Translation of "Nebelschleier" in English

Wir erzeugen selbst den Nebelschleier, der unsere Sicht verdunkelt.
We create the fog that obscures our vision.
ParaCrawl v7.1

Der künstliche Nebelschleier zur Verheimlichung der Verfolgung beginnt sich nach und nach aufzulösen.
The smoke screen hiding the persecution is also gradually being cleared away.
ParaCrawl v7.1

Über den Spitzen der Nadelbäume hängt ein dichter Nebelschleier.
A thick veil of mist hangs over the tops of the conifers.
ParaCrawl v7.1

Silbern glänzt die Engelberger Aa durch den Nebelschleier.
The river Engelberger Aa is shining through the haze like a line of silver.
ParaCrawl v7.1

Die Dunkelheit legt langsam ihren schweren Nebelschleier über die Welt.
Darkness lays down its misty shroud onto the world.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Sonnenstrahlen zerrissen den Nebelschleier und die Konturen einer felsenreichen Insel wurden sichtbar.
The first rays of the sun tore the cloudy veil and the outline of a rocky island appeared.
Tatoeba v2021-03-10

Sehr schön ist auch der morgendliche Nebelschleier, während der Tau die Farben reflektiert.
The morning misty shroud is also very beautiful, whilst the dew reflects the colours.
ParaCrawl v7.1

Sie wühlen den dunkeln Staub der Zeitalter auf und legen lichte Nebelschleier um euch.
They churn up the dust from the ages and wrap you into light veils of fog.
ParaCrawl v7.1

Wie der Nebelschleier über der Stadt hatte sich ein Hauch von Melancholie über meine Fotografie gelegt.
Just like the misty veil over the city, a whisper of melancholy had spread over my photography.
ParaCrawl v7.1

Es muß verhindert werden, daß die wachsende Bedeutung der indonesischen Wirtschaft und die mit dieser Dynamik verbundenen Interessen als Nebelschleier in einer politischen Situation eingesetzt werden, von der die internationale Staatengemeinschaft nicht tun darf, als gäbe es sie gar nicht.
We must prevent the growing importance of the Indonesian economy and interests linked to that dynamic from being used as a smoke screen to hide the political situation which the international community cannot pretend to ignore.
Europarl v8

Und selbst, wenn dies akzeptiert wird, und wenn die schiere Masse der Menschen auf dem Weg zu europäischen Ufern die Leugnung der barbarischen Zustände, vor denen sie fliehen, unmöglich macht, wird ein dritter Nebelschleier geworfen.
And even when that is accepted, when the sheer number of people clamoring to get to Europe’s shores makes it all but impossible to deny the barbarity driving them to flee, a third smokescreen goes up.
News-Commentary v14

Sie hatte eine ziemlich charakteristische Stimme, aber ich konnte sie niemals wirklich durch den Nebelschleier erkennen.
She had a very distinctive voice but I never actually saw her through the mist.
ParaCrawl v7.1

Versteckt in dem Nebelschleier der Jahrhunderte, taucht zum ersten Mal die Geschichte von Sombor ans Licht der Istoriographie 1360 auf, als auf dem Vermögen der Adelsfamilie Cobor, die Siedlung Sent Mihalj erwähnt wird.
From a haze of the by-gone centuries and into the light of historiography Sombor first surfaced in 1360, the year a settlement by the name of Szent Mihaly was referred to as being located on the estate of the Cobor family, the one that, at the peak of its power, was to supply heads to the Bodrog County.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es tückische Strömungen, Wellenberge von bis zu 20 Metern sowie starke Winde, Regen und Nebelschleier.
Here there are treacherous currents, waves of up to 20 meters, as well as strong winds, rain and mist.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des abgetretenen Jiang und den lauter werdenden, verurteilenden Stimmen innerhalb und außerhalb Chinas, entstand die Notwendigkeit, einen anderen künstlichen Nebelschleier zu schaffen, um die Wahrheit zu verbergen.
With Jiang now out of office and the voices of condemnation inside and outside of China becoming louder and louder, there was a need to establish another smokescreen to hide the truth.
ParaCrawl v7.1

