Translation of "Neutralstellung" in English
																						Beim
																											Drücken
																											der
																											Taste
																											55
																											wird
																											das
																											Getriebe
																											6
																											in
																											die
																											Neutralstellung
																											gebracht.
																		
			
				
																						When
																											the
																											push-button
																											key
																											55
																											is
																											depressed,
																											the
																											transmission
																											6
																											is
																											moved
																											into
																											the
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Steuerschieber
																											(2)
																											befindet
																											sich
																											in
																											Neutralstellung
																											ohne
																											Lenkradeinschlag.
																		
			
				
																						The
																											spool
																											valve
																											(2)
																											is
																											in
																											the
																											neutral
																											position
																											without
																											the
																											steering
																											wheel
																											being
																											turned.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Über
																											die
																											Blende
																											wird
																											in
																											Neutralstellung
																											der
																											Steuerventileinrichtung
																											ein
																											ständiger
																											Pilotstrom
																											gefördert.
																		
			
				
																						A
																											constant
																											pilot
																											flow
																											is
																											delivered
																											via
																											the
																											orifice
																											when
																											the
																											control
																											valve
																											is
																											in
																											the
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Schalter
																											19
																											und
																											20
																											sind
																											in
																											ihrer
																											Neutralstellung
																											geschlossen.
																		
			
				
																						The
																											switches
																											19
																											and
																											20
																											are
																											closed
																											in
																											there
																											neutral
																											position,
																											as
																											shown.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Einkerbungen
																											markieren
																											die
																											Mittelstellung
																											der
																											Schiebemuffe
																											in
																											der
																											Neutralstellung.
																		
			
				
																						Said
																											notches
																											mark
																											the
																											central
																											position
																											of
																											the
																											sliding
																											sleeve
																											in
																											a
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wenn
																											der
																											Entriegelungshebel
																											7
																											in
																											Neutralstellung
																											gebracht
																											wird,
																											wird
																											der
																											Rückverlegungsvorgang
																											abgebrochen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											release
																											lever
																											7
																											is
																											brought
																											into
																											the
																											neutral
																											position,
																											the
																											rearwards-displacement
																											procedure
																											is
																											terminated.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Getriebe
																											30
																											kann
																											somit
																											nicht
																											in
																											die
																											Neutralstellung
																											verbracht
																											werden.
																		
			
				
																						Thereby
																											the
																											gearbox
																											30
																											cannot
																											be
																											brought
																											into
																											the
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											Fig.
																											5
																											ist
																											die
																											Rastierung
																											in
																											Neutralstellung
																											dargestellt.
																		
			
				
																						The
																											detent
																											in
																											FIG.
																											5
																											is
																											shown
																											in
																											the
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											mittlere
																											Abschnitt
																											27
																											der
																											Kulisse
																											22
																											ist
																											der
																											Neutralstellung
																											N
																											(Fig.
																		
			
				
																						The
																											central
																											section
																											27
																											of
																											the
																											slider
																											22
																											is
																											assigned
																											to
																											the
																											neutral
																											position
																											N
																											(FIG.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											einer
																											Neutralstellung
																											des
																											Ventilschiebers
																											14
																											sind
																											alle
																											vier
																											Anschlüsse
																											gegeneinander
																											abgesperrt.
																		
			
				
																						In
																											a
																											neutral
																											position
																											of
																											the
																											valve
																											slide
																											14
																											all
																											four
																											connectors
																											are
																											closed
																											relative
																											to
																											one
																											another.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Neutralstellung
																											kann
																											dabei
																											immer
																											ohne
																											Verwendung
																											eines
																											Sensors
																											bestimmt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											this
																											connection,
																											the
																											neutral
																											position
																											can
																											always
																											be
																											determined
																											without
																											employing
																											a
																											sensor.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Figur
																											12
																											zeigt
																											die
																											Griffanordnung
																											130
																											in
																											einer
																											Neutralstellung.
																		
			
				
																						FIG.
																											12
																											shows
																											the
																											handle
																											assembly
																											130
																											at
																											an
																											idle
																											operational
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											in
																											der
																											Neutralstellung
																											stehende
																											Schalthebel
																											steht
																											senkrecht
																											in
																											der
																											Konsole.
																		
			
				
																						The
																											shift
																											lever
																											when
																											in
																											the
																											neutral
																											position
																											stands
																											vertically
																											in
																											the
																											casing.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Sperrnocken
																											fixieren
																											die
																											Schaltschienen
																											in
																											der
																											Neutralstellung.
																		
			
				
																						The
																											locking
																											cams
																											fix
																											the
																											selector
																											shafts
																											in
																											the
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											vordere
																											Neutralstellung
																											wird
																											zum
																											Anwählen
																											des
																											Rückfahrzustandes
																											"überdrückt".
																		
