Translation of "Maßgebliche umstände" in English
																						Der
																											Gewahrsam
																											wird
																											in
																											angemessenen
																											Zeitabständen
																											entweder
																											von
																											Amts
																											wegen
																											oder
																											auf
																											Antrag
																											des
																											Asylbewerbers
																											von
																											einer
																											Justizbehörde
																											überprüft,
																											insbesondere
																											wenn
																											er
																											von
																											längerer
																											Dauer
																											ist
																											oder
																											sich
																											maßgebliche
																											Umstände
																											ergeben
																											oder
																											neue
																											Informationen
																											vorliegen,
																											die
																											sich
																											auf
																											die
																											Rechtmäßigkeit
																											des
																											Gewahrsams
																											auswirken
																											könnten.
																		
			
				
																						Detention
																											shall
																											be
																											reviewed
																											by
																											a
																											judicial
																											authority
																											at
																											reasonable
																											intervals
																											of
																											time,
																											either
																											ex
																											officio
																											or
																											on
																											request
																											by
																											the
																											asylum
																											seeker
																											concerned,
																											in
																											particular
																											whenever
																											it
																											is
																											of
																											a
																											prolonged
																											duration
																											or
																											relevant
																											circumstances
																											arise
																											or
																											new
																											information
																											becomes
																											available
																											which
																											may
																											affect
																											the
																											lawfulness
																											of
																											detention.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											schreiben
																											vor,
																											dass
																											die
																											Verpflichteten
																											ihre
																											Sorgfaltspflichten
																											gegenüber
																											Kunden
																											nicht
																											nur
																											auf
																											alle
																											neuen
																											Kunden,
																											sondern
																											zu
																											geeigneter
																											Zeit
																											auch
																											auf
																											die
																											bestehende
																											Kundschaft
																											auf
																											risikobasierter
																											Grundlage
																											erfüllen,
																											so
																											auch
																											dann,
																											wenn
																											sich
																											bei
																											einem
																											Kunden
																											maßgebliche
																											Umstände
																											ändern.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											require
																											that
																											obliged
																											entities
																											apply
																											the
																											customer
																											due
																											diligence
																											measures
																											not
																											only
																											to
																											all
																											new
																											customers
																											but
																											also
																											at
																											appropriate
																											times
																											to
																											existing
																											customers
																											on
																											a
																											risk-sensitive
																											basis,
																											including
																											at
																											times
																											when
																											the
																											relevant
																											circumstances
																											of
																											a
																											customer
																											change.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											den
																											Gesprächen
																											in
																											vertraulichen
																											Sondersitzungen
																											wird
																											dieser
																											Grundsatz
																											eingehalten,
																											unter
																											anderem
																											indem
																											eine
																											Erläuterung
																											für
																											maßgebliche
																											Umstände
																											bereitgestellt
																											wird.
																		
			
				
																						Discussions
																											in
																											special
																											confidential
																											meetings
																											shall
																											comply
																											with
																											that
																											principle,
																											including
																											by
																											providing
																											an
																											explanation
																											of
																											relevant
																											circumstances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Haft
																											wird
																											in
																											angemessenen
																											Zeitabständen
																											von
																											Amts
																											wegen
																											und/oder
																											auf
																											Antrag
																											des
																											betroffenen
																											Antragstellers
																											von
																											einer
																											Justizbehörde
																											überprüft,
																											insbesondere
																											wenn
																											sie
																											von
																											längerer
																											Dauer
																											ist
																											oder
																											sich
																											maßgebliche
																											Umstände
																											ergeben
																											oder
																											neue
																											Informationen
																											vorliegen,
																											die
																											sich
																											auf
																											die
																											Rechtmäßigkeit
																											der
																											Haft
																											auswirken
																											könnten.
																		
			
				
																						Detention
																											shall
																											be
																											reviewed
																											by
																											a
																											judicial
																											authority
																											at
																											reasonable
																											intervals
																											of
																											time,
																											ex
																											officio
																											and/or
																											at
																											the
																											request
																											of
																											the
																											applicant
																											concerned,
																											in
																											particular
																											whenever
																											it
																											is
																											of
																											a
																											prolonged
																											duration,
																											relevant
																											circumstances
																											arise
																											or
																											new
																											information
																											becomes
																											available
																											which
																											may
																											affect
																											the
																											lawfulness
																											of
																											detention.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wenn
																											sich
																											maßgebliche
																											Sachverhalte
																											oder
																											Umstände
																											im
																											Laufe
																											der
																											Zeit
																											ändern,
																											müssen
																											die
																											Investoren
																											diese
																											Beurteilung
																											überprüfen.
																		
