																											practice
																											that,
																											OK?
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											heute
																											eine
																											Spriztour
																											mit
																											mir
																											zu
																											machen.
																		
			
				
																						What
																											I
																											would
																											like
																											to
																											do
																											is
																											ask
																											you
																											to
																											come
																											on
																											a
																											boat
																											ride
																											with
																											me
																											tonight.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											dieser
																											Unsitte
																											nicht
																											Vorschub
																											zu
																											leisten.
																		
			
				
																						I
																											would
																											suggest
																											to
																											you
																											that
																											you
																											should
																											not
																											encourage
																											it.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											das
																											zu
																											akzeptieren.
																		
			
				
																						I
																											therefore
																											ask
																											you
																											to
																											accept
																											this
																											suggestion.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											jedoch
																											eindringlich
																											darum
																											bitten,
																											jetzt
																											schon
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											I
																											can
																											only
																											recommend
																											you
																											think
																											about
																											funeral
																											arrangements
																											for
																											your
																											baby
																											now.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie,
																											ehrenwerte
																											Mitglieder,
																											darum
																											bitten,
																											uns
																											bei
																											dieser
																											Aufgabe
																											zu
																											unterstützen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											like
																											to
																											ask
																											you,
																											honourable
																											Members,
																											to
																											help
																											us
																											with
																											this
																											task.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											daß
																											wir
																											jetzt
																											keine
																											Aussprache
																											über
																											dieses
																											Thema
																											beginnen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											ask
																											that
																											we
																											do
																											not
																											embark
																											on
																											a
																											debate
																											on
																											this
																											question.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											nur
																											darum
																											bitten,
																											das
																											größere
																											Bild
																											im
																											Auge
																											zu
																											behalten.
																		
			
				
																						I'm
																											only
																											asking
																											you
																											to
																											consider
																											the
																											bigger
																											picture.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											daher
																											darum
																											bitten,
																											diese
																											Entschließung
																											wieder
																											auf
																											die
																											Tagesordnung
																											zu
																											setzen.
																		
			
				
																						We
																											can
																											testify
																											with
																											this
																											symbolic
																											act
																											for
																											Sarajevo
																											to
																											our
																											solidarity
																											with
																											the
																											people
																											in
																											that
																											besieged
																											town
																											and
																											in
																											all
																											towns
																											and
																											villages
																											of
																											that
																											suffering
																											country.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten
																											-
																		
			
				
																						It
																											cannot
																											remain
																											on
																											the
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											in
																											Ruhe
																											darum
																											bitten,
																											mir
																											den
																											Fall
																											nicht
																											zu
																											entziehen.
																		
			
				
																						I'm
																											gonna
																											be
																											completely
																											calm
																											and
																											ask
																											you,
																											please,
																											don't
																											take
																											me
																											off
																											this
																											case.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											lokale
																											Indikatoren
																											mit
																											aufzunehmen,
																											damit
																											wir
																											dies
																											erreichen
																											können.
																		
			
				
																						I
																											would
																											ask
																											you
																											to
																											take
																											on
																											board
																											local
																											indicators
																											to
																											help
																											us
																											do
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																		
			
				
																						What
																											I
																											would
																											like
																											to
																											do
																											is
																											ask
																											you
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											nur
																											darum
																											bitten,
																											weil
																											ich
																											gestern
																											an
																											der
																											Konferenz
																											teilgenommen
																											habe,
																											dass
																											Sie
																											die
																											am
																											meisten
																											gefährdeten
																											Bevölkerungsgruppen
																											im
																											Hinterkopf
																											behalten,
																											wenn
																											wir
																											Handelsabkommen
																											beschließen
																											oder
																											Gespräche
																											führen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											just
																											ask,
																											because
																											I
																											was
																											involved
																											yesterday,
																											that
																											you
																											bear
																											in
																											mind
																											the
																											most
																											vulnerable
																											when
																											we
																											are
																											doing
																											trade
																											agreements
																											and
																											having
																											conversations.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Seit
																											dem
																											11.
																											September
																											2001
																											haben
																											wir
																											keine
																											derartige
																											Störung
																											der
																											Branche
																											mit
																											so
																											großen
																											finanziellen
																											Ausfällen
																											und
																											von
																											dieser
																											Dauer
																											erlebt
																											und
																											auch
																											wenn
																											alle
																											Mitgliedstaaten
																											vor
																											finanziellen
																											Schwierigkeiten
																											stehen,
																											möchte
																											ich
																											sie
																											dringend
																											darum
																											bitten,
																											Pläne
																											zur
																											Unterstützung
																											einer
																											Branche
																											finanziell
																											mitzutragen,
																											die
																											einfach
																											keine
																											weiteren
																											Verluste
																											verkraftet.
																		
