Translation of "Maßgeblich für" in English
																						Maßgeblich
																											für
																											die
																											Einreichung
																											der
																											Angebote
																											ist
																											die
																											Brüsseler
																											Ortszeit.
																		
			
				
																						The
																											time
																											of
																											the
																											deadline
																											shall
																											be
																											local
																											Belgian
																											time.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Maßgeblich
																											für
																											diese
																											Entscheidung
																											ist
																											der
																											in
																											dieser
																											Mitteilung
																											enthaltene
																											deutsche
																											Originaltext.
																		
			
				
																						The
																											original
																											German
																											text
																											of
																											the
																											communication
																											contains
																											the
																											wording
																											relevant
																											for
																											this
																											decision.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Maßgeblich
																											für
																											das
																											dynamische
																											Verhalten
																											eines
																											Fahrzeugs
																											sind
																											folgende
																											Parameter:
																		
			
				
																						The
																											vehicle
																											dynamic
																											behaviour
																											is
																											determined
																											by:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Einen,
																											dass
																											die
																											Ozeane
																											maßgeblich
																											sind
																											für
																											die
																											Lebensqualität
																											auf
																											der
																											Erde.
																		
			
				
																						One
																											of
																											them
																											is
																											the
																											oceans
																											are
																											central
																											to
																											the
																											quality
																											of
																											life
																											on
																											earth.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Dominik
																											zeichnete
																											maßgeblich
																											für
																											den
																											Ausbau
																											der
																											Station
																											verantwortlich.
																		
			
				
																						In
																											this
																											capacity,
																											he
																											was
																											responsible
																											for
																											the
																											station's
																											development.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Maßgeblich
																											für
																											diese
																											Maxime
																											ist
																											die
																											jeweilige
																											Ordnung
																											der
																											Gemeinschaft.
																		
			
				
																						Even
																											so,
																											there
																											is
																											substantial
																											evidence
																											of
																											their
																											existence
																											throughout
																											the
																											history
																											of
																											Eastern
																											Churches.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Er
																											setzte
																											sich
																											maßgeblich
																											für
																											die
																											Rechte
																											der
																											Amateursportler
																											in
																											den
																											USA
																											ein.
																		
			
				
																						After
																											his
																											death,
																											the
																											notes
																											Prefontaine
																											made
																											were
																											given
																											to
																											his
																											family.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Maßgeblich
																											für
																											die
																											Einreichung
																											der
																											Angebote
																											ist
																											die
																											Ortszeit
																											in
																											Belgien.
																		
			
				
																						The
																											time
																											of
																											the
																											deadline
																											shall
																											be
																											local
																											Belgian
																											time.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Der
																											Wollhandel
																											ist
																											maßgeblich
																											verantwortlich
																											für
																											den
																											Reichtum
																											der
																											Stadt.
																		
			
				
																						The
																											area
																											and
																											population
																											of
																											this
																											ward
																											are
																											identical
																											to
																											that
																											of
																											the
																											parish.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Bildung
																											ist
																											eine
																											Grundlage
																											des
																											Wissensdreiecks
																											und
																											somit
																											maßgeblich
																											für
																											Wachstum
																											und
																											Beschäftigung.
																		
			
				
																						Education
																											is
																											fundamental
																											to
																											the
																											knowledge
																											triangle,
																											and
																											so
																											to
																											boosting
																											jobs
																											and
																											growth.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Verordnung
																											beseitigt
																											diese
																											sachgerecht,
																											indem
																											sie
																											die
																											Hauptverwaltung
																											für
																											maßgeblich
																											erklärt.
																		
			
				
																						The
																											regulation
																											disposes
																											of
																											such
																											doubts
																											in
																											an
																											appropriate
																											way
																											by
																											declaring
																											the
																											main
																											place
																											of
																											business
																											to
																											be
																											the
																											decisive
																											criterion.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Maßgeblich
																											für
																											die
																											Angemessenheit
																											sind
																											etwa
																											Größe
																											und
																											Qualität
																											von
																											Textinformationen
																											und
																											Abbildungen.
																		
			
				
																						One
																											indication
																											of
																											adequacy
																											is
																											the
																											size
																											and
																											quality
																											of
																											any
																											text
																											or
																											diagrams.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Maßgeblich
																											für
																											die
																											Prüfung
																											waren
																											die
																											Risikokapitalleitlinien.
																		
			
				
																						This
																											assessment
																											shall
																											be
																											done
																											according
																											to
																											the
																											Risk
																											Capital
																											Guidelines.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Maßgeblich
																											für
																											das
																											dynamische
																											Verhalten
																											eines
																											Fahrzeugs
																											sind
																											im
																											Wesentlichen
																											folgende
																											Parameter:
																		
			
				
																						The
																											vehicle
																											dynamic
																											behaviour
																											is
																											mainly
																											determined
																											by:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Elemente
																											sind
																											maßgeblich
																											für
																											das
																											Verständnis
																											der
																											nachstehend
																											vorgeschlagenen
																											künftigen
																											Prioritäten.
																		
			
				
																						These
																											elements
																											are
																											key
																											to
																											understanding
																											the
																											proposal
																											below
																											on
																											future
																											priorities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Maßnahme
																											ist
																											maßgeblich
																											für
																											den
																											Erfolg
																											des
																											Programms.
																		
			
				
																						This
																											activity
																											is
																											crucial
																											for
																											the
																											programme’s
																											success.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Maßgeblich
																											für
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											bleibt
																											ihre
																											eigene
																											Verfassung
																											mit
																											dem
																											dort
																											enthaltenen
																											Grundrechtekatalog.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											are
																											subject
																											to
																											their
																											own
																											constitutional
																											systems
																											and
																											to
																											the
																											fundamental
																											rights
																											set
																											out
																											in
																											these.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											sind
																											maßgeblich
																											für
																											den
																											sozialen
																											Zusammenhalt.
																		
			
				
																						They
																											are
																											key
																											to
																											social
																											cohesion.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Maßgeblich
																											für
																											die
																											Kennzeichnung
																											ist
																											das
																											Vorhandensein
																											von
																											genetisch
																											veränderten
																											DNS
																											oder
																											Proteinen.
																		
			
				
																						The
																											labelling
																											is
																											triggered
																											by
																											the
																											presence
																											of
																											DNA
																											or
																											protein
																											resulting
																											from
																											genetic
																											modification.
															 
				
		 TildeMODEL v2018