Translation of "Nicht nachkommen können" in English
																						Ich
																											fürchte
																											also,
																											dass
																											wir
																											Ihrer
																											Bitte
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						So
																											I
																											am
																											afraid
																											that
																											cannot
																											be
																											instituted.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sollte
																											Frankreich
																											den
																											früheren
																											Gerichtsurteilen
																											nicht
																											nachkommen,
																											können
																											Geldstrafen
																											verhängt
																											werden.
																		
			
				
																						France
																											could
																											face
																											fines
																											if
																											it
																											fails
																											to
																											bring
																											its
																											laws
																											into
																											line
																											with
																											the
																											earlier
																											court
																											rulings.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Daraus
																											entnehme
																											ich,
																											Madam,
																											dass
																											Sie
																											Ihrer
																											Verpflichtung
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						Then
																											I
																											take
																											it
																											madam,
																											You
																											cannot
																											meet
																											your
																											lawful
																											obligation?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Unterbleibt
																											dies,
																											werden
																											wir
																											unseren
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						What
																											is
																											even
																											more
																											serious
																											is
																											that
																											the
																											main
																											objective
																											of
																											the
																											White
																											Paper
																											on
																											Growth,
																											Competitiveness,
																											Employment
																											will
																											not
																											be
																											achieved:
																											that
																											of
																											creating
																											15
																											million
																											jobs.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Teilnehmer,
																											die
																											dem
																											nicht
																											nachkommen,
																											können
																											Regel
																											10.5.13
																											unterliegen.
																		
			
				
																						Competitors
																											failing
																											to
																											comply
																											may
																											be
																											subject
																											to
																											Rule
																											10.5.13.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unternehmen,
																											die
																											dem
																											nicht
																											nachkommen
																											können,
																											werden
																											feststellen,
																											dass
																											ihre
																											Tage
																											gezählt
																											sind.
																		
			
				
																						Companies
																											that
																											fail
																											to
																											deliver
																											will
																											find
																											that
																											their
																											days
																											are
																											numbered.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Wenn
																											Vertragspartner
																											ihren
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											nachkommen
																											können,
																											ist
																											die
																											Kommission
																											unverzüglich
																											davon
																											zu
																											unterrichten.
																		
			
				
																						Where
																											contractual
																											partners
																											cannot
																											meet
																											their
																											obligations
																											the
																											Commission
																											must
																											be
																											informed
																											immediately.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Kreditrisiko
																											bezeichnet
																											das
																											Risiko,
																											dass
																											Kreditnehmer
																											ihren
																											Zahlungsverpflichtungen
																											gegenüber
																											dem
																											Gläubiger
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						Credit
																											risk
																											is
																											the
																											risk
																											that
																											a
																											customer
																											will
																											not
																											be
																											able
																											to
																											meet
																											its
																											payment
																											obligations
																											to
																											its
																											creditor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											Sie
																											dieser
																											Verpflichtung
																											nicht
																											nachkommen,
																											können
																											wir
																											einen
																											Anspruch
																											gegen
																											Sie
																											auf
																											Ersatz
																											.
																		
			
				
																						If
																											you
																											fail
																											to
																											comply
																											with
																											this
																											obligation,
																											we
																											may
																											have
																											a
																											claim
																											against
																											you
																											for
																											compensation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Finden
																											wir
																											es
																											normal,
																											daß
																											Menschen
																											aus
																											Drittländern
																											in
																											vielen
																											Fällen
																											ihre
																											kranken
																											Familienmitglieder,
																											ihre
																											kranken
																											Eltern
																											nicht
																											nachkommen
																											lassen
																											können,
																											auch
																											wenn
																											sie
																											für
																											ihren
																											Lebensunterhalt
																											garantieren?
																		
			
				
																						Do
																											we
																											think
																											it
																											is
																											normal
																											that
																											people
																											from
																											third
																											countries
																											cannot
																											invite
																											their
																											ill
																											relatives
																											to
																											come
																											over
																											here
																											if
																											they
																											can
																											guarantee
																											that
																											they
																											can
																											support
																											them?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Außerdem
																											haben
																											wir
																											erst
																											vor
																											kurzem
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											Wiederaufbau
																											im
																											Kosovo
																											Erfahrungen
																											mit
																											dem
																											Eingehen
																											von
																											finanziellen
																											Verpflichtungen
																											gemacht,
																											denen
																											wir
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						Moreover,
																											we
																											have
																											recent
																											experiences
																											of
																											entering
																											into
																											financial
																											commitments
																											which
																											we
																											cannot
																											honour,
																											as
																											illustrated
																											in
																											the
																											reconstruction
																											of
																											Kosovo.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											dürfen
																											unsere
																											Energien
																											nicht
																											darauf
																											verwenden,
																											Entschuldigungen
																											und
																											Ausreden
																											zu
																											finden,
																											warum
																											wir
																											unseren
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											nachkommen
																											können
																											oder
																											gar
																											wollen,
																											sondern
																											wir
																											sollten
																											unsere
																											Energien
																											darauf
																											verwenden,
																											Vorschläge
																											zur
																											Finanzierung
																											der
																											Entwicklungshilfe,
																											wie
																											sie
																											hier
																											gemacht
																											wurden
																											-
																											etwa
																											die
																											Finanztransaktionssteuer
																											-
																											ernsthaft
																											zu
																											diskutieren.
																		
