Translation of "Nicht durchgekommen" in English
Da
jedoch
der
Änderungsantrag
nicht
durchgekommen
ist,
gibt
es
kein
Problem.
But
since
the
amendment
was
not
adopted,
there
is
no
problem.
Europarl v8
Mir
tut
es
leid,
daß
ein
Antrag
zur
Abrüstungsforschung
nicht
durchgekommen
ist.
I
am
sorry
that
an
application
for
research
on
disarmament
did
not
get
through.
Europarl v8
Wir
bedauern,
dass
dieser
Änderungsantrag
nicht
durchgekommen
ist.
We
are
sorry
that
this
amendment
was
not
adopted.
Europarl v8
Das
ist
so
nicht
durchgekommen,
aber
das
macht
nichts.
We
did
not
succeed
in
that,
but
it
does
not
matter.
Europarl v8
Sind
sie
nicht
mit
dir
durchgekommen?
Didn't
they
come
with
you?
OpenSubtitles v2018
Naja,
hier
sind
sie
nicht
durchgekommen.
Well,
they
didn't
come
through
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
versucht,
ich
bin
nicht
durchgekommen!
I
couldn't
get
through.
OpenSubtitles v2018
Oh,
gottverdammt,
diesmal
sind
sie
damit
nicht
durchgekommen!
Oh,
they
didn't
get
away
with
it
this
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
hat
uns
aufgehalten,
wir
sind
nicht
durchgekommen.
The
cops
held
us
back.
We
couldn't
get
through.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wären
deine
Freunde
nicht
zu
dir
durchgekommen.
Looks
like
your
friends
did
not
come
through
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ohne
sie
wäre
er
nicht
durchgekommen.
Without
her,
it
would
have
gone...
Well,
to
hell,
put
simply.
OpenSubtitles v2018
O
Gott,
ich
bin
nicht
durchgekommen.
Thank
God.
Jesus,
I've
been
trying
to
get
through!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
anrufen,
bin
aber
nicht
durchgekommen.
I
tried
to
call
her
back,
but
couldn't
get
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
vergessen
anzurufen,
ich
bin
einfach
nicht
durchgekommen.
Honey,
I
didn't
forget
to
call
you.
I
just
couldn't
get
through,
Sweetheart.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht
dich
telefonisch
zu
erreichen,
aber
ich
bin
nicht
durchgekommen.
I
tried
to
reach
you
on
the
phone,
but
I
was
unable
to
get
through.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sollte
einen
Punkt
klarstellen,
der
vielleicht
nicht
deutlich
durchgekommen
ist.
I
should
clarify
a
point
that
may
not
have
come
through
clearly.
ParaCrawl v7.1
Gewohnt
hab'
ich
bei
Freunden,
sonst
wäre
ich
nicht
durchgekommen.
I
lived
with
friends,
otherwise
I
would
not
have
got
through.
ParaCrawl v7.1
Damals
sind
sicherlich
nicht
alle
Abänderungen
durchgekommen,
die
viele
in
diesem
Haus
gewollt
haben.
Certainly,
not
all
the
amendments
which
many
Members
wished
to
see
were
adopted.
Europarl v8
Aber
ich
vermute,
damit
wäre
ich
nicht
durchgekommen,
sie
hätten
mich
eingesperrt.
But
I
guess
I
wouldn't
have
gone
through
with
it,
or
they
would've
arrested
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
einmal
nicht
damit
durchgekommen
sind,
werden
sie
auch
jetzt
nicht
damit
durchkommen.
If
they
didn't
get
away
with
it
then,
they're
not
gonna
get
away
with
it
now.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
rechtlich
gesehen,
ist
das
Mißtrauensvotum
zwar
nicht
durchgekommen,
aber
politisch
gesehen,
ist
das
fehlende
Vertrauen
offensichtlich.
Mr
President,
in
legal
terms,
the
censure
was
not
passed,
but
in
political
terms
the
vote
of
no
confidence
is
evident.
Europarl v8