Translation of "Nachdichtung" in English
																						Brochs
																											Nachdichtung
																											im
																											Deutschen
																											bezieht
																											aber
																											eine
																											dritte
																											Sprachwelt
																											mit
																											ein.
																		
			
				
																						But
																											Broch's
																											adaptation
																											in
																											German
																											implies
																											a
																											third
																											linguistic
																											world.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Übersetzung
																											ist
																											Grenzüberschreitung,
																											ist
																											Brückenbauen
																											-
																											und
																											Nachdichtung.
																		
			
				
																						Translating
																											is
																											crossing
																											borders,
																											building
																											bridges
																											and
																											"poetic
																											adaptation".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											präsentiert
																											sich
																											Electric
																											Planets
																											als
																											Nachdichtung
																											von
																											Gustav
																											Holsts
																											berühmtem
																											Werk
																											in
																											einer
																											sehr
																											eigenen
																											Sprache,
																											beeinflusst
																											vom
																											Crossover
																											zwischen
																											klassischer
																											und
																											elektronisch-moderner
																											Musik,
																											mit
																											Elementen
																											aus
																											Impressionismus
																											und
																											Jazz.
																		
			
				
																						Electric
																											Planets
																											can
																											be
																											seen
																											as
																											an
																											adaptation
																											of
																											Gustav
																											Holst's
																											famous
																											work
																											in
																											a
																											very
																											particular
																											idiom,
																											influenced
																											by
																											the
																											crossover
																											between
																											classical
																											and
																											modern
																											electronic
																											music,
																											together
																											with
																											elements
																											of
																											impressionism
																											and
																											jazz.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											Nachdichtung
																											von
																											Psalm
																											117
																											durch
																											Joachim
																											Sartorius
																											ist
																											das
																											"Auch"
																											einprägsam
																											zum
																											Ausdruck
																											gebracht,
																											wenn
																											die
																											Völker
																											zu
																											Lob
																											und
																											Dank
																											an
																											Gott
																											dafÃ1?4r
																											aufgefordert
																											werden,
																											"dass
																											er
																											euch
																											auch
																											erwählet
																											hat
																											und
																											mitgeteilet
																											seine
																											Gnad
																											in
																											Christus,
																											seinem
																											Sohne".
																		
			
				
																						In
																											the
																											paraphrasing
																											poetry
																											of
																											Psalm
																											117
																											by
																											Joachim
																											Sartorius,
																											the
																											"also"
																											is
																											memorably
																											expressed,
																											when
																											the
																											nations
																											are
																											challenged
																											to
																											offer
																											God
																											praise
																											and
																											thanksgiving,
																											for
																											"he
																											has
																											chosen
																											you
																											also
																											and
																											given
																											to
																											you
																											his
																											grace
																											in
																											Christ,
																											his
																											Son."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											Nachdichtung
																											von
																											Psalm
																											117
																											durch
																											Joachim
																											Sartorius
																											ist
																											das
																											"Auch"
																											einprägsam
																											zum
																											Ausdruck
																											gebracht,
																											wenn
																											die
																											Völker
																											zu
																											Lob
																											und
																											Dank
																											an
																											Gott
																											dafür
																											aufgefordert
																											werden,
																											"dass
																											er
																											euch
																											auch
																											erwählet
																											hat
																											und
																											mitgeteilet
																											seine
																											Gnad
																											in
																											Christus,
																											seinem
																											Sohne".
																		
			
				
																						In
																											the
																											paraphrasing
																											poetry
																											of
																											Psalm
																											117
																											by
																											Joachim
																											Sartorius,
																											the
																											"also"
																											is
																											memorably
																											expressed,
																											when
																											the
																											nations
																											are
																											challenged
																											to
																											offer
																											God
																											praise
																											and
																											thanksgiving,
																											for
																											"he
																											has
																											chosen
																											you
																											also
																											and
																											given
																											to
																											you
																											his
																											grace
																											in
																											Christ,
																											his
																											Son."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gemeinsam
																											mit
																											dem
																											Schriftsteller
																											André
																											Schinkel,
																											der
																											sie
																											seit
																											2001
																											bei
																											der
																											Nachdichtung
																											bosnischer,
																											serbischer
																											und
																											kroatischer
																											Lyriker
																											unterstützt,
																											wirkte
																											sie
																											als
																											Übersetzerin
																											an
																											der
																											Gedichtsammlung
																											Land,
																											das
																											es
																											nicht
																											gibt
																											mit.
																		
