Translation of "Nachträglich vereinbart" in English
																						Erst
																											nachträglich
																											wurde
																											vereinbart,
																											auch
																											Böhl
																											mit
																											einer
																											Station
																											zu
																											versehen.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											was
																											subsequently
																											agreed
																											to
																											also
																											provide
																											Böhl
																											with
																											a
																											station.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Erst
																											nachträglich
																											wurde
																											vereinbart,
																											auch
																											Mutterstadt
																											mit
																											einer
																											Station
																											zu
																											versehen.
																		
			
				
																						It
																											was
																											not
																											until
																											later
																											that
																											it
																											was
																											agreed
																											to
																											build
																											a
																											station
																											in
																											Mutterstadt.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Für
																											bereits
																											laufende
																											Geschäftsbeziehungen
																											wird
																											ihre
																											Geltung
																											nachträglich
																											vereinbart.
																		
			
				
																						For
																											ongoing
																											business
																											relationships
																											their
																											validitiy
																											is
																											subsequently
																											agreed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Stellen
																											sich
																											nachträglich
																											technische
																											Unklarheiten
																											oder
																											Fehler
																											in
																											den
																											Bestell-
																											oder
																											Zeichnungsunterlagen
																											des
																											Kunden
																											heraus
																											bzw.
																											werden
																											Änderungen
																											nachträglich
																											vereinbart,
																											beginnt
																											die
																											Lieferfrist
																											nach
																											deren
																											Beseitigung/Klärung
																											von
																											neuem.
																		
			
				
																						If,
																											at
																											a
																											later
																											stage,
																											technical
																											uncertainties
																											or
																											errors
																											are
																											detected
																											in
																											the
																											order
																											documents
																											or
																											drawings
																											submitted
																											by
																											the
																											Customer
																											or
																											if
																											changes
																											are
																											agreed
																											subsequently
																											the
																											delivery
																											period
																											begins
																											anew
																											upon
																											rectification/clarification
																											of
																											the
																											problems.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Werden
																											nachträgliche
																											Vertragsänderungen
																											vereinbart,
																											ist
																											erforderlichenfalls
																											gleichzeitig
																											ein
																											Liefertermin
																											oder
																											eine
																											Lieferfrist
																											neu
																											zu
																											vereinbaren.
																		
			
				
																						If
																											subsequent
																											alterations
																											to
																											the
																											contract
																											are
																											agreed,
																											a
																											new
																											delivery
																											date
																											or
																											a
																											delivery
																											period
																											shall
																											be
																											agreed
																											where
																											necessary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Folglich
																											ist
																											auf
																											die
																											dritte
																											Frage
																											zu
																											antworten,
																											dass
																											der
																											Begriff
																											der
																											„Vergabe“
																											in
																											Art.
																											3
																											Abs.
																											1
																											der
																											Richtlinie
																											92/50
																											und
																											der
																											Begriff
																											„vergeben“
																											in
																											Art.
																											8
																											und
																											Art.
																											9
																											der
																											Richtlinie
																											92/50
																											dahin
																											auszulegen
																											sind,
																											dass
																											sie
																											nicht
																											eine
																											Situation
																											wie
																											die
																											des
																											Ausgangsverfahrens
																											umfassen,
																											in
																											der
																											ein
																											öffentlicher
																											Auftraggeber
																											mit
																											dem
																											Auftragnehmer
																											während
																											der
																											Laufzeit
																											eines
																											Dienstleistungsauftrags
																											von
																											unbestimmter
																											Dauer
																											in
																											einem
																											Nachtrag
																											vereinbart,
																											eine
																											Kündigungsverzichtsklausel
																											für
																											drei
																											Jahre
																											zu
																											verlängern,
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Vereinbarung
																											der
																											neuen
																											Klausel
																											unwirksam
																											geworden
																											wäre
																											und
																											für
																											bestimmte
																											Staffelpreise
																											in
																											einem
																											besonderen
																											Bereich
																											größere
																											Rabatte
																											als
																											die
																											ursprünglich
																											vorgesehenen
																											festzulegen.
																		
			
				
																						Consequently,
																											the
																											answer
																											to
																											the
																											third
																											question
																											must
																											be
																											that
																											the
																											terms
																											‘awarding’
																											and
																											‘awarded’,
																											used
																											Articles
																											3(1),
																											8
																											and
																											9
																											of
																											Directive
																											92/50,
																											must
																											be
																											interpreted
																											as
																											not
																											covering
																											a
																											situation
																											such
																											as
																											that
																											at
																											issue
																											in
																											the
																											main
																											proceedings,
																											where
																											a
																											contracting
																											authority,
																											through
																											the
																											use
																											of
																											a
																											supplemental
																											agreement,
																											agrees
																											with
																											the
																											contractor,
																											during
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											a
																											contract
																											concluded
																											with
																											it
																											for
																											an
																											indefinite
																											period,
																											to
																											renew
																											for
																											a
																											period
																											of
																											three
																											years
																											a
																											waiver
																											of
																											the
																											right
																											to
																											terminate
																											the
																											contract
																											by
																											notice,
																											the
																											waiver
																											no
																											longer
																											being
																											in
																											force
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											amendment,
																											and
																											agrees
																											with
																											it
																											to
																											lay
																											down
																											higher
																											rebates
																											than
																											those
																											initially
																											provided
																											for
																											in
																											respect
																											of
																											certain
																											volume-related
																											prices
																											within
																											a
																											specified
																											area
																											of
																											supply.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											dem
																											Gerichtshof
																											vorliegenden
																											Informationen
																											bin
																											ich
																											jedenfalls
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											Preisänderungen
																											wie
																											die
																											im
																											ersten
																											Nachtrag
																											vereinbarten
																											sich
																											im
																											Rahmen
																											der
																											jährlichen
																											Preissteigerungen
																											bewegten,
																											wie
																											sie
																											2001
																											vorhersehbar
																											waren,
																											und
																											schon
																											aus
																											diesem
																											Grund
																											keine
																											wesentliche
																											Vertragsänderung
																											darstellen.
																		
			
				
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											information
																											available
																											to
																											the
																											Court,
																											I
																											am
																											in
																											any
																											event
																											of
																											the
																											view
																											that
																											price
																											amendments
																											such
																											as
																											those
																											agreed
																											in
																											the
																											first
																											supplemental
																											agreement
																											were
																											within
																											the
																											parameters
																											of
																											annual
																											price
																											increases
																											foreseeable
																											for
																											2001;
																											for
																											this
																											reason
																											alone,
																											they
																											did
																											not
																											constitute
																											a
																											material
																											contractual
																											amendment.
															 
				
		 EUbookshop v2