Translation of "Mit hinreichender sicherheit" in English
																						Dies
																											ermöglicht
																											es,
																											LCIA
																											Schiedskosten
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											zu
																											schätzen.
																		
			
				
																						This
																											makes
																											it
																											possible
																											to
																											estimate
																											LCIA
																											arbitration
																											costs
																											with
																											reasonable
																											certainty.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Rechtswahl
																											sollte
																											ausdrücklich
																											erfolgen
																											oder
																											sich
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											aus
																											den
																											Umständen
																											des
																											Falles
																											ergeben.
																		
			
				
																						This
																											choice
																											should
																											be
																											expressed
																											or
																											demonstrated
																											with
																											reasonable
																											certainty
																											by
																											the
																											circumstances
																											of
																											the
																											case.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											sei
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											abzusehen,
																											dass
																											die
																											Finanzierung
																											vollständig
																											beigetrieben
																											werden
																											könne.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											Italian
																											authorities,
																											it
																											is
																											reasonably
																											certain
																											that
																											full
																											recovery
																											of
																											the
																											aid
																											will
																											be
																											possible.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Wahl
																											muss
																											ausdrücklich
																											erfolgen
																											oder
																											sich
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											aus
																											dem
																											Sachverhalt
																											ergeben.
																		
			
				
																						The
																											choice
																											must
																											be
																											expressed
																											or
																											demonstrated
																											with
																											reasonable
																											certainty
																											by
																											the
																											circumstances
																											of
																											the
																											case.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Wahl
																											muss
																											ausdrücklich
																											erfolgen
																											oder
																											sich
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											aus
																											den
																											Umständen
																											des
																											Falles
																											ergeben.
																		
			
				
																						The
																											choice
																											must
																											be
																											expressed
																											or
																											demonstrated
																											with
																											reasonable
																											certainty
																											by
																											the
																											circumstances
																											of
																											the
																											case.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											diesbezügliche
																											Änderung
																											steht
																											auch
																											in
																											naher
																											Zukunft
																											nicht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											zu
																											erwarten.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											there
																											is
																											not
																											sufficient
																											certainty
																											that
																											the
																											situation
																											will
																											change
																											in
																											the
																											near
																											future.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											bekannten
																											Anlagen
																											können
																											dadurch
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											zwischen
																											gefährlichen
																											und
																											ungefährlichen
																											Druckerhöhungen
																											unterscheiden.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result,
																											the
																											known
																											plants
																											can
																											sufficiently
																											reliably
																											distinguish
																											between
																											dangerous
																											and
																											non-dangerous
																											pressure
																											increases.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Begriff
																											"sichere
																											Übertragung"
																											bedeutet,
																											dass
																											Übertragungsfehler
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											ausgeschlossen
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						The
																											expression
																											“reliable
																											transmission”
																											means
																											that
																											transmission
																											errors
																											can
																											be
																											excluded
																											with
																											reasonable
																											certainty.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Außerdem
																											ist
																											mittels
																											des
																											magnetischen
																											Sensors
																											nur
																											der
																											Durchgang
																											unterschiedlicher
																											Pole
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											feststellbar.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											passing
																											through
																											of
																											different
																											poles
																											can
																											only
																											be
																											determined
																											sufficiently
																											reliably
																											by
																											means
																											of
																											the
																											magnetic
																											sensor.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											hoch
																											dieser
																											Effekt
																											sein
																											wird,
																											kann
																											derzeit
																											noch
																											nicht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											abgeschätzt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											extent
																											of
																											any
																											benefit
																											can
																											currently
																											not
																											yet
																											be
																											estimated
																											with
																											reasonable
																											accuracy.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											einem
																											Unternehmen
																											konnte
																											die
																											Kommission
																											nicht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											feststellen,
																											ob
																											die
																											in
																											den
																											Antworten
																											auf
																											den
																											Fragebogen
																											angegebene
																											Kostenverteilung
																											die
																											mit
																											der
																											Produktion
																											und
																											dem
																											Verkauf
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											verbundenen
																											Kosten
																											angemessen
																											widerspiegelte.
																		
