Translation of "Neologismus" in English
																						In
																											der
																											dritten
																											Strophe
																											gibt
																											es
																											einen
																											Neologismus.
																		
			
				
																						There's
																											a
																											neologism
																											in
																											the
																											third
																											stanza.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sein
																											Schreibstil
																											ist
																											auch
																											gekennzeichnet
																											durch
																											Verwendung
																											des
																											Neologismus
																											und
																											der
																											Ironie.
																		
			
				
																						His
																											style
																											includes
																											the
																											employment
																											of
																											neologisms
																											and
																											irony.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Neologismus
																											ist
																											die
																											Bezeichnung
																											für
																											ein
																											neu
																											erfundenes
																											Wort.
																		
			
				
																						Neologism
																											is
																											the
																											term
																											for
																											a
																											newly-coined
																											word.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Name
																											hat
																											keinen
																											historischen
																											Ursprung,
																											sondern
																											ist
																											ein
																											Neologismus
																											der
																											Deutschen
																											Bahn
																											AG.
																		
			
				
																						The
																											name
																											has
																											no
																											historical
																											basis,
																											but
																											is
																											a
																											neologism
																											of
																											Deutsche
																											Bahn.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Beschäftigung
																											habe
																											dem
																											Abschwung
																											gut
																											standgehalten,
																											ist
																											in
																											dem
																											Bericht
																											zu
																											lesen,
																											der
																											sogar
																											den
																											interessanten
																											Neologismus
																											„einer
																											verzögerten
																											Verbesserung
																											der
																											Beschäftigungssituation“
																											kreiert,
																											ehe
																											er
																											die
																											bittere
																											Wahrheit
																											zugibt,
																											dass
																											„erstmals
																											seit
																											1994
																											die
																											Zahl
																											der
																											Arbeitsplätze
																											in
																											der
																											Eurozone
																											gesunken
																											[ist]
																											(Netto-Rückgang
																											um
																											etwa
																											200
																											000
																											im
																											Jahr
																											2003),
																											(...)
																											und
																											die
																											Arbeitslosigkeit
																											2004
																											weiter
																											leicht
																											ansteigen
																											wird“.
																		
			
				
																						Employment
																											has
																											proved
																											pretty
																											resistant,
																											or
																											so
																											it
																											appears
																											from
																											the
																											report,
																											which
																											goes
																											as
																											far
																											as
																											to
																											invent
																											the
																											piquant
																											neologism
																											of
																											‘delayed
																											improvements
																											in
																											employment
																											levels’,
																											before
																											admitting
																											the
																											bitter
																											truth
																											that,
																											‘in
																											its
																											first
																											decline
																											in
																											ten
																											years,
																											the
																											euro
																											zone
																											recorded
																											a
																											loss
																											of
																											some
																											200 000
																											jobs
																											(in
																											net
																											terms)
																											in
																											2003,
																											and
																											the
																											unemployment
																											rate
																											should
																											continue
																											to
																											rise
																											slightly
																											in
																											2004’.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Guaraní-Name
																											für
																											das
																											Alphabet,
																											"achegety",
																											ist
																											ein
																											Neologismus,
																											der
																											aus
																											"a-che-ge"
																											(den
																											Namen
																											der
																											ersten
																											drei
																											Buchstaben)
																											und
																											"ty",
																											was
																											"Gruppierung",
																											"Ensemble"
																											bedeutet,
																											gebildet
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											Guaraní
																											name
																											for
																											the
																											alphabet,
																											"achegety",
																											is
																											a
																											neologism
																											formed
																											from
																											"a-che-ge"
																											(the
																											names
																											of
																											the
																											first
																											three
																											letters)
																											and
																											"ty"
																											meaning
																											"grouping",
																											"ensemble".
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Sie
																											wurde
																											mit
																											einigem
																											Erfolg
																											in
																											den
																											1990er
																											Jahren
																											in
																											Dänemark
																											und
																											anderen
																											skandinavischen
																											Ländern
																											eingeführt
																											und
																											ist
																											unter
																											dem
																											unglücklichen
																											Neologismus
																											„Flexicurity“
																											bekannt.
																		
			
				
																						Known
																											by
																											the
																											unfortunate
																											neologism
																											“flexicurity,”
																											it
																											was
																											implemented
																											with
																											some
																											success
																											in
																											Denmark
																											and
																											other
																											Scandinavian
																											countries
																											in
																											the
																											1990s.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Das
																											Wort
																											„empfindsam“
																											war
																											ein
																											Neologismus,
																											zu
																											dem
																											Gotthold
																											Ephraim
																											Lessing
																											geraten
																											hatte
																											und
																											der
																											in
																											der
																											Folge
																											auf
																											die
																											ganze
																											Epoche
																											übertragen
																											wurde.
																		