Bis Pfarrerin Anke Fasse kommt und mich abholt, hat es die Sonne geschafft, die Nebelschleier zu zerreißen.
By the time Rev. Anke Fasse comes and picks me the sun has managed to tear open the veil of mist.
ParaCrawl v7.1

Die Regenwälder an den westlichen Abhängen der Berge sind fantastische, rätselhafte Gegenden, die immer in einem Nebelschleier liegen.
The rain forests along these western slopes of the mountains are fantastic, mysterious places continuously shrouded in mist.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Blätter der Bäume in den buntesten Farben leuchten und morgens zarte Nebelschleier über den See ziehen, dann beginnt bei uns die reizvolle Zeit des HERBSTURLAUBES!
When the trees are clad in leaves of brilliant color and a veil of mist glides across the morning lake, it's time for autumn vacation,a truly delightful time of year.
CCAligned v1

Jedesmal, wenn Großmutters Tränen auf die Blume fallen, wird ihre Farbe frischer, die Rose schwillt empor, und die ganze Stube erfüllt sich mit ihrem Duft, die Wände versinken, als seien sie Nebelschleier, und ringsum ist der grüne, herrliche Wald, wo die Sonne zwischen den Blättern spielt und Großmutter – ja sie ist ganz jung, ist ein liebreizendes Mädchen mit blonden Locken, mit rosigen, runden Wangen, schmuck und lieblich, keine Rose kann frischer sein.
Why, when grandmother's tears fall upon the rose, and she is looking at it, the rose revives, and fills the room with its fragrance; the walls vanish as in a mist, and all around her is the glorious green wood, where in summer the sunlight streams through thick foliage; and grandmother, why she is young again, a charming maiden, fresh as a rose, with round, rosy cheeks, fair, bright ringlets, and a figure pretty and graceful; but the eyes, those mild, saintly eyes, are the same,– they have been left to grandmother.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gesichtshalluzinationen im Verein mit Stimmen auftreten, ist es mit großer Regelmäßigkeit der Fall, daß sie lediglich in einem Lichtschein oder Nebelschleier bestehen – so wie Thetis sich dem Achilleus oder wie Jahwe sich vor Moses zeigte.
More usually, when visual hallucinations occur with voices, they are merely shining light or cloudy fog, as Thetis came to Achilles or Yahweh to Moses.
ParaCrawl v7.1

Alles erscheint unter einem Nebelschleier und fühlt sich so schwer an, dass es kaum zu ertragen ist.
Everything becomes shrouded in cloudiness and a heaviness that is difficult to bear.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit haben die abgebrühten israelischen Anführer hinter dem Nebelschleier der "temporären militärischen Besetzung" die palästinensischen Felder und Häuser beschlagnahmt, um Platz für jüdische Siedlungen zu schaffen und tausende Palästinenser eingesperrt und umgebracht.
In the meantime, behind the smoke screen of' a 'temporary military occupation', the hard-nosed Israeli leadership has confiscated Palestinian fields and houses to make room for Jewish settlements and imprisoned and killed thousands of Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Die Architektur des wunderschoenen und in gewisser Weise raetselhaften Landes widerspiegelt sich im Nebelschleier mystischer Auffassungen (Goryan Rotunda von Dolgosh), im Fokus des nostalgischen Ueberschwanges (Die Kirche von Michail Mitrik), im "Alltagsgeschaeft" (Unteres Tor von Semen Malshitsky).
However, the same reality causes so different views aimed at it. Architecture of beautiful and mysterious land appears in haze of mystical sight ("Goryan Rotunda" by Dolgosh), in focus of nostalgic delight ("Church" by Maria Mitrik), in "sheer fever of everyday life" ("Lower Gates" by Semen Malchitsky).
ParaCrawl v7.1