			
				
																						We
																											have
																											not
																											seen
																											such
																											sustained
																											disruption
																											to
																											the
																											industry
																											with
																											such
																											enormous
																											financial
																											losses
																											since
																											9/11
																											and,
																											notwithstanding
																											the
																											financial
																											difficulties
																											currently
																											facing
																											all
																											Member
																											States,
																											I
																											would
																											urge
																											them
																											to
																											back
																											plans
																											to
																											support
																											an
																											industry
																											which
																											simply
																											cannot
																											sustain
																											further
																											losses.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aus
																											diesem
																											Grund
																											möchte
																											ich
																											Sie
																											abschließend
																											darum
																											bitten,
																											Herr
																											Kommissar,
																											die
																											Halbzeitbewertung
																											zu
																											nutzen,
																											um
																											einen
																											größeren
																											Betrag
																											für
																											die
																											Finanzierung
																											von
																											Energieeffizienz-Programmen
																											vorzusehen
																											und
																											in
																											der
																											finanziellen
																											Vorausschau
																											insbesondere
																											die
																											Möglichkeit
																											zu
																											fördern,
																											in
																											Zukunft
																											bis
																											zu
																											15
																											%
																											des
																											Europäischen
																											Fonds
																											für
																											regionale
																											Entwicklung
																											für
																											die
																											Energieeffizienz
																											aufzuwenden.
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason,
																											I
																											would
																											like
																											to
																											end,
																											Commissioner,
																											by
																											asking
																											you
																											to
																											use
																											the
																											mid-term
																											review
																											to
																											allocate
																											a
																											larger
																											sum
																											of
																											funding
																											to
																											energy
																											efficiency
																											programmes
																											and,
																											in
																											particular,
																											to
																											promote
																											the
																											opportunities
																											to
																											use
																											up
																											to
																											15%
																											of
																											the
																											European
																											Regional
																											Development
																											Fund
																											for
																											energy
																											efficiency
																											in
																											the
																											future
																											financial
																											perspective.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											weil
																											einige
																											von
																											uns,
																											die
																											andere
																											Verpflichtungen
																											haben,
																											nicht
																											tagaus
																											tagein
																											in
																											diesem
																											Hohen
																											Haus
																											sitzen
																											können,
																											während
																											andere
																											die
																											Möglichkeit
																											dazu
																											haben.
																		
			
				
																						I
																											would
																											ask
																											you
																											to
																											do
																											this
																											because
																											some
																											of
																											us,
																											who
																											have
																											other
																											duties,
																											cannot
																											sit
																											in
																											the
																											House
																											day
																											in
																											and
																											day
																											out,
																											whereas
																											other
																											people
																											have
																											the
																											opportunity
																											to
																											do
																											so.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											sich
																											anzuschauen,
																											wie
																											viele
																											Flächen
																											in
																											Polen,
																											Litauen
																											und
																											der
																											Slowakei
																											stillgelegt
																											sind.
																		
			
				
																						I
																											would
																											ask
																											you
																											to
																											look
																											at
																											how
																											much
																											land
																											is
																											lying
																											fallow
																											in
																											Poland,
																											Lithuania
																											and
																											Slovakia.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											darum
																											bitten,
																											sich
																											zu
																											erheben
																											und
																											eine
																											Schweigeminute
																											als
																											Zeichen
																											der
																											Achtung
																											angesichts
																											dieses
																											tragischen
																											Vorfalls
																											einzulegen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											kindly
																											ask
																											that
																											we
																											rise
																											and
																											observe
																											a
																											minute's
																											silence
																											as
																											a
																											mark
																											of
																											respect
																											in
																											light
																											of
																											this
																											tragic
																											incident.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											Sie
																											daher
																											darum
																											bitten,
																											von
																											jetzt
																											an
																											mehr
																											Transparenz
																											zu
																											demonstrieren
																											und
																											uns
																											die
																											Texte
																											der
																											Verhandlungen
																											zukommen
																											zu
																											lassen,
																											wie
																											Sie
																											sie
																											auch
																											großen
																											Unternehmen
																											zukommen
																											ließen.
																		
			
				
																						I
																											would
																											therefore
																											ask
																											you
																											from
																											now
																											on
																											to
																											demonstrate
																											greater
																											transparency
																											and
																											to
																											let
																											us
																											have
																											the
																											texts
																											of
																											the
																											negotiations,
																											just
																											as
																											you
																											let
																											large
																											companies
																											have
																											them.
															 
				
		 Europarl v8