Translation of "Mindesteigenkapitalquote" in English
Die
Covenants
bestehen
u.
a.
aus
einer
Mindesteigenkapitalquote
des
MGI
Konzerns
von
25
Prozent.
The
covenants
of
the
bond
a.o.
provide
for
a
minimum
equity
ratio
of
MGI
of
25
percent.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
müssen
wir
hier
auf
die
kleinen
und
mittleren
Betriebe
achten,
und
es
wäre
eine
Forderung,
dass
man
bis
zum
Jahr
2020
auch
darauf
achtet,
dass
in
den
Klein-
und
Mittelbetrieben
eine
Mindesteigenkapitalquote
von
durchschnittlich
20
%
erreicht
werden
sollte.
Overall,
we
must
focus
on
the
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
We
should
make
sure
that
by
2020,
small
and
medium-sized
companies
have
an
average
minimum
capital
quota
of
20%.
Europarl v8
Da
die
PB
nicht
über
genügend
Eigenkapital
verfügte,
führten
die
ungarischen
Behörden
im
Laufe
der
Zeit
mehrere
Finanz-
und
Regelungsmaßnahmen
durch,
um
den
Mindesteigenkapitalquote
der
PB
zu
sichern.
As
Postabank
was
lacking
sufficient
capital,
over
a
period
of
time
the
Hungarian
authorities
implemented
a
number
of
financial
and
regulatory
measures
with
a
view
to
restoring
its
capital
adequacy
ratio.
DGT v2019
Im
Februar
2011
haben
die
spanischen
Behörden
die
vorgeschriebene
Mindesteigenkapitalquote
(„capital
principal“)
auf
8
%
der
risikogewichteten
Aktiva
angehoben
und
den
Banken
für
die
Erfüllung
dieser
neuen
Vorschriften
Zeit
bis
September
2011
eingeräumt.
In
February
2011,
the
Spanish
authorities
raised
the
minimum
capital
ratio
requirement
(‘capital
principal’)
to
8
%
of
banks’
risk
weighted
assets
and
gave
banks
until
September
2011
to
comply
with
this
new
regulation.
DGT v2019
Für
Banken,
die
in
höherem
Maße
von
einer
Interbankenfinanzierung
abhängen
und
nur
über
einen
eingeschränkten
Marktzugang
verfügen,
wurde
die
Mindesteigenkapitalquote
auf
10
%
angehoben.
For
banks
more
dependent
on
wholesale
funding
and
characterised
by
a
limited
market
access
the
minimum
capital
ratio
was
increased
to
10
%.
DGT v2019
Danach
wird
für
die
Gruppe
nach
Basel
II
per
Ende
2007
eine
Quote
von
37%
veranschlagt,
gegenüber
der
Mindesteigenkapitalquote
von
8%.
The
resulting
estimate
of
the
Basel
II
ratio
at
end-2007
is
37%
to
be
compared
with
the
minimum
8%
ratio.
EUbookshop v2
Umso
frappierender
ist
die
Erkenntnis,
dass
rund
10
%
der
untersuchten
Banken
die
Höchstverschuldungsquote
von
3
%
nicht
einhalten
und
dass
18
%
der
Banken
die
vorgesehene
risikogewichtete
Mindesteigenkapitalquote
von
8,5
%
nicht
erreichen.
This
makes
it
all
the
more
astonishing
that
around
10%
of
the
banks
examined
are
failing
to
comply
with
the
3%
leverage
ratio
and
that
18%
of
banks
are
not
achieving
the
stipulated
8.5%
risk-weighted
minimum
equity
ratio.
ParaCrawl v7.1