			
				
																						For
																											one
																											of
																											the
																											companies,
																											the
																											Commission
																											was
																											unable
																											to
																											establish
																											with
																											a
																											reasonable
																											degree
																											of
																											certainty
																											that
																											the
																											cost
																											allocation
																											declared
																											in
																											the
																											questionnaire
																											reply
																											reasonably
																											reflected
																											the
																											costs
																											associated
																											with
																											the
																											production
																											and
																											sales
																											of
																											the
																											product
																											concerned.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											ist
																											nicht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											festzustellen,
																											ob
																											die
																											Voraussetzungen
																											für
																											eine
																											Befreiung
																											nach
																											Artikel
																											81
																											Absatz
																											3
																											EG-Vertrag
																											erfüllt
																											sind.
																		
			
				
																						It
																											cannot
																											be
																											concluded
																											with
																											sufficient
																											certainty
																											that
																											the
																											conditions
																											for
																											an
																											exemption
																											pursuant
																											to
																											Article
																											81(3)
																											of
																											the
																											Treaty
																											are
																											fulfilled.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											habe
																											aufgrund
																											der
																											Auswertungen
																											und
																											Berichte
																											des
																											Rechnungshofs
																											und
																											des
																											Haushaltskontrollausschusses
																											dafür
																											gestimmt,
																											da
																											diese
																											erklärt
																											haben,
																											dass
																											sie
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											haben
																											feststellen
																											können,
																											dass
																											der
																											Jahresabschluss
																											für
																											das
																											Haushaltsjahr
																											2009
																											zuverlässig
																											ist
																											und
																											die
																											zugrunde
																											liegenden
																											Vorgänge
																											rechtmäßig
																											und
																											ordnungsgemäß
																											sind.
																		
			
				
																						I
																											voted
																											in
																											favour
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											evaluations
																											and
																											reports
																											completed
																											by
																											the
																											Court
																											of
																											Auditors
																											and
																											the
																											Committee
																											for
																											Budgetary
																											Control,
																											which
																											declared
																											that
																											they
																											have
																											obtained
																											reasonable
																											assurances
																											that
																											the
																											annual
																											accounts
																											for
																											the
																											financial
																											year
																											2009
																											are
																											reliable
																											and
																											that
																											the
																											underlying
																											transactions
																											are
																											legal
																											and
																											regular.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											sich
																											das
																											Risiko
																											durch
																											eine
																											wissenschaftliche
																											Bewertung
																											nicht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											bestimmen
																											lässt,
																											sollte
																											das
																											Vorsorgeprinzip
																											angewandt
																											werden,
																											um
																											ein
																											hohes
																											Gesundheitsschutzniveau
																											insbesondere
																											für
																											Kinder
																											sicherzustellen.
																		
			
				
																						The
																											precautionary
																											principle
																											should
																											be
																											applied
																											where
																											scientific
																											evaluation
																											does
																											not
																											allow
																											the
																											risk
																											to
																											be
																											determined
																											with
																											sufficient
																											certainty
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											a
																											high
																											level
																											of
																											protection
																											of
																											health,
																											in
																											particular
																											for
																											children.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Hingegen
																											schließt
																											sich
																											die
																											Kommission
																											der
																											Auffassung
																											Deutschlands
																											und
																											der
																											Bank
																											an,
																											dass
																											aus
																											heutiger
																											Sicht
																											nicht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											ausgeschlossen
																											werden
																											kann,
																											dass
																											eine
																											harte
																											Verpflichtung
																											zur
																											mittelfristigen
																											separaten
																											Veräußerung
																											auch
																											der
																											BerlinHyp
																											ihrerseits
																											eine
																											zu
																											große
																											Belastung
																											für
																											die
																											Lebensfähigkeit
																											der
																											Bank
																											darstellen
																											könnte.
																		
