Translation of "Machtpolitisch" in English
Erkenne,
dass
Religionen
machtpolitisch
missbraucht
werden
können.
Recognize
that
religions
can
be
misused
by
power
politics.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Krise
jedoch
war
auf
den
globalen
Märkten
zumindest
machtpolitisch
nicht
mehr
viel
zu
holen.
After
the
crisis,
however,
there
was
no
longer
as
much
to
be
gained
from
global
markets
–
at
least
not
in
terms
of
power.
News-Commentary v14
Diese
Varianten
liefern
allerdings
ein
gutes
Beispiel
dafür,
wie
Kunst
auch
machtpolitisch
eingesetzt
werden
konnte.
These
variations
are
a
good
example
of
how
art
could
be
manipulated
for
political
purposes.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
haben
amerikanische
und
indische
Streitkräfte
dutzende
gemeinsame
Manöver
abgehalten,
aber
einige
US-Analytiker
kritisieren,
dass
Indien
machtpolitisch
immer
noch
seine
strategische
Autonomie
schützt
und
damit
“Blockfreiheit”
anstrebt.
American
and
Indian
forces
have
conducted
dozens
of
joint
exercises
in
recent
years,
but
some
US
analysts
complain
that
India
still
hews
to
“nonalignment”
in
power
politics
by
guarding
its
strategic
autonomy.
News-Commentary v14
Aufgrund
der
fortgeschrittenen
und
immer
konkreter
werdenden
endzeitlichen
Erkenntnisse
jedoch,
wird
gerade
der
Staat
Israel
(Zionisten)
in
der
Endzeit
eine
machtpolitisch
überragende
Rolle
spielen.
In
view
of
our
advanced,
and
increasingly
specific
understanding
of
the
Last
Days,
however,
the
state
of
Israel
above
all
(that
is
to
say,
the
Zionists)
will
come
to
play
a
crucially
important
part
in
terms
of
power
politics.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
deutlich,
daß
Frau
Loftus
offenbar
immer
noch
nicht
bereit
ist,
die
Konsequenzen
ihrer
eigenen
Forschung
auch
auf
jene
Strafprozesse
anzuwenden,
die
ihrem
eigenen
Volk
(bzw.
Rasse,
wie
sie
es
auch
ausdrückt)
finanziell,
machtpolitisch
und
gesellschaftlich
zugute
kommen.
This
shows
clearly
that
Prof.
Loftus
is
obviously
still
not
prepared
to
apply
the
consequences
of
her
own
research
to
those
court
trials,
from
which
her
own
people
(or
"race,"
as
she
puts
it)
benefit
enormously
politically,
socially,
and
financially.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
im
12.
Jahrhundert
scheint
schließlich
die
rigoristischere
beziehungsweise
engere
Fassung
von
Rationalität
zu
obsiegen
mit
Hilfe
der
vehementen
Unterstützung
durch
politische
Mächte,
die
einfachere,
vordergründig
einheitsstiftende
und
machtpolitisch
praktikablere
theologische
Lösungen
massiv
privilegierten
{29}.
As
already
in
the
twelfth
century
the
more
rigorist
or
narrow
version
of
rationality
seems
finally
to
gain
the
victory
-
by
the
vehement
support
of
political
powers
which
privileged
massively
simpler
theological
solutions,
solutions
that
are
outwardly
unifying
and
power-politically
more
practicable
{29}.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
der
Fall,
wenn
die
Zusammensetzung
der
Gruppe
der
Vertragsstaaten
weiterhin
machtpolitisch
so
unausgewogen
bleibt
wie
derzeit,
und
es
trifft
auch
zu,
weil
das
Statut
des
Gerichtes
einer
externen
Institution,
die
nach
den
Spielregeln
der
Machtpolitik
zusammengesetzt
ist
und
agiert,
das
Privileg
einräumt,
in
die
Ausübung
seiner
Jurisdiktion
–
gleich
ob
erweiternd
oder
einschränkend
–
einzugreifen.
