Translation of "Musterhaft" in English
																						Ein
																											ganzes
																											Jahr
																											du
																											war
																											musterhaft,
																		
			
				
																						The
																											whole
																											year
																											you
																											were
																											approximate,
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Deine
																											große
																											Geduld
																											und
																											Demut
																											haben
																											dies
																											nicht
																											geringe
																											Werk
																											musterhaft
																											zustande
																											gebracht.
																		
			
				
																						Your
																											great
																											patience
																											and
																											meekness
																											have
																											brought
																											this
																											not
																											inconsiderable
																											work
																											abut
																											in
																											an
																											exemplary
																											manner.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verantwortlich
																											es
																											war
																											der
																											Arbeiter,
																											musterhaft.
																		
			
				
																						Responsible
																											it
																											was
																											the
																											worker,
																											exemplary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											schönes
																											Paar
																											zog
																											zwei
																											Kinder
																											groß
																											und
																											galt
																											musterhaft
																											unter
																											go...
																		
			
				
																						The
																											beautiful
																											couple
																											brought
																											up
																											two
																											children
																											and
																											was
																											considered
																											exemplary
																											among
																											go...
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Königin
																											der
																											Popmusik
																											jetzt
																											schon
																											–
																											musterhaft
																											semjaninka,
																											die
																											die
																											Kinder
																											großzieht.
																		
			
				
																						The
																											queen
																											of
																											pop
																											music
																											already
																											–
																											the
																											approximate
																											family
																											woman
																											who
																											raises
																											the
																											children.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											es
																											ihr
																											wünschenswert
																											wäre,
																											damit
																											Sie
																											umnenkimi-rasumnenkimi,
																											kulturell,
																											musterhaft
																											gewachsen
																											sind.
																		
			
				
																						As
																											it
																											would
																											like,
																											that
																											you
																											have
																											grown
																											umnenkimi-razumnenkimi,
																											cultural,
																											approximate.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											fand
																											eine
																											Stelle
																											als
																											Gärtner
																											in
																											einem
																											Kapuzinerkloster
																											und
																											benahm
																											sich
																											dort
																											musterhaft.
																		
			
				
																						He
																											then
																											found
																											a
																											position
																											as
																											a
																											gardener
																											in
																											a
																											Capuchin
																											convent
																											and
																											proved
																											himself
																											exemplary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hatte
																											seines
																											würdigen
																											Namens,
																											musterhaft
																											im
																											christlichen
																											Leben
																											die
																											gottesfürchtige
																											Familie,
																											allen
																											beliebt).
																		
			
				
																						Had
																											worthy
																											his
																											name,
																											an
																											approximate
																											pious
																											family
																											in
																											Christian
																											life,
																											all
																											loved).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Deshalb
																											bin
																											ich
																											der
																											Überzeugung,
																											dass
																											dieses
																											Abkommen
																											-
																											dem
																											meine
																											Fraktion
																											ihre
																											volle
																											Zustimmung
																											gibt
																											-
																											einen
																											sehr
																											positiven
																											Schritt
																											nicht
																											nur
																											für
																											die
																											Beziehungen
																											zwischen
																											Chile
																											und
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											darstellt,
																											sondern
																											auch
																											für
																											das
																											wirtschaftliche
																											und
																											soziale
																											Wohlergehen
																											des
																											chilenischen
																											Volks
																											auf
																											ihrem
																											bis
																											hierher
																											so
																											musterhaft
																											wiedergewonnenen
																											Weg
																											der
																											Demokratie,
																											der
																											Lateinamerika
																											in
																											diesen
																											schwierigen
																											Zeiten,
																											die
																											einige
																											Länder
																											des
																											Kontinents
																											durchleben,
																											als
																											Beispiel
																											dienen
																											muss
																											und
																											in
																											der
																											Tat
																											dient.
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											I
																											am
																											convinced
																											that
																											this
																											agreement
																											-
																											which
																											my
																											group
																											will
																											support
																											resoundingly
																											-
																											is
																											a
																											very
																											positive
																											step
																											not
																											only
																											for
																											relations
																											between
																											the
																											European
																											Union
																											and
																											Chile,
																											but
																											also
																											for
																											the
																											economic
																											and
																											social
																											well-being
																											of
																											the
																											Chilean
																											people
																											in
																											their
																											democratic
																											journey,
																											which
																											has
																											so
																											far
																											been
																											recovered
																											in
																											such
																											an
																											exemplary
																											fashion,
																											and
																											which
																											must
																											serve,
																											and
																											in
																											reality
																											does
																											serve,
																											as
																											an
																											example
																											to
																											Latin
																											America
																											during
																											these
																											difficult
																											times
																											for
																											some
																											of
																											its
																											countries.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ja,
																											die
																											Fliege
																											bewahrt
																											ganz
																											musterhaft
																											das
																											Leben
																											in
																											sich,
																											sie
																											läßt
																											es
																											nicht
																											mehr
																											ausstrahlen,
																											und
																											ein
																											dunkles
																											Kleid
																											hat
																											sie
																											angezogen,
																											damit
																											das
																											Leben
																											ja
																											um
																											so
																											mehr
																											sich
																											vermehren
																											könne
																											in
																											ihr.
																		