			
				
																						Against
																											this,
																											the
																											Commission
																											agrees
																											with
																											Germany
																											and
																											the
																											bank
																											that,
																											as
																											things
																											stand,
																											it
																											cannot
																											be
																											ruled
																											out
																											with
																											sufficient
																											certainty
																											that
																											a
																											strict
																											requirement
																											to
																											sell
																											BerlinHyp
																											separately
																											in
																											the
																											medium
																											term
																											might
																											unduly
																											prejudice
																											the
																											bank's
																											viability.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Mit
																											Blick
																											auf
																											den
																											Verbraucher
																											wird
																											vorgeschlagen,
																											die
																											Beweislast
																											umzukehren
																											und
																											vom
																											Hersteller
																											zu
																											fordern,
																											dass
																											beim
																											Inverkehrbringen
																											eines
																											Produkts
																											zumindest
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											dessen
																											Ungefährlichkeit
																											nachgewiesen
																											werden
																											muss.
																		
			
				
																						From
																											the
																											consumer's
																											point
																											of
																											view
																											it
																											has
																											been
																											suggested
																											that
																											the
																											balance
																											of
																											proof
																											be
																											changed
																											to
																											require
																											manufacturers
																											to
																											prove
																											at
																											least
																											a
																											reasonable
																											certainty
																											of
																											no
																											harm
																											before
																											putting
																											any
																											product
																											on
																											the
																											market.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Weiter
																											teilt
																											der
																											Rechnungshof
																											mit,
																											dass
																											er
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											belegen
																											kann,
																											dass
																											mindestens
																											12
																											%
																											der
																											2006
																											aus
																											den
																											Struktur-
																											und
																											Kohäsionsfonds
																											geleisteten
																											Zahlungen,
																											nicht
																											hätten
																											erstattet
																											werden
																											dürfen.
																		
			
				
																						The
																											Court
																											goes
																											on
																											to
																											say
																											that
																											it
																											is
																											reasonably
																											confident
																											that
																											at
																											least
																											12%
																											of
																											structural
																											and
																											cohesion
																											fund
																											payments
																											in
																											2006
																											should
																											not
																											have
																											been
																											reimbursed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Danach
																											hatten
																											wir
																											die
																											Abschlussprüfung
																											so
																											zu
																											planen
																											und
																											durchzuführen
																											,
																											dass
																											wir
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											beurteilen
																											konnten
																											,
																											dass
																											der
																											Jahresabschluss
																											keine
																											wesentlichen
																											Fehlaussagen
																											enthält
																											.
																		
			
				
																						Those
																											Standards
																											require
																											that
																											we
																											plan
																											and
																											perform
																											the
																											audit
																											to
																											obtain
																											reasonable
																											assurance
																											about
																											whether
																											the
																											annual
																											accounts
																											are
																											free
																											of
																											material
																											misstatement
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Dies
																											war
																											nicht
																											nur
																											in
																											hohem
																											Maße
																											irreführend,
																											sondern
																											machte
																											es
																											der
																											Kommission
																											auch
																											unmöglich,
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											einen
																											zuverlässigen
																											Normalwert
																											oder
																											einen
																											zuverlässigen
																											Ausfuhrpreis
																											zu
																											ermitteln.
																		
			
				
																						This
																											was
																											not
																											only
																											highly
																											misleading
																											but
																											meant
																											that
																											the
																											Commission
																											was
																											unable
																											to
																											establish,
																											with
																											any
																											degree
																											of
																											certainty,
																											either
																											a
																											reliable
																											normal
																											value
																											or
																											a
																											reliable
																											export
																											price.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Verwendung
																											von
																											Geschwindigkeitsbegrenzern
																											ist
																											nur
																											dann
																											sinnvoll,
																											wenn
																											die
																											Geräte
																											eine
																											technische
																											Vollkommenheit
																											besitzen,
																											mit
																											der
																											die
																											Möglichkeit
																											von
																											Betrugsmanövern
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											ausgeschlossen
																											wird
																											.
																		