			
				
																						The
																											investors
																											shall
																											reconsider
																											this
																											assessment
																											over
																											time
																											if
																											relevant
																											facts
																											or
																											circumstances
																											change.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Verbraucher
																											kann
																											von
																											seinem
																											Vertragsantrag
																											oder
																											vom
																											Vertrag
																											weiteres
																											zurücktreten,
																											wenn
																											ohne
																											seine
																											Veranlassung
																											für
																											seine
																											Einwilligung
																											maßgebliche
																											Umstände,
																											wie
																											z.B.
																											Zustimmung
																											Dritter,
																											Aussicht
																											auf
																											steuerliche
																											Vorteile
																											oder
																											öffentliche
																											Förderungen
																											oder
																											einen
																											Kredit,
																											die
																											NESPRESSO
																											im
																											Zuge
																											der
																											Vertragsverhandlungen
																											als
																											wahrscheinlich
																											dargestellt
																											hat,
																											nicht
																											oder
																											nur
																											in
																											erhebliche
																											geringerem
																											Ausmaß
																											eintreten.
																		
			
				
																						The
																											consumer
																											may
																											also
																											revoke
																											his
																											or
																											her
																											application
																											to
																											enter
																											into
																											an
																											agreement
																											or
																											rescind
																											the
																											Agreement
																											itself
																											if,
																											without
																											his
																											or
																											her
																											behest,
																											circumstances
																											of
																											relevance
																											to
																											his
																											or
																											her
																											consent,
																											such
																											as
																											approval
																											by
																											third
																											parties,
																											a
																											promise
																											of
																											tax
																											benefits
																											or
																											public
																											grants
																											or
																											a
																											loan
																											that
																											NESPRESSO
																											declared
																											to
																											be
																											probable
																											in
																											the
																											course
																											of
																											the
																											contractual
																											negotiations,
																											do
																											not
																											occur
																											or
																											only
																											to
																											a
																											substantially
																											lesser
																											extent.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Bereitschaft
																											Risiken
																											einzugehen,
																											kann
																											maßgeblich
																											durch
																											äußere
																											Umstände
																											beeinflusst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											readiness
																											to
																											take
																											a
																											risk
																											is
																											to
																											a
																											great
																											extent
																											influenced
																											by
																											external
																											circumstances.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											britischen
																											Behörden
																											gehen
																											für
																											diesen
																											Fall
																											davon
																											aus,
																											dass
																											für
																											diese
																											neuen
																											Vereinbarungen
																											eine
																											Überprüfung
																											sämtlicher
																											zu
																											diesem
																											Zeitpunkt
																											maßgeblicher
																											Umstände,
																											einschließlich
																											der
																											geltenden
																											Vertragsbedingungen,
																											vorgenommen
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											this
																											event,
																											the
																											UK
																											authorities
																											have
																											indicated
																											that
																											they
																											would
																											expect
																											these
																											new
																											arrangements
																											to
																											be
																											based
																											on
																											a
																											review
																											of
																											all
																											the
																											relevant
																											circumstances
																											at
																											the
																											time,
																											including
																											existing
																											contractual
																											terms.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ferner
																											brauchen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											im
																											Einzelfall
																											die
																											Beträge
																											der
																											Kommission
																											nicht
																											zur
																											Verfügung
																											zu
																											stellen,
																											wenn
																											sich
																											nach
																											eingehender
																											Prüfung
																											aller
																											maßgeblichen
																											Umstände
																											des
																											betreffenden
																											Falles
																											erweist,
																											daß
																											die
																											Einziehung
																											aus
																											nicht
																											von
																											ihnen
																											zu
																											vertretenden
																											Gründen
																											auf
																											Dauer
																											unmöglich
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											Member
																											States
																											may
																											disregard
																											this
																											obligation
																											to
																											make
																											such
																											amounts
																											available
																											to
																											the
																											Commission
																											in
																											specific
																											cases
																											if,
																											after
																											thorough
																											assesment
																											of
																											all
																											the
																											relevant
																											circumstances
																											of
																											the
																											individual
																											case,
																											it
																											appears
																											that
																											recovery
																											is
																											impossible
																											in
																											the
																											long
																											term
																											for
																											reasons
																											which
																											cannot
																											be
																											attributed
																											to
																											them.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Bei
																											der
																											Bewertung
																											der
																											Eignung
																											der
																											Mediation
																											als
																											Streitschlichtungsverfahren
																											für
																											eine
																											bestimmte
																											Streitsache
																											stellen
																											grenzüberschreitende
																											Anknüpfungspunkte
																											nur
																											einen
																											vieler
																											maßgeblicher
																											Umstände
																											dar,
																											die
																											berücksichtigt
																											werden
																											müssen.
																		