			
				
																						Yes,
																											the
																											fly
																											preserves
																											life
																											quite
																											exemplary
																											within
																											itself,
																											it
																											no
																											longer
																											lets
																											it
																											stream
																											out,
																											and
																											it
																											puts
																											on
																											a
																											dark
																											garment,
																											so
																											that
																											the
																											light
																											within
																											can
																											better
																											multiply.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Priester
																											benahmen
																											sich
																											alle
																											musterhaft,
																											als
																											sie
																											zur
																											Hinrichtung
																											geführt
																											wurden,
																											obschon
																											ihnen
																											katholische
																											geistliche
																											Hilfe
																											verweigert
																											war.
																		
			
				
																						All
																											the
																											priests
																											behaved
																											exemplarily
																											when
																											they
																											were
																											led
																											to
																											execution,
																											although
																											they
																											were
																											not
																											allowed
																											to
																											receive
																											Catholic
																											spiritual
																											assistance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											musterhaft
																											die
																											Behandlung
																											und
																											Betreuung
																											der
																											Fremarbeiter
																											im
																											Reich
																											tatsächlich
																											war,
																											geht
																											nicht
																											nur
																											aus
																											der
																											Fülle
																											der
																											vorhandenen
																											Aussagen,
																											Dokumente
																											und
																											Fotos
																											hervor,
																											sondern
																											ist
																											noch
																											mehr
																											der
																											Tatsache
																											zu
																											entnehmen,
																											daß
																											in
																											den
																											wenigen
																											Fällen
																											von
																											aufgetretenen
																											Mißständen
																											stets
																											klar
																											dargelegt
																											wird,
																											wie
																											diese
																											Mängel
																											unverzüglich
																											abgestellt
																											wurden.
																		
			
				
																						The
																											model
																											character
																											of
																											the
																											treatment
																											and
																											support
																											of
																											foreign
																											workers
																											in
																											the
																											Third
																											Reich
																											does
																											not
																											only
																											emerge
																											from
																											the
																											amount
																											of
																											existing
																											testimony,
																											documents,
																											and
																											photos,
																											but
																											even
																											more
																											so
																											from
																											the
																											fact
																											that
																											in
																											those
																											few
																											cases,
																											where
																											shortcomings
																											were
																											recognized,
																											effective
																											remedies
																											were
																											implemented
																											very
																											quickly.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Allmählich,
																											nachdem
																											der
																											Erdenmensch
																											immer
																											humaner
																											wird,
																											wird
																											es
																											immer
																											schwerer
																											zu
																											verstehen,
																											daß
																											die
																											Gottheit,
																											um
																											einem
																											Menschen
																											seine
																											Sünden
																											zu
																											vergeben
																											und
																											ihn
																											von
																											der
																											Strafe
																											zu
																											befreien,
																											ein
																											anderes
																											Wesen
																											strafen
																											muss,
																											sogar
																											eines,
																											das
																											unschuldig
																											war
																											und
																											sein
																											Leben
																											vollkommen
																											musterhaft
																											gelebt
																											hatte.
																		