			
				
																						Whereas
																											the
																											use
																											of
																											speed
																											limitation
																											devices
																											serves
																											no
																											purpose
																											unless
																											the
																											appliances
																											are
																											of
																											a
																											degree
																											of
																											technical
																											perfection
																											such
																											as
																											will
																											provide
																											an
																											adequate
																											guarantee
																											that
																											no
																											fraud
																											is
																											possible;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Steht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											fest,
																											daß
																											seine
																											Aussagen
																											glaubhaft
																											sind,
																											so
																											ist
																											es
																											nicht
																											erforderlich,
																											im
																											einzelnen
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											die
																											angeführten
																											Ereignisse
																											tatsächlich
																											stattgefunden
																											haben,
																											und
																											es
																											ist,
																											soweit
																											nicht
																											gute
																											Gründe
																											dagegen
																											sprechen,
																											im
																											Zweifelsfalle
																											zu
																											seinen
																											Gunsten
																											zu
																											entscheiden.
																		
			
				
																						It
																											should
																											be
																											understood
																											that
																											once
																											the
																											credibility
																											of
																											the
																											asylum-seeker's
																											statements
																											has
																											been
																											sufficiently
																											established,
																											it
																											will
																											not
																											be
																											necessary
																											to
																											seek
																											detailed
																											confirmation
																											of
																											the
																											facts
																											put
																											forward
																											and
																											the
																											asylum-seeker
																											should,
																											unless
																											there
																											are
																											good
																											reasons
																											to
																											the
																											contrary,
																											be
																											given
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											doubt.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Der
																											vorliegende
																											Verordnungsvorschlag
																											wird
																											es
																											den
																											Parteien
																											schon
																											im
																											Voraus
																											ermöglichen,
																											das
																											auf
																											ein
																											bestimmtes
																											Rechtsverhältnis
																											anwendbare
																											Recht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											zu
																											bestimmen,
																											zumal
																											der
																											Gerichtshof
																											für
																											eine
																											einheitliche
																											Auslegung
																											der
																											vorgeschlagenen
																											Normen
																											sorgen
																											wird.
																		
			
				
																						This
																											proposal
																											for
																											a
																											Regulation
																											would
																											allow
																											parties
																											to
																											determine
																											the
																											rule
																											applicable
																											to
																											a
																											given
																											legal
																											relationship
																											in
																											advance,
																											and
																											with
																											reasonable
																											certainty,
																											especially
																											as
																											the
																											proposed
																											uniform
																											rules
																											will
																											receive
																											a
																											uniform
																											interpretation
																											from
																											the
																											Court
																											of
																											Justice.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Versicherungsvermittler
																											und
																											Versicherungsunternehmen
																											vermeiden
																											eine
																											übermäßige
																											Offenlegung
																											und
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											die
																											Unterrichtung
																											der
																											Kunden
																											gemäß
																											Artikel 28
																											Absatz 2
																											der
																											Richtlinie
																											(EU)
																											2016/97
																											nur
																											in
																											den
																											Fällen
																											als
																											letztes
																											Mittel
																											angewandt
																											wird,
																											wenn
																											die
																											organisatorischen
																											und
																											administrativen
																											Vorkehrungen,
																											die
																											der
																											Versicherungsvermittler
																											bzw.
																											das
																											Versicherungsunternehmen
																											zur
																											Verhinderung
																											oder
																											Bewältigung
																											von
																											Interessenkonflikten
																											gemäß
																											Artikel 27
																											der
																											Richtlinie
																											(EU)
																											2016/97
																											getroffen
																											hat,
																											nicht
																											ausreichen,
																											um
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											zu
																											gewährleisten,
																											dass
																											die
																											Interessen
																											des
																											Kunden
																											nicht
																											geschädigt
																											werden.
																		
