Translation of "Maßnahmen eingeleitet" in English

In Cancún haben wir aber auch neue Maßnahmen eingeleitet.
But in Cancún, we also took new steps.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass bereits Maßnahmen eingeleitet worden sind.
It is important to note that action is already underway.
Europarl v8

Es wurden zwar Maßnahmen eingeleitet, doch erwiesen sie sich als unzureichend.
Whilst some actions have been taken, they have proved to be insufficient.
Europarl v8

Es gibt eine Reihe von Firmen, die entsprechende Maßnahmen eingeleitet haben.
There are a number of companies which have taken the appropriate action: Heineken , in the Netherlands, is one case;
Europarl v8

Inzwischen wurden Maßnahmen eingeleitet und wir arbeiten auf Verbesserungen hin.
Measures have now been taken and we continue to work towards improvements.
Europarl v8

Es sollten keine Maßnahmen eingeleitet werden, die die Krise verschärfen.
Measures should not be taken if they exacerbate the crisis.
Europarl v8

Wenn an Tankstellen nicht gemessen wird, werden keine Maßnahmen eingeleitet.
If no measurements are taken at petrol stations, no action will be taken.
Europarl v8

Auf Druck des Europäischen Parlaments wurden einige Maßnahmen eingeleitet.
Some steps were taken under pressure from the European Parliament.
Europarl v8

Sie haben die Lage ganz offensichtlich erkannt und Maßnahmen eingeleitet.
It is quite clear that you have identified the situation and are taking some action.
Europarl v8

Deshalb bin ich fest davon überzeugt, dass spezifische Maßnahmen eingeleitet werden.
As a result, I really believe that specific measures will be delivered.
Europarl v8

Auf europäischer Ebene wurden bereits einige Maßnahmen eingeleitet.
Some measures have already been introduced at European level.
Europarl v8

Zur Bewältigung des erwarteten Zuwachses beim Aufkommen von Postsendungen werden entsprechende Maßnahmen eingeleitet.
Measures will be taken to ensure that the anticipated increase in the volume of mail can be handled.
EMEA v3

In allen Fällen einer Überdosierung sollten allgemeine, unterstützende Maßnahmen eingeleitet werden.
General supportive measures should be initiated in all cases of overdose.
ELRC_2682 v1

Zur Behandlung der Symptome sollten weitere geeignete Maßnahmen eingeleitet werden.
Other appropriate symptomatic measures should be taken.
ELRC_2682 v1

Bei Überdosierungen sollten immer allgemeine supportive Maßnahmen eingeleitet werden.
General supportive measures should be initiated in all cases of overdose.
ELRC_2682 v1

In allen Fällen von Überdosierung sollten allgemein unterstützende Maßnahmen eingeleitet werden.
General supportive measures should be initiated in all cases of overdose.
ELRC_2682 v1

Bei Überdosierung sollte die Behandlung unterbrochen und entsprechend allgemeine unterstützende Maßnahmen eingeleitet werden.
In case of overdose, treatment should be interrupted and general supportive measures initiated as appropriate.
ELRC_2682 v1

Bei Überdosierung sollte die Behandlung abgesetzt und gegebenenfalls allgemeine unterstützende Maßnahmen eingeleitet werden.
In case of overdose, treatment should be interrupted and general supportive measures initiated as appropriate.
ELRC_2682 v1

Anschließend wurden eine Reihe von Maßnahmen eingeleitet, wurde versuchen dies auch sicherzustellen.
A number of policies were subsequently introduced to try to ensure this.
Wikipedia v1.0

Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.
Practical steps have been taken to improve high-priority administrative services.
MultiUN v1

Auf Gemeinschaftsebene wurden mehrere politische Maßnahmen eingeleitet.
At the Community level, several policy measures have been taken.
TildeMODEL v2018

Bevor formelle Maßnahmen eingeleitet werden, überprüft der Juristische Dienst diese Rechtsakte.
Candidates are subsequently verified by the Legal Service before formal action is taken.
TildeMODEL v2018

Bislang haben erst einige Mitgliedstaaten die geforderten Maßnahmen eingeleitet.
So far only a few Member States have taken the required measures.
TildeMODEL v2018

Insbesondere hat man folgende Maßnahmen eingeleitet bzw. vorbereitet:
In particular, action has been launched or is under preparation concerning:
TildeMODEL v2018

In mehreren Bereichen wurden die Maßnahmen schon früher eingeleitet als verlangt.
In several areas, measures have been taken in advance of the requirements.
DGT v2019