			
				
																						His
																											word
																											"empfindsam"
																											or
																											"sensitive"
																											was
																											a
																											neologism
																											that
																											then
																											became
																											attached
																											to
																											Gotthold
																											Ephraim
																											Lessing
																											and
																											the
																											whole
																											literary
																											period.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Zahlungsfähigkeit
																											in
																											diesem
																											Sinne
																											ist
																											ein
																											Neologismus,
																											welcher
																											von
																											der
																											üblichen
																											Definition
																											der
																											Zahlungsfähigkeit
																											abweicht
																											-
																											der
																											Grad
																											zu
																											welchem
																											das
																											Vermögen
																											die
																											Verbindlichkeiten
																											übertrifft.
																		
			
				
																						Solvency,
																											in
																											this
																											sense,
																											is
																											a
																											neologism
																											differing
																											from
																											the
																											common
																											definition
																											of
																											solvency
																											(the
																											degree
																											to
																											which
																											assets
																											exceeds
																											liabilities).
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Ein
																											Neologismus,
																											Joseikosei
																											(????),
																											was
																											weiblicher
																											Student
																											bedeuten
																											kann,
																											ist
																											in
																											vielen
																											Titeln
																											der
																											Ersatz,
																											um
																											das
																											Produkt
																											ohne
																											Konflikt
																											mit
																											der
																											Zensur
																											vertreiben
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						The
																											homonymic
																											neologism
																											"joshik?sei"
																											(????),
																											which
																											can
																											mean
																											a
																											"girl
																											student",
																											is
																											used
																											in
																											a
																											large
																											number
																											of
																											titles
																											to
																											promote
																											the
																											product
																											without
																											breaking
																											censorship
																											laws.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Diese
																											Kombination
																											polnischer
																											und
																											englischer
																											Elemente
																											kann
																											unbeabsichtigt
																											oder
																											bewusst
																											einen
																											Neologismus
																											erzeugen,
																											wenn
																											sie
																											innerhalb
																											eines
																											einzelnen
																											Wortes,
																											eines
																											Ausdrucks
																											oder
																											einer
																											Phrase
																											vorkommt,
																											so
																											wie
																											man
																											es
																											beispielsweise
																											in
																											einem
																											hybriden
																											Wort
																											findet.
																		
			
				
																						Such
																											combining
																											or
																											confusion
																											of
																											Polish
																											and
																											English
																											elements,
																											when
																											it
																											occurs
																											within
																											a
																											single
																											word,
																											term
																											or
																											phrase
																											(e.g.,
																											in
																											a
																											hybrid
																											word),
																											may,
																											inadvertently
																											or
																											deliberately,
																											produce
																											a
																											neologism.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Solastalgie
																											ist
																											ein
																											Neologismus,
																											der
																											eine
																											Form
																											des
																											physischen
																											oder
																											existentiellen
																											Stresses
																											beschreibt,
																											welcher
																											durch
																											Umweltveränderungen
																											(vor
																											allem
																											Umweltzerstörung)
																											hervorgerufen
																											wird.
																		
			
				
																						Solastalgia
																											(/?s?l??stæld??/)
																											is
																											a
																											neologism
																											that
																											describes
																											a
																											form
																											of
																											mental
																											or
																											existential
																											distress
																											caused
																											by
																											environmental
																											change.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Begriff
																											„Staatenverbund“
																											ist
																											ein
																											Neologismus
																											für
																											ein
																											Mehrebenensystem,
																											in
																											welchem
																											die
																											Staaten
																											enger
																											zusammenarbeiten
																											als
																											in
																											einem
																											Staatenbund,
																											jedoch
																											im
																											Gegensatz
																											zu
																											einem
																											Bundesstaat
																											die
																											staatliche
																											Souveränität
																											behalten.
																		
			
				
																						Staatenverbund
																											is
																											a
																											neologism
																											for
																											a
																											system
																											of
																											multi-level
																											governance
																											in
																											which
																											states
																											work
																											more
																											closely
																											together
																											in
																											a
																											confederation
																											but,
																											unlike
																											a
																											federal
																											state,
																											retain
																											their
																											own
																											sovereignty.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Guaraní-Name
																											für
																											das
																											Alphabet,
																											achegety,
																											ist
																											ein
																											Neologismus,
																											der
																											aus
																											a-che-ge
																											(den
																											Namen
																											der
																											ersten
																											drei
																											Buchstaben)
																											und
																											ty,
																											was
																											"Gruppierung",
																											"Ensemble"
																											bedeutet,
																											gebildet
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											Guarani
																											name
																											for
																											the
																											alphabet,
																											achegety,
																											is
																											a
																											neologism
																											formed
																											from
																											a-che-ge
																											(the
																											names
																											of
																											the
																											first
																											three
																											letters)
																											and
																											ty
																											meaning
																											"grouping",
																											"ensemble".
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Verdichtung
																											der
																											beiden
																											Begriffe
																											zu
																											einem
																											Neologismus
																											ist
																											bezeichnend:
																											Wissenschaft
																											und
																											Technik
																											gehören
																											künftig
																											zusammen.
																		