			
				
																						Gradually,
																											as
																											the
																											terrestrial
																											human
																											being
																											becomes
																											more
																											and
																											more
																											humane
																											or
																											loving
																											towards
																											his
																											neighbours,
																											the
																											more
																											and
																											more
																											difficult
																											will
																											it
																											be
																											for
																											him
																											to
																											understand
																											that
																											the
																											Godhead,
																											in
																											order
																											to
																											forgive
																											a
																											terrestrial
																											human
																											being's
																											sins
																											and
																											deliver
																											him
																											from
																											punishment,
																											must
																											at
																											any
																											rate
																											have
																											one
																											other
																											being
																											punished,
																											and,
																											at
																											that,
																											a
																											being
																											who
																											was
																											innocent
																											and
																											had
																											lived
																											an
																											absolutely
																											model
																											life.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Beschreibung
																											Villas
																											Rubin
																											ist
																											eine
																											musterhaft
																											organiserte
																											Ferienanlage
																											und
																											eine
																											der
																											seltenen
																											Ferienanlagen
																											an
																											der
																											Adria,
																											die
																											trotz
																											so
																											vieler
																											Inhalte
																											und
																											Dienstleistungen
																											im
																											perfekten
																											Einklang
																											mit
																											dem
																											umgebenden
																											Gebiet
																											geblieben
																											sind.
																		
			
				
																						Description
																											Villas
																											Rubin
																											is
																											a
																											resort
																											with
																											all
																											facilities
																											which
																											make
																											a
																											tourist
																											resort
																											ideally
																											organized
																											and
																											desirable,
																											and
																											is
																											one
																											of
																											the
																											rare
																											on
																											the
																											Adriatic
																											with
																											many
																											facilities
																											which
																											remains
																											in
																											perfect
																											harmony
																											with
																											its
																											surroundings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Musterhaft
																											ist
																											dabei
																											auch
																											wie
																											die
																											Abgasturboladereinrichtung
																											an
																											der
																											oberen
																											Stirnwand
																											der
																											Baueinheit
																											-Zylinderkopf
																											und
																											Zylindergehäuse-,
																											d.h.
																											entfernt
																											von
																											der
																											Wasserlinie
																											des
																											Wasserfahrzeugs
																											angebracht
																											ist,
																											wodurch
																											verhindert
																											wird
																											dass
																											bei
																											natürlicher
																											Fahrt
																											des
																											Wasserfahrzeugs
																											Betriebsstörungen
																											verursachendes
																											Wasser
																											in
																											die
																											Abgasturboladereinrichtung
																											eindringt.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											exemplary
																											how
																											the
																											exhaust
																											gas
																											turbocharger
																											device
																											is
																											attached
																											on
																											the
																											upper
																											end-face
																											wall
																											of
																											the
																											cylinder
																											head/cylinder
																											housing
																											assembly,
																											i.e.
																											distanced
																											from
																											the
																											water
																											line
																											of
																											the
																											watercraft,
																											thereby
																											preventing
																											water
																											from
																											penetrating
																											the
																											exhaust
																											gas
																											turbocharger
																											device
																											and
																											causing
																											operating
																											malfunctions
																											during
																											natural
																											travel
																											of
																											the
																											watercraft.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											mit
																											der
																											Erfindung
																											hauptsächlich
																											erzielten
																											Vorteile
																											sind
																											darin
																											zu
																											sehen,
																											dass
																											die
																											Gelenkeinrichtung
																											für
																											die
																											Lenker
																											des
																											Gestänges
																											des
																											Faltverdecks
																											dank
																											des
																											Niets
																											und
																											der
																											Lagerbuchse
																											mit
																											den
																											Anschlägen
																											sich
																											musterhaft,
																											d.h.
																											auch
																											klapperfrei,
																											bewegen
																											lässt.
																		
			
				
																						The
																											advantages
																											which
																											are
																											achieved
																											in
																											accordance
																											with
																											embodiments
																											are
																											evident
																											in
																											that
																											the
																											articulation
																											device
																											for
																											the
																											arms
																											of
																											the
																											rod
																											assembly
																											of
																											the
																											folding
																											roof,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											rivet
																											and
																											the
																											bearing
																											bush
																											with
																											the
																											stops,
																											may
																											be
																											moved
																											in
																											an
																											exemplary,
																											that
																											is
																											to
																											say,
																											also
																											rattle-free
																											manner.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											ist
																											jeweils
																											einem
																											Zeitabschnitt
																											ein
																											bestimmter
																											Mobilfunkteilnehmer
																											eindeutig
																											zugeordnet,
																											so
																											daß
																											der
																											Signalpegel-Verlauf
																											innerhalb
																											eines
																											Zeitrahmens
																											musterhaft
																											für
																											die
																											nachfolgenden
																											Zeitrahmen
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case,
																											a
																											given
																											mobile-radio
																											subscriber
																											is
																											unambiguously
																											assigned
																											to
																											each
																											time
																											interval,
																											so
																											that
																											the
																											signal-level
																											characteristic
																											within
																											a
																											frame
																											is
																											exemplary
																											for
																											the
																											following
																											frames.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											den
																											einzelnen
																											noch
																											verbliebenen
																											Eßvorräte
																											werden
																											musterhaft
																											verteilt,
																											noch
																											einmal
																											zeigen
																											die
																											volksdeutschen
																											Führer
																											hier
																											ihre
																											vorbildlichen
																											Charaktere.
																		