			
				
																						In
																											assessing
																											the
																											suitability
																											of
																											mediation
																											as
																											a
																											dispute
																											resolution
																											method
																											for
																											a
																											given
																											dispute,
																											cross-border
																											elements
																											make
																											up
																											for
																											only
																											one
																											of
																											several
																											relevant
																											circumstances
																											to
																											be
																											taken
																											into
																											account.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Auch
																											andere
																											Prüfungs-
																											oder
																											Bewertungsleistungen,
																											die
																											in
																											den
																											Jahren
																											unmittelbar
																											vor
																											der
																											Bewertung
																											der
																											Unabhängigkeit
																											für
																											das
																											betreffende
																											Institut
																											oder
																											Unternehmen
																											erbracht
																											wurden,
																											sind
																											als
																											wesentliches
																											gemeinsames
																											oder
																											widersprüchliches
																											Interesse
																											zu
																											betrachten,
																											es
																											sei
																											denn,
																											es
																											wird
																											unter
																											Berücksichtigung
																											aller
																											maßgeblichen
																											Umstände,
																											einschließlich
																											aller
																											etwaigen
																											strukturellen
																											Trennungen
																											oder
																											sonstigen
																											Regelungen
																											zur
																											Zufriedenheit
																											der
																											bestellenden
																											Behörde
																											oder
																											einer
																											anderen
																											im
																											betreffenden
																											Mitgliedstaat
																											zur
																											Wahrnehmung
																											dieser
																											Aufgabe
																											ermächtigten
																											Behörde
																											das
																											Gegenteil
																											nachgewiesen.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											other
																											audit
																											or
																											valuation
																											services
																											provided
																											to
																											the
																											institution
																											or
																											entity
																											concerned
																											in
																											the
																											years
																											immediately
																											preceding
																											the
																											date
																											on
																											which
																											independence
																											is
																											to
																											be
																											assessed,
																											these
																											should
																											also
																											be
																											assumed
																											to
																											present
																											a
																											material
																											interest
																											in
																											common
																											or
																											in
																											conflict
																											unless
																											it
																											is
																											demonstrated
																											to
																											the
																											satisfaction
																											of
																											the
																											appointing
																											authority,
																											or
																											such
																											other
																											authority
																											as
																											may
																											be
																											empowered
																											to
																											conduct
																											this
																											task
																											in
																											the
																											Member
																											State
																											concerned,
																											that
																											this
																											is
																											not
																											the
																											case
																											having
																											regard
																											to
																											all
																											relevant
																											circumstances,
																											including
																											any
																											structural
																											separation
																											or
																											other
																											arrangements
																											in
																											place.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											Anwendung
																											dieses
																											Standards
																											hat
																											ein
																											Unternehmen
																											die
																											Bedingungen
																											von
																											Verträgen
																											sowie
																											alle
																											maßgeblichen
																											Fakten
																											und
																											Umstände
																											zu
																											berücksichtigen.
																		
			
				
																						An
																											entity
																											shall
																											apply
																											this
																											Standard
																											consistently
																											to
																											contracts
																											with
																											similar
																											characteristics
																											and
																											in
																											similar
																											circumstances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											Unternehmen
																											trägt
																											allen
																											maßgeblichen
																											Fakten
																											und
																											Umständen
																											Rechnung,
																											die
																											dem
																											Leasingnehmer
																											einen
																											wirtschaftlichen
																											Anreiz
																											zur
																											Ausübung
																											bzw.
																											Nichtausübung
																											der
																											Option
																											geben,
																											einschließlich
																											aller
																											Änderungen
																											dieser
																											Fakten
																											und
																											Umstände,
																											die
																											vom
																											Bereitstellungsdatum
																											bis
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Optionsausübung
																											zu
																											erwarten
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											the
																											fact
																											that
																											a
																											lessee
																											could
																											decide
																											not
																											to
																											lease
																											the
																											underlying
																											asset
																											without
																											significantly
																											affecting
																											its
																											rights
																											to
																											use
																											other
																											underlying
																											assets
																											in
																											the
																											contract
																											might
																											indicate
																											that
																											the
																											underlying
																											asset
																											is
																											not
																											highly
																											dependent
																											on,
																											or
																											highly
																											interrelated
																											with,
																											those
																											other
																											underlying
																											assets.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Falle
																											maßgeblicher
																											unvorhergesehener
																											Umstände
																											oder
																											bedeutender
																											politischer
																											Entwicklungen
																											können
																											die
																											Zuweisungen
																											gemäß
																											den
																											politischen
																											Prioritäten
																											für
																											das
																											auswärtige
																											Handeln
																											der
																											EU
																											angepasst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											allocations
																											can
																											be
																											revised
																											in
																											case
																											of
																											major
																											unforeseen
																											circumstances
																											or
																											important
																											political
																											changes
																											in
																											line
																											with
																											the
																											EU
																											external
																											priorities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Falle
																											maßgeblicher
																											unvorhergesehener
																											Umstände
																											oder
																											bedeutender
																											politischer
																											Entwicklungen
																											können
																											die
																											Zuweisungen
																											gemäß
																											den
																											Prioritäten
																											des
																											auswärtigen
																											Handelns
																											der
																											EU
																											angepasst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											allocations
																											can
																											be
																											revised
																											in
																											case
																											of
																											major
																											unforeseen
																											circumstances
																											or
																											important
																											political
																											changes
																											in
																											line
																											with
																											the
																											EU
																											external
																											priorities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018