			
				
																						Insurance
																											intermediaries
																											and
																											insurance
																											undertakings
																											shall
																											avoid
																											over-reliance
																											on
																											disclosure
																											to
																											ensure
																											that
																											disclosure
																											to
																											customers,
																											pursuant
																											to
																											Article
																											28(2)
																											of
																											Directive
																											(EU)
																											2016/97,
																											is
																											a
																											measure
																											of
																											last
																											resort
																											that
																											can
																											be
																											used
																											only
																											where
																											the
																											effective
																											organisational
																											and
																											administrative
																											arrangements
																											established
																											by
																											the
																											insurance
																											intermediary
																											or
																											insurance
																											undertaking
																											to
																											prevent
																											or
																											manage
																											conflicts
																											of
																											interest
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											27
																											of
																											Directive
																											(EU)
																											2016/97
																											are
																											not
																											sufficient
																											to
																											ensure,
																											with
																											reasonable
																											confidence,
																											that
																											risks
																											of
																											damage
																											to
																											the
																											interests
																											of
																											the
																											customer
																											will
																											be
																											prevented.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Kann
																											der
																											Wohnsitzmitgliedstaat
																											des
																											Abonnenten
																											mit
																											einem
																											einzigen
																											Überprüfungsmittel
																											nicht
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											überprüft
																											werden,
																											sollten
																											die
																											Anbieter
																											zwei
																											dieser
																											Mittel
																											heranziehen.
																		
			
				
																						Unless
																											the
																											subscriber’s
																											Member
																											State
																											of
																											residence
																											can
																											be
																											verified
																											with
																											sufficient
																											certainty
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											single
																											means
																											of
																											verification,
																											providers
																											should
																											rely
																											on
																											two
																											means
																											of
																											verification.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Marktanteilsschwellen
																											(Artikel
																											3),
																											die
																											Liste
																											der
																											Kernbeschränkungen
																											(Artikel
																											4)
																											und
																											die
																											nicht
																											freigestellten
																											Beschränkungen
																											(Artikel
																											5)
																											in
																											der
																											TT-GVO
																											sollen
																											sicherstellen,
																											dass
																											in
																											die
																											Gruppenfreistellung
																											nur
																											wettbewerbsbeschränkende
																											Vereinbarungen
																											einbezogen
																											werden,
																											bei
																											denen
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											davon
																											ausgegangen
																											werden
																											kann,
																											dass
																											sie
																											die
																											vier
																											Voraussetzungen
																											des
																											Artikels
																											53
																											Absatz
																											3
																											erfüllen.
																		
			
				
																						The
																											market
																											share
																											thresholds
																											(Article
																											3),
																											the
																											hardcore
																											list
																											(Article
																											4)
																											and
																											the
																											excluded
																											restrictions
																											(Article
																											5)
																											set
																											out
																											in
																											the
																											TTBER
																											aim
																											at
																											ensuring
																											that
																											only
																											restrictive
																											agreements
																											that
																											can
																											reasonably
																											be
																											presumed
																											to
																											fulfil
																											the
																											four
																											conditions
																											of
																											Article
																											53(3)
																											are
																											block
																											exempted.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Überwachungsbehörde
																											prüft,
																											vor
																											allem
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											von
																											den
																											EFTA-Staaten
																											vorzulegenden
																											Informationen,
																											ob
																											mit
																											hinreichender
																											Sicherheit
																											gewährleistet
																											ist,
																											dass
																											unverhältnismäßigen
																											Auswirkungen
																											der
																											öffentlichen
																											Finanzierung,
																											Überkompensierung
																											und
																											Quersubventionierung
																											vorgebeugt
																											wird
																											und
																											dass
																											die
																											öffentlich-rechtlichen
																											Rundfunkanstalten
																											bei
																											ihren
																											kommerziellen
																											Tätigkeiten
																											die
																											Marktbedingungen
																											einhalten
																											(siehe
																											Abschnitte
																											6.3
																											ff).
																		
			
				
																						The
																											Authority
																											assesses,
																											in
																											particular
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											evidence
																											that
																											EFTA
																											States
																											are
																											bound
																											to
																											provide,
																											whether
																											there
																											are
																											sufficient
																											guarantees
																											to
																											avoid
																											disproportionate
																											effects
																											of
																											public
																											funding,
																											overcompensation
																											and
																											cross-subsidisation,
																											and
																											to
																											ensure
																											that
																											public
																											service
																											broadcasters
																											respect
																											market
																											conditions
																											in
																											their
																											commercial
																											activities
																											(see
																											section
																											6.3
																											and
																											following).
															 
				
		 DGT v2019