			
				
																						Once
																											more
																											the
																											ethnic
																											German
																											leaders
																											show
																											their
																											exemplary
																											characters:
																											the
																											rations
																											which
																											some
																											few
																											still
																											possess
																											are
																											distributed
																											fairly
																											and
																											equally
																											among
																											all.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											erste
																											Tapetenkollektion
																											des
																											exklusiven
																											Textilverlags
																											krönt
																											das
																											erlesene
																											Angebot
																											mit
																											einem
																											weiteren
																											Highlight
																											–
																											musterhaft
																											abgestimmt
																											auf
																											die
																											Stoffe
																											von
																											Provence.
																		
			
				
																						It
																											represents
																											another
																											highlight
																											of
																											the
																											exclusive
																											textile
																											house
																											–
																											ideally
																											matched
																											to
																											the
																											Provence
																											fabrics.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unter
																											seinem
																											Kommando
																											Susdaler
																											pechotnyj
																											wird
																											das
																											Regiment
																											musterhaft
																											in
																											der
																											russischen
																											Armee
																											nach
																											der
																											Feld-
																											und
																											Marschschulung.
																		
			
				
																						Under
																											its
																											command
																											the
																											Suzdal
																											infantry
																											regiment
																											becomes
																											exemplary
																											in
																											the
																											Russian
																											army
																											on
																											field
																											and
																											mid-flight
																											training.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											aber
																											bin
																											nun
																											schon
																											ziemlich
																											alt
																											geworden
																											und
																											habe
																											alle
																											Gesetze
																											Mosis
																											von
																											meiner
																											Kindheit
																											an
																											musterhaft
																											gehalten,
																											–
																											aber
																											von
																											einer
																											besagten
																											geistigen
																											Erscheinung,
																											die
																											mir
																											eine
																											vorerwähnte
																											innere
																											Versicherung
																											vom
																											ewigen
																											Leben
																											der
																											Seele
																											hätte
																											geben
																											können,
																											ist
																											mir
																											wahrlich
																											noch
																											nichts
																											vorgekommen!
																		
			
				
																						But
																											I
																											have
																											now
																											already
																											become
																											quite
																											old,
																											and
																											I
																											have
																											exemplarily
																											kept
																											all
																											the
																											laws
																											of
																											Moses,
																											but
																											such
																											an
																											appearance,
																											which
																											could
																											give
																											me
																											the
																											aforementioned
																											assurance
																											of
																											the
																											eternal
																											life
																											of
																											the
																											soul
																											has
																											really
																											never
																											happened
																											to
																											me.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											Grund
																											vom
																											Palast
																											der
																											Kultur
																											führen
																											die
																											Arbeit
																											26
																											der
																											Klubbildungen
																											mit
																											der
																											Gesamtzahl
																											der
																											Teilnehmer
																											–
																											554
																											Menschen,
																											12
																											Bildungen
																											mit
																											dem
																											Titel
																											"volkseigen",
																											"musterhaft":
																		
			
				
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											Palace
																											of
																											culture
																											conduct
																											work
																											of
																											26
																											club
																											formations
																											with
																											total
																											number
																											of
																											participants
																											–
																											554
																											persons,
																											12
																											formations
																											with
																											a
																											rank
																											"national",
																											"exemplary":
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											skorotekuschtschej
																											ist
																											die
																											Leben
																											bei
																											uns
																											nicht
																											die
																											Zeit
																											immer,
																											musterhaft
																											schemku
																											zu
																											entwickeln,
																											wo
																											und
																											was
																											bevorsteht,
																											zu
																											stellen,
																											und,
																											zu
																											beachten,
																											inwiefern
																											wir
																											es
																											treu
																											ist
																											wir
																											machen.
																		
			
				
																						In
																											skorotekushchej
																											lives
																											at
																											us
																											not
																											always
																											are
																											time
																											to
																											develop
																											approximate
																											shemku
																											where
																											and
																											that
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											put,
																											and
																											to
																											pay
																											attention,
																											it
																											is
																											how
																											much
																											true
																											we
																											do.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1