			
				
																						The
																											compression
																											of
																											two
																											terms
																											into
																											a
																											single
																											neologism
																											is
																											significant:
																											science
																											and
																											technology
																											are
																											now
																											one.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dies
																											ist
																											durch
																											den
																											Ursprung
																											des
																											Begriffs
																											zu
																											erklären:
																											"Utopia"
																											selbst
																											ist
																											bereits
																											ein
																											Neologismus,
																											der
																											vom
																											englischen
																											Humanisten
																											Thomas
																											More
																											herrührt
																											und
																											eine
																											Kombination
																											aus
																											den
																											griechischen
																											Wörtern
																											ou
																											und
																											topos
																											(outopia
																											=
																											Nicht-Ort)
																											ist,
																											wobei
																											in
																											der
																											Ausgabe
																											von
																											1518
																											eu
																											an
																											die
																											Stelle
																											von
																											ou
																											tritt
																											(Utopia
																											=
																											Ort
																											des
																											Glücks).
																		
			
				
																						"Utopia"
																											was
																											a
																											neologism
																											coined
																											by
																											sixteenth-century
																											English
																											writer
																											Thomas
																											More
																											from
																											the
																											Greek
																											words
																											ou
																											(no)
																											and
																											topos
																											(place),
																											hence
																											a
																											place
																											that
																											does
																											not
																											exist,
																											amended
																											in
																											the
																											1518
																											edition
																											to
																											Eutopia
																											from
																											eu
																											(happy)
																											and
																											topos,
																											hence
																											place
																											of
																											happiness.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Historie
																											Infineon
																											blickt
																											zurück
																											auf
																											eine
																											lange
																											und
																											erfolgreiche
																											Geschichte
																											bei
																											den
																											RF-Transceivern
																											(Transceiver:
																											Neologismus
																											aus
																											Transmitter
																											und
																											Receiver).
																		
			
				
																						History
																											Infineon
																											looks
																											back
																											on
																											a
																											long
																											and
																											successful
																											history
																											with
																											RF
																											transceivers
																											(transceiver:
																											neologism
																											formed
																											from
																											transmitter
																											and
																											receiver).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vielmehr
																											haben
																											wir
																											versucht,
																											einige
																											Überlegungen
																											von
																											Interesse
																											für
																											all
																											diejenigen
																											zu
																											formulieren,
																											die
																											von
																											nah
																											oder
																											fern
																											durch
																											das
																											Studium
																											des
																											Cellos
																											betroffen
																											sind:
																											Studenten,
																											Lehrer
																											oder
																											einfache
																											Cellisten,
																											wenn
																											wir
																											uns
																											diesen
																											Neologismus
																											leisten
																											können.
																		
			
				
																						Rather,
																											we
																											have
																											sought
																											to
																											formulate
																											some
																											reflections
																											of
																											interest
																											to
																											all
																											those
																											who
																											are
																											concerned,
																											from
																											near
																											or
																											far,
																											by
																											the
																											study
																											of
																											the
																											cello:
																											students,
																											teachers,
																											or
																											simple
																											cellists,
																											if
																											we
																											can
																											afford
																											this
																											neologism.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Topol
																											verwendet
																											den
																											Neologismus
																											"Kanaken"
																											für
																											dieses
																											Phänomen
																											der
																											ewigen
																											Exilanten,
																											welche
																											die
																											Bevölkerung
																											Europas
																											stellen.
																		
			
				
																						Topol
																											coins
																											the
																											neologism
																											"kanacky"
																											for
																											this
																											phenomenon
																											of
																											eternal
																											exiles
																											who
																											have
																											populated
																											Europe.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Idee
																											dazu
																											verdanke
																											ich
																											dem
																											Schriftsteller
																											Andrzej
																											Bobkowski
																											(1913
																											–
																											1961),
																											einem
																											anderen
																											großen
																											polnischen
																											Exilanten,
																											der
																											den
																											Neologismus
																											Kosmopolacy
																											(die
																											Kosmopolen)
																											geprägt
																											hatte,
																											und
																											zwar
																											für
																											seinesgleichen.
																		
			
				
																						I
																											owe
																											the
																											idea
																											for
																											this
																											to
																											the
																											writer
																											Andrzej
																											Bobkowski
																											(1913-1961)
																											another
																											great
																											Polish
																											exile,
																											who
																											coined
																											the
																											neologism
																											Kosmopolacy
																											(the
																											Cosmopoles)
																											for
																											people
																											like
																											himself.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1