			
				
																						She
																											has
																											translated
																											the
																											poetry
																											anthology
																											Land,
																											das
																											es
																											nicht
																											gibt
																											[A
																											Country
																											That
																											Does
																											not
																											Exist],
																											together
																											with
																											the
																											author
																											André
																											Schinkel,
																											who
																											has
																											assisted
																											her
																											in
																											the
																											adaptation
																											of
																											Bosnian,
																											Serbian,
																											and
																											Croatian
																											lyrics
																											since
																											2001.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											Nachdichtung
																											von
																											Psalm
																											117
																											durch
																											Joachim
																											Sartorius
																											ist
																											das
																											„Auch“
																											einprägsam
																											zum
																											Ausdruck
																											gebracht,
																											wenn
																											die
																											Völker
																											zu
																											Lob
																											und
																											Dank
																											an
																											Gott
																											dafür
																											aufgefordert
																											werden,
																											„dass
																											er
																											euch
																											auch
																											erwählet
																											hat
																											und
																											mitgeteilet
																											seine
																											Gnad
																											in
																											Christus,
																											seinem
																											Sohne“.
																		
			
				
																						In
																											the
																											paraphrasing
																											poetry
																											of
																											Psalm
																											117
																											by
																											Joachim
																											Sartorius,
																											the
																											"also"
																											is
																											memorably
																											expressed,
																											when
																											the
																											nations
																											are
																											challenged
																											to
																											offer
																											God
																											praise
																											and
																											thanksgiving,
																											for
																											“he
																											has
																											chosen
																											you
																											also
																											and
																											given
																											to
																											you
																											his
																											grace
																											in
																											Christ,
																											his
																											Son.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											das
																											Oratorium
																											von
																											der
																											Auferstehung
																											Unseres
																											Herrn
																											Jesus
																											Christus
																											schuf
																											er
																											eine
																											freie
																											Nachdichtung
																											der
																											»Berichte«
																											aus
																											den
																											Schlusskapiteln
																											der
																											vier
																											Evangelien
																											und
																											stellte
																											drei
																											biblische
																											Akteure
																											auf
																											die
																											Bühne
																											des
																											Palazzo
																											Bonelli,
																											die
																											ja
																											eigentlich
																											keine
																											Bühne
																											sein
																											durfte:
																											den
																											»Lieblingsjünger«
																											und
																											vermeintlichen
																											Evangelisten
																											Johannes,
																											Maria
																											Magdalena
																											und
																											die
																											»andere
																											Maria«,
																											die
																											Frau
																											des
																											Kleophas.
																		
			
				
																						For
																											the
																											Oratorio
																											of
																											the
																											Resurrection
																											of
																											Our
																											Lord
																											Jesus
																											Christ
																											he
																											compiled
																											a
																											free
																											paraphrase
																											of
																											the
																											“reports”
																											from
																											the
																											concluding
																											chapters
																											of
																											the
																											four
																											Gospels
																											and
																											placed
																											three
																											biblical
																											actors
																											on
																											the
																											stage
																											of
																											the
																											Palazzo
																											Bonelli
																											(which
																											really
																											ought
																											not
																											to
																											have
																											been
																											a
																											stage
																											at
																											all):
																											the
																											“Beloved
																											Disciple”
																											and
																											reputed
																											evangelist
																											John,
																											Mary
																											Magdalene
																											and
																											the
																											“other
																											Mary”,
																											the
																											wife
																											of
																											Cleophas.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											den
																											Lesungen
																											nahmen
																											auch
																											Cornelia
																											Marks,
																											eine
																											der
																											Übersetzerinnen
																											des
																											Buches,
																											und
																											der
																											Dichter
																											André
																											Schinkel
																											teil,
																											der
																											an
																											der
																											Nachdichtung
																											mitgewirkt
																											hat.
																		
			
				
																						Other
																											participants
																											in
																											the
																											book
																											readings
																											were
																											Cornelia
																											Marks,
																											one
																											of
																											the
																											book's
																											translators,
																											and
																											the
																											poet
																											André
																											Schinkel,
																											who
																											worked
																											on
																											the
																											poetry
																											adaptation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bisweilen
																											versteckt
																											es
																											sich
																											im
																											Sprechen
																											selbst,
																											ist
																											Teil
																											des
																											ästhetischen
																											Konzepts,
																											des
																											Narrativs
																											usw.
																											Aufgabe
																											der
																											Übersetzung
																											ist
																											die
																											spielerische
																											Nachdichtung
																											des
																											Phänomens,
																											Voraussetzung
																											hierfür
																											sind
																											umfangreiche
																											Kenntnisse
																											des
																											Genres,
																											eine
																											gewisse
																											Sensibilität
																											im
																											Umgang
																											mit
																											LGBTQIA*-spezifischer
																											Terminologie
																											und
																											intertextuellen
																											Referenzen.
																		
			
				
																						Sometimes
																											this
																											is
																											inherent
																											in
																											the
																											language
																											itself,
																											or
																											is
																											a
																											part
																											of
																											the
																											aesthetics
																											or
																											narrative
																											of
																											the
																											piece
																											etc.
																											The
																											task
																											of
																											translation
																											is
																											to
																											produce
																											a
																											playful
																											adaptation
																											of
																											the
																											phenomenon,
																											which
																											requires
																											comprehensive
																											knowledge
																											of
																											the
																											genre
																											and
																											a
																											certain
																											sensitivity
																											in
																											the
																											use
																											of
																											LGBTQIA*-related
																											terminology
																											and
																											intertextual
																											references.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1