This,
however,
will
be
the
case
as
long
as
the
composition
of
the
group
of
States
Parties
remains
as
imbalanced
in
terms
of
power
relations
as
it
is
today;
and
it
also
is
the
case
because
the
Statute
of
the
Court
concedes
to
an
external
entity
(that
is
composed,
and
thus
acts,
according
to
considerations
of
power
politics)
the
privilege
to
interfere
with
its
jurisdiction,
whether
by
restricting
or
expanding
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
vielen
Jahrhunderten
der
machtpolitisch
aufoktroyierten
und
bürgerlich
verwässerten
Sozialisierung
zum
Christentum
hat
eine
Epoche
begonnen,
in
der
eine
freie
Wahl,
eine
persönliche
Entscheidung
zum
Christentum
notwendig
ist.
After
many
centuries
of
socializing
Christianity
-
often
by
imposign
political
and
diluted
civil
methods
-
an
era
has
begun
where
personal
opting
is
necessary
to
"belong
to
Christianity".
ParaCrawl v7.1
Solange
machtpolitisch
aufgezwungene
Augenbinden
getragen
werden,
rennen
sich
alle
Beteiligten
unausweichlich
ihre
Köpfe
ein:
Terror/Krieg
nach
innen
und
außen,
Finanzknappheit,
schmerzhafte
Folgen
des
Sozialabbaus,
allgemeine
Orientierungslosigkeit.
As
long
as
eye
patches
are
carried
which
are
forced
upon
by
power-politics
everybody
involved
inevitably
crack
their
heads:
terror/war
inwards
and
outside,
financial
scarcity,
painful
consequences
of
welfare
cuts,
general
disorientation.
ParaCrawl v7.1
Wie
realistisch
ist
eine
multilaterale
Ordnung,
der
die
ökonomisch
und
machtpolitisch
wichtigsten
Länder
der
Erde,
wie
die
USA,
Russland
und
China
nicht
angehören?
How
realistic
is
a
multilateral
order
that
does
not
include
the
world's
most
important
countries
in
terms
of
their
economy
and
the
power
that
they
wield,
such
as
the
US,
Russia
and
China?
ParaCrawl v7.1
Eindeutig
zeigt
sich
das
in
dem
Ansatz,
eine
Philosophie
auf
die
Beine
zu
stellen,
aus
der
keine
machtpolitisch
instrumentalisierbaren
ideologischen
Konsequenzen
abgeleitet
werden
können.
Unambiguously
appears
at
beginning
a
philosophy
to
implement
from
which
no
politically
hegemonic
instrumentalisable
ideological
consequences
can
be
derived.
ParaCrawl v7.1
So
erklärt
es
sich,
dass
die
vom
Engel
des
Angesichts
dem
Mose
in
die
Feder
diktierten
Fassungen
fast
aller
machtpolitisch
bedeutsamer
Ereignisse
propagandistisch
gegen
Re
und
seine
Allianz
der
Noiten
gerichtet
waren.
This
is
explained
that
the
collection
of
almost
all
power-politically
important
events
that
the
Angel
of
the
Presence
dictated
to
Moses
were
propagandistically
aimed
at
Re
and
his
alliance
of
the
Noites.
ParaCrawl v7.1
Die
Konkretisierung
sowohl
der
Artikel
5-Einsätze
zur
Verteidigung
des
Bündnisgebietes
als
auch
der
nicht
unter
Artikel
5
fallenden
Einsätze
(Krisenreaktionseinsätze)
lässt
keine
machtpolitisch
oder
gar
aggressiv
motivierte
Friedensstörungsabsicht
erkennen.
The
concretisation
of
the
operations
pursuant
to
Article
5
for
the
defence
of
the
Alliance's
territory,
and
the
concretisation
of
the
non-Article
5
operations
(crisis
response
operations)
does
not
indicate
any
intention
to
disturb
peace
that
is
motivated
by
power
politics
or
even
by
aggression.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
andere
auf
das
Recht
des
machtpolitisch
oder
wirtschaftlich
Stärkeren
setzen,
desto
stärker
müssen
wir
Europa
und
die
multilaterale
Ordnung
dagegen
setzen.
The
more
others
focus
on
the
law
of
the
strong,
be
this
strength
political
or
economic,
the
more
we
must
counter
this
with
Europe
and
the
multilateral
order.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterschätzen
vielfach
die
Bedeutung
des
Geistigen
-
auch
machtpolitisch,
obwohl
uns
die
Geschichte
eines
Besseren
belehren
könnte.
