Translation of "Nehmen sie kontakt" in English

Dann nehmen Sie Kontakt mit dem Schulamt oder dem Sekretariat Ihrer Gemeinde auf.
If so, register them with the education department of the municipality where you live or at the municipal secretariat.
ELRA-W0201 v1

Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrer Systemverwaltung auf.
Please contact your system administrator.
KDE4 v2

Nehmen Sie unverzüglich Kontakt mit Ihrem Arzt oder Apotheker auf.
Contact your doctor or pharmacist immediately.
EMEA v3

Nehmen Sie umgehend Kontakt zu Ihrem Arzt auf.
So contact your doctor immediately.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie Kontakt auf und sagen Sie, wir führen die Mission aus.
Contact them and tell them the mission will be accomplished.
OpenSubtitles v2018

Baker, nehmen Sie Kontakt zum Untergrund auf.
Baker, get in touch with our underground contact.
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock, nehmen Sie wieder Kontakt mit der Horta auf.
Mr Spock, get in touch with the Horta again.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie Kontakt zur Columbus auf.
Attempt to contact the Columbus.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie Kontakt mit dem Engländer auf und die Pläne in Empfang.
You will make contact with the Englander and pick up the plans.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie Kontakt zu ihm auf.
Get in touch with him again.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie Kontakt mit dem Innenministerium auf.
You'll hand in a report to the Interior Ministry.
OpenSubtitles v2018

Martinez, nehmen Sie Kontakt mit Clarkson auf.
Martinez, make contact with Clarkson.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie wieder Kontakt zu ihr auf.
Get her back on the line.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie besser keinen Kontakt zu ihr auf, Chuck.
I don't think you should contact her, Chuck.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie rein und nehmen Sie Kontakt auf.
Just get back in there and re-establish contact.
OpenSubtitles v2018

Wenn dies eine Entführung ist, nehmen sie Kontakt mit uns auf.
If this is a kidnapping, they'll contact us.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie sicherer sind nehmen sie Kontakt zu uns auf.
When they become sure of us they'd contact us.
OpenSubtitles v2018

Dann nehmen Sie Kontakt mit den folgenden Stellen auf:
You will then need to contact the following de partments:
EUbookshop v2

Wenn Sie Fragen zur EU haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf.
And if you have a question on any aspect of the EU, contact us.
EUbookshop v2

Besuchen Sie unsere Website oder nehmen Sie bald Kontakt zu uns auf!
Visit our website or contact us soon!
EUbookshop v2

Nehmen Sie stets selbst Kontakt auf.
Do you need references?
EUbookshop v2