Translation of "Nebelschleier" in English
Wir
erzeugen
selbst
den
Nebelschleier,
der
unsere
Sicht
verdunkelt.
We
create
the
fog
that
obscures
our
vision.
ParaCrawl v7.1
Der
künstliche
Nebelschleier
zur
Verheimlichung
der
Verfolgung
beginnt
sich
nach
und
nach
aufzulösen.
The
smoke
screen
hiding
the
persecution
is
also
gradually
being
cleared
away.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Spitzen
der
Nadelbäume
hängt
ein
dichter
Nebelschleier.
A
thick
veil
of
mist
hangs
over
the
tops
of
the
conifers.
ParaCrawl v7.1
Silbern
glänzt
die
Engelberger
Aa
durch
den
Nebelschleier.
The
river
Engelberger
Aa
is
shining
through
the
haze
like
a
line
of
silver.
ParaCrawl v7.1
Die
Dunkelheit
legt
langsam
ihren
schweren
Nebelschleier
über
die
Welt.
Darkness
lays
down
its
misty
shroud
onto
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Sonnenstrahlen
zerrissen
den
Nebelschleier
und
die
Konturen
einer
felsenreichen
Insel
wurden
sichtbar.
The
first
rays
of
the
sun
tore
the
cloudy
veil
and
the
outline
of
a
rocky
island
appeared.
Tatoeba v2021-03-10
Sehr
schön
ist
auch
der
morgendliche
Nebelschleier,
während
der
Tau
die
Farben
reflektiert.
The
morning
misty
shroud
is
also
very
beautiful,
whilst
the
dew
reflects
the
colours.
ParaCrawl v7.1
Sie
wühlen
den
dunkeln
Staub
der
Zeitalter
auf
und
legen
lichte
Nebelschleier
um
euch.
They
churn
up
the
dust
from
the
ages
and
wrap
you
into
light
veils
of
fog.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Nebelschleier
über
der
Stadt
hatte
sich
ein
Hauch
von
Melancholie
über
meine
Fotografie
gelegt.
Just
like
the
misty
veil
over
the
city,
a
whisper
of
melancholy
had
spread
over
my
photography.
ParaCrawl v7.1
Es
muß
verhindert
werden,
daß
die
wachsende
Bedeutung
der
indonesischen
Wirtschaft
und
die
mit
dieser
Dynamik
verbundenen
Interessen
als
Nebelschleier
in
einer
politischen
Situation
eingesetzt
werden,
von
der
die
internationale
Staatengemeinschaft
nicht
tun
darf,
als
gäbe
es
sie
gar
nicht.
We
must
prevent
the
growing
importance
of
the
Indonesian
economy
and
interests
linked
to
that
dynamic
from
being
used
as
a
smoke
screen
to
hide
the
political
situation
which
the
international
community
cannot
pretend
to
ignore.
Europarl v8
Und
selbst,
wenn
dies
akzeptiert
wird,
und
wenn
die
schiere
Masse
der
Menschen
auf
dem
Weg
zu
europäischen
Ufern
die
Leugnung
der
barbarischen
Zustände,
vor
denen
sie
fliehen,
unmöglich
macht,
wird
ein
dritter
Nebelschleier
geworfen.
And
even
when
that
is
accepted,
when
the
sheer
number
of
people
clamoring
to
get
to
Europe’s
shores
makes
it
all
but
impossible
to
deny
the
barbarity
driving
them
to
flee,
a
third
smokescreen
goes
up.
News-Commentary v14
Sie
hatte
eine
ziemlich
charakteristische
Stimme,
aber
ich
konnte
sie
niemals
wirklich
durch
den
Nebelschleier
erkennen.
She
had
a
very
distinctive
voice
but
I
never
actually
saw
her
through
the
mist.
ParaCrawl v7.1
Versteckt
in
dem
Nebelschleier
der
Jahrhunderte,
taucht
zum
ersten
Mal
die
Geschichte
von
Sombor
ans
Licht
der
Istoriographie
1360
auf,
als
auf
dem
Vermögen
der
Adelsfamilie
Cobor,
die
Siedlung
Sent
Mihalj
erwähnt
wird.
From
a
haze
of
the
by-gone
centuries
and
into
the
light
of
historiography
Sombor
first
surfaced
in
1360,
the
year
a
settlement
by
the
name
of
Szent
Mihaly
was
referred
to
as
being
located
on
the
estate
of
the
Cobor
family,
the
one
that,
at
the
peak
of
its
power,
was
to
supply
heads
to
the
Bodrog
County.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
tückische
Strömungen,
Wellenberge
von
bis
zu
20
Metern
sowie
starke
Winde,
Regen
und
Nebelschleier.
Here
there
are
treacherous
currents,
waves
of
up
to
20
meters,
as
well
as
strong
winds,
rain
and
mist.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
abgetretenen
Jiang
und
den
lauter
werdenden,
verurteilenden
Stimmen
innerhalb
und
außerhalb
Chinas,
entstand
die
Notwendigkeit,
einen
anderen
künstlichen
Nebelschleier
zu
schaffen,
um
die
Wahrheit
zu
verbergen.