We
often
underestimate
the
importance
of
the
mind
-
also
in
the
sphere
of
power
politics,
although
history
could
set
us
right.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrung
ist
eine
politische
und
keineswegs
kulturelle,
denn
nicht
das
diffuse
und
reaktionäre
Bestreben
der
"Kulturerhaltung"
steht
hinter
dieser
Entwertung
von
MigrantInnensprachen,
sondern
die
machtpolitisch
bedingten
Interessen
der
Mehrheitsangehörigen,
die
dadurch
ihre
eigene
soziale
Selbstaufwertung
bestätigen.
This
experience
is
political
and
not
at
all
cultural.
What
lies
behind
this
devaluation
of
migrant
languages
are
not
the
diffuse
and
reactionary
efforts
to
'preserve
culture';
it
is
rather
the
interests
(dependent
on
power
politics)
of
those
in
the
majority,
who
affirm
their
own
socially
enhanced
worth
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrung
ist
eine
politische
und
keineswegs
kulturelle,
denn
nicht
das
diffuse
und
reaktionäre
Bestreben
der
„Kulturerhaltung“
steht
hinter
dieser
Entwertung
von
MigrantInnensprachen,
sondern
die
machtpolitisch
bedingten
Interessen
der
Mehrheitsangehörigen,
die
dadurch
ihre
eigene
soziale
Selbstaufwertung
bestätigen.
What
lies
behind
this
devaluation
of
migrant
languages
are
not
the
diffuse
and
reactionary
efforts
to
‘preserve
culture’;
it
is
rather
the
interests
(dependent
on
power
politics)
of
those
in
the
majority,
who
affirm
their
own
socially
enhanced
worth
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
Rationalität
schon
sehr
früh,
erstmals
bereits
unter
dem
Kalifengeschlecht
der
Ummayaden,
allzu
eng
an
den
eigentlichen
Offenbarungstext
und
seine
machtpolitisch
sanktionierte
Auslegung
geknüpft,
so
daß
die
persönliche
Rechtleitung
des
einzelnen
(igtihãd)
und
mit
ihr
seine
Willensfreiheit
verlorenzugehen
drohen
zugunsten
einer
doktrinär
definierten
Lenkung
durch
Gott
oder
geistliche
Autoritäten.
But
rationality
is
already
very
early,
for
the
first
time
already
under
the
Caliph
dynasty
of
the
Ummayads,
attached
too
closely
to
the
actual
revelation
text,
and
to
its
power-politically
sanctioned
interpretation,
so
that
the
personal
'right
guidance'
of
the
individual
(igtih?d),
and
with
it
his/her
free
will,
are
in
danger
to
get
lost
in
favour
of
a
doctrinally
defined
guidance
by
God
or
the
religious
authority.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
darin
enthaltenen
Nachführungen
erhält
die
Deutsche
Heereskarte
den
Rang
eines
wichtigen
topographischen
Zeitzeugen,
der
sich
nahtlos
in
den
machtpolitisch
begründeten
Kontext
der
deutschen
Strategie
im
Zweiten
Weltkrieg
einfügt.
Because
of
the
revisions
contained
in
the
army
map,
this
series
gains
the
rank
of
an
important
contemporary
topographical
witness,
which
merges
with
the
political
context
of
the
German
strategy
in
World
WarII.
ParaCrawl v7.1
Oder
-
als
eine
weitere
machtpolitisch
orientierte
Variante
-
die
Beschränkung
der
Politik
auf
die
Felder
Finanzen,
Technologien,
Militär,
wobei
sich
verantwortlichen
politischen
Kräfte
mehr
oder
weniger
der
daraus
resultierenden
Spannungs-
und
Polarisierungsfelder
bewußt
sind.
Or,
in
another
variation
oriented
to
power
politics
-
the
limitation
of
policy
to
the
fields
of
finance,
technology,
and
military
affairs,
whereby
responsible
political
forces
involved
are
more
or
less
aware
of
the
resultant
tensions
and
polarisations.
ParaCrawl v7.1