			
				
																						The
																											forward
																											neutral
																											position
																											is
																											“overpressed”
																											for
																											selecting
																											the
																											reversing
																											condition.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											sogenannte
																											"Neutralstellung"
																											ist
																											aber
																											für
																											jede
																											Position
																											der
																											Lenksäule
																											erwünscht.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											so-called
																											"neutral
																											position"
																											is
																											desirable
																											for
																											each
																											position
																											of
																											the
																											steering
																											column.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											ermöglicht
																											ein
																											schnelles
																											Einlegen
																											der
																											Neutralstellung
																											ohne
																											Verschleiß
																											der
																											nicht
																											benötigten
																											Schalteinrichtungen.
																		
			
				
																						This
																											permits
																											a
																											fast
																											engaging
																											of
																											the
																											neutral
																											position
																											without
																											any
																											wear
																											of
																											the
																											not
																											required
																											shifting
																											devices.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											Neutralstellung
																											des
																											Lenkventils
																											1
																											ist
																											das
																											Einlaß-Sitzventil
																											8
																											geschlossen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											neutral
																											position
																											of
																											the
																											steering
																											valve
																											1,
																											the
																											intake
																											seat
																											valve
																											8
																											is
																											closed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Um
																											die
																											Schaltwelle
																											15
																											in
																											die
																											Neutralstellung
																											N
																											2
																											zu
																											verstellen
																											(Fig.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											move
																											the
																											gearshift
																											shaft
																											15
																											to
																											the
																											neutral
																											position
																											N
																											2
																											(FIG.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											dieser
																											Neutralstellung
																											kann
																											jede
																											der
																											Schaltschwingen
																											15
																											-
																											18
																											betätigt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											this
																											neutral
																											position,
																											each
																											of
																											the
																											shift
																											rockers
																											15
																											-
																											18
																											can
																											be
																											operated.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											LS-Leitung
																											ist
																											in
																											der
																											Neutralstellung
																											des
																											Schiebers
																											4
																											mit
																											dem
																											Niederdruckanschluß
																											verbunden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											neutral
																											position
																											of
																											the
																											slide
																											4,
																											the
																											LS-line
																											is
																											connected
																											with
																											the
																											low-pressure
																											connection.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Auslaß-Sitzventile
																											sind
																											in
																											der
																											Neutralstellung
																											des
																											Lenkventils
																											geöffnet.
																		
			
				
																						The
																											outlet
																											seat
																											valves
																											are
																											open
																											in
																											the
																											neutral
																											position
																											of
																											the
																											steering
																											valves.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											Neutralstellung
																											des
																											Lenkventils
																											8
																											ist
																											das
																											Einlaß-Sitzventil
																											11
																											geschlossen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											neutral
																											position
																											of
																											the
																											steering
																											valve
																											8,
																											the
																											inlet
																											seat
																											valve
																											11
																											is
																											closed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											Mittelstellung
																											befindet
																											sich
																											jede
																											Schaltgabel
																											2
																											in
																											ihrer
																											Neutralstellung.
																		
			
				
																						In
																											the
																											center
																											position,
																											each
																											shift
																											fork
																											2
																											is
																											in
																											its
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Auslaß-Sitzventile
																											sind
																											in
																											er
																											Neutralstellung
																											des
																											Lenkventils
																											geöffnet.
																		
			
				
																						The
																											outlet
																											seat
																											valves
																											are
																											open
																											in
																											the
																											neutral
																											position
																											of
																											the
																											seat
																											valve.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Damit
																											wird
																											die
																											Führungsmuffe
																											95
																											in
																											ihrer
																											Neutralstellung
																											gehalten.
																		
			
				
																						The
																											guide
																											sleeve
																											95
																											is
																											in
																											this
																											manner
																											held
																											in
																											its
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Schaltmuffe
																											wird
																											mittels
																											federbelasteter
																											Rasten
																											in
																											einer
																											Neutralstellung
																											gehalten.
																		
			
				
																						The
																											gearshift
																											sleeve
																											is
																											held
																											in
																											a
																											neutral
																											position
																											by
																											means
																											of
																											spring-loaded
																											notches.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Beim
																											Drücken
																											der
																											Taste
																											55
																											wird
																											das
																											Getriebe
																											6
																											in
																											der
																											Neutralstellung
																											gebracht.
																		
			
				
																						When
																											the
																											push-button
																											key
																											55
																											is
																											depressed,
																											the
																											transmission
																											6
																											is
																											moved
																											into
																											the
																											neutral
																											position.
															 
				
		 EuroPat v2