With
Jiang
now
out
of
office
and
the
voices
of
condemnation
inside
and
outside
of
China
becoming
louder
and
louder,
there
was
a
need
to
establish
another
smokescreen
to
hide
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Bis
Pfarrerin
Anke
Fasse
kommt
und
mich
abholt,
hat
es
die
Sonne
geschafft,
die
Nebelschleier
zu
zerreißen.
By
the
time
Rev.
Anke
Fasse
comes
and
picks
me
the
sun
has
managed
to
tear
open
the
veil
of
mist.
ParaCrawl v7.1
Die
Regenwälder
an
den
westlichen
Abhängen
der
Berge
sind
fantastische,
rätselhafte
Gegenden,
die
immer
in
einem
Nebelschleier
liegen.
The
rain
forests
along
these
western
slopes
of
the
mountains
are
fantastic,
mysterious
places
continuously
shrouded
in
mist.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Blätter
der
Bäume
in
den
buntesten
Farben
leuchten
und
morgens
zarte
Nebelschleier
über
den
See
ziehen,
dann
beginnt
bei
uns
die
reizvolle
Zeit
des
HERBSTURLAUBES!
When
the
trees
are
clad
in
leaves
of
brilliant
color
and
a
veil
of
mist
glides
across
the
morning
lake,
it's
time
for
autumn
vacation,a
truly
delightful
time
of
year.
CCAligned v1
Jedesmal,
wenn
Großmutters
Tränen
auf
die
Blume
fallen,
wird
ihre
Farbe
frischer,
die
Rose
schwillt
empor,
und
die
ganze
Stube
erfüllt
sich
mit
ihrem
Duft,
die
Wände
versinken,
als
seien
sie
Nebelschleier,
und
ringsum
ist
der
grüne,
herrliche
Wald,
wo
die
Sonne
zwischen
den
Blättern
spielt
und
Großmutter
–
ja
sie
ist
ganz
jung,
ist
ein
liebreizendes
Mädchen
mit
blonden
Locken,
mit
rosigen,
runden
Wangen,
schmuck
und
lieblich,
keine
Rose
kann
frischer
sein.
Why,
when
grandmother's
tears
fall
upon
the
rose,
and
she
is
looking
at
it,
the
rose
revives,
and
fills
the
room
with
its
fragrance;
the
walls
vanish
as
in
a
mist,
and
all
around
her
is
the
glorious
green
wood,
where
in
summer
the
sunlight
streams
through
thick
foliage;
and
grandmother,
why
she
is
young
again,
a
charming
maiden,
fresh
as
a
rose,
with
round,
rosy
cheeks,
fair,
bright
ringlets,
and
a
figure
pretty
and
graceful;
but
the
eyes,
those
mild,
saintly
eyes,
are
the
same,–
they
have
been
left
to
grandmother.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gesichtshalluzinationen
im
Verein
mit
Stimmen
auftreten,
ist
es
mit
großer
Regelmäßigkeit
der
Fall,
daß
sie
lediglich
in
einem
Lichtschein
oder
Nebelschleier
bestehen
–
so
wie
Thetis
sich
dem
Achilleus
oder
wie
Jahwe
sich
vor
Moses
zeigte.
More
usually,
when
visual
hallucinations
occur
with
voices,
they
are
merely
shining
light
or
cloudy
fog,
as
Thetis
came
to
Achilles
or
Yahweh
to
Moses.
ParaCrawl v7.1
Alles
erscheint
unter
einem
Nebelschleier
und
fühlt
sich
so
schwer
an,
dass
es
kaum
zu
ertragen
ist.
Everything
becomes
shrouded
in
cloudiness
and
a
heaviness
that
is
difficult
to
bear.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
haben
die
abgebrühten
israelischen
Anführer
hinter
dem
Nebelschleier
der
"temporären
militärischen
Besetzung"
die
palästinensischen
Felder
und
Häuser
beschlagnahmt,
um
Platz
für
jüdische
Siedlungen
zu
schaffen
und
tausende
Palästinenser
eingesperrt
und
umgebracht.
In
the
meantime,
behind
the
smoke
screen
of'
a
'temporary
military
occupation',
the
hard-nosed
Israeli
leadership
has
confiscated
Palestinian
fields
and
houses
to
make
room
for
Jewish
settlements
and
imprisoned
and
killed
thousands
of
Palestinians.
ParaCrawl v7.1
Die
Architektur
des
wunderschoenen
und
in
gewisser
Weise
raetselhaften
Landes
widerspiegelt
sich
im
Nebelschleier
mystischer
Auffassungen
(Goryan
Rotunda
von
Dolgosh),
im
Fokus
des
nostalgischen
Ueberschwanges
(Die
Kirche
von
Michail
Mitrik),
im
"Alltagsgeschaeft"
(Unteres
Tor
von
Semen
Malshitsky).
However,
the
same
reality
causes
so
different
views
aimed
at
it.
Architecture
of
beautiful
and
mysterious
land
appears
in
haze
of
mystical
sight
("Goryan
Rotunda"
by
Dolgosh),
in
focus
of
nostalgic
delight
("Church"
by
Maria
Mitrik),
in
"sheer
fever
of
everyday
life"
("Lower
Gates"
by
Semen
Malchitsky).
ParaCrawl v7.1