			
				
																						We
																											should
																											not
																											waste
																											our
																											energy
																											coming
																											up
																											with
																											excuses
																											as
																											to
																											why
																											we
																											cannot,
																											or
																											do
																											not
																											want
																											to,
																											fulfil
																											our
																											obligations.
																											We
																											should
																											instead
																											use
																											our
																											energy
																											to
																											hold
																											a
																											serious
																											debate
																											on
																											the
																											proposals
																											for
																											financing
																											development
																											aid
																											that
																											have
																											been
																											put
																											forward
																											here
																											-
																											for
																											example
																											the
																											financial
																											transaction
																											tax.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einige
																											private
																											Pensionskassen
																											werden
																											ihren
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											länger
																											nachkommen
																											können,
																											deshalb
																											ist
																											es
																											für
																											die
																											Zukunft
																											sehr
																											wichtig,
																											die
																											Tätigkeiten
																											dieser
																											Kassen
																											angemessen
																											zu
																											regulieren
																											und
																											zu
																											überwachen.
																		
			
				
																						Some
																											private
																											pension
																											funds
																											were
																											also
																											no
																											longer
																											able
																											to
																											meet
																											their
																											obligations,
																											and
																											therefore
																											in
																											future
																											it
																											is
																											very
																											important
																											to
																											properly
																											regulate
																											the
																											activities
																											and
																											monitoring
																											of
																											such
																											funds.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Europäische
																											Auswärtige
																											Dienst
																											(EAD)
																											sollte
																											ebenso
																											die
																											Maßnahmen
																											der
																											EU
																											auf
																											dem
																											Gebiet
																											der
																											Menschenrechte
																											fördern,
																											aber
																											da
																											es
																											nun
																											keinen
																											EU-Haushaltsplan
																											für
																											2011
																											gibt,
																											wird
																											der
																											EAD
																											ab
																											dem
																											1.
																											Januar
																											2011
																											seinen
																											Pflichten
																											noch
																											nicht
																											vollständig
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						The
																											External
																											Action
																											Service
																											is
																											also
																											meant
																											to
																											beef
																											up
																											EU
																											action
																											in
																											the
																											area
																											of
																											human
																											rights,
																											but
																											now
																											that
																											there
																											is
																											no
																											EU
																											budget
																											for
																											2011
																											the
																											EEAS
																											will
																											not
																											be
																											able
																											to
																											fully
																											undertake
																											its
																											duties
																											as
																											from
																											1
																											January
																											2011.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Solange
																											Anleihegläubiger
																											nicht
																											dazu
																											gebracht
																											werden,
																											einen
																											Teil
																											der
																											Defizitbelastung
																											zu
																											schultern,
																											wird
																											Irland
																											seinen
																											Verpflichtungen
																											künftig
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						Unless
																											bondholders
																											are
																											made
																											to
																											shoulder
																											some
																											of
																											the
																											deficit
																											burden,
																											Ireland
																											will
																											default
																											in
																											the
																											future.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											sehe
																											einen
																											Zusammenhang
																											zwischen
																											dem
																											Anwachsen
																											rechtsextremistischer
																											Kräfte
																											in
																											Europa
																											und
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											die
																											Staaten
																											den
																											elementaren
																											Bedürfnissen
																											ihrer
																											Bürger
																											nicht
																											mehr
																											nachkommen
																											können
																											oder
																											zumindest,
																											dass
																											die
																											Befriedigung
																											dieser
																											Bedürfnisse
																											sich
																											verschlechtert.
																		
			
				
																						I
																											think
																											that
																											there
																											is
																											a
																											connection
																											to
																											be
																											made
																											between
																											the
																											rise
																											of
																											extreme
																											right
																											groups
																											in
																											Europe
																											and
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											States
																											no
																											longer
																											know
																											how
																											to
																											respond
																											to
																											the
																											basic
																											needs
																											of
																											their
																											citizens,
																											or
																											in
																											any
																											case
																											these
																											needs
																											are
																											not
																											being
																											properly
																											satisfied.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											wir
																											den
																											Fischereiaufwand
																											in
																											einem
																											Maße
																											absenken,
																											dass
																											die
																											Fischer
																											ihren
																											Rückzahlungsverpflichtungen
																											nicht
																											mehr
																											nachkommen
																											können,
																											dann
																											haben
																											sie
																											keine
																											Zukunft.
																		
			
				
																						If
																											we
																											reduce
																											the
																											fishing
																											effort
																											to
																											such
																											an
																											extent
																											that
																											fishermen
																											cannot
																											meet
																											their
																											legitimate
																											repayments
																											there
																											is
																											no
																											future
																											for
																											them.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Können
																											sie
																											diese
																											Hauptaufgaben
																											nicht
																											erfüllen,
																											werden
																											sie
																											ihrer
																											grundlegenden
																											sozialen
																											Verantwortung
																											als
																											Arbeitgeber
																											und
																											Produzenten
																											von
																											Dienstleistungen
																											und
																											Waren
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						If
																											they
																											cannot
																											fulfil
																											these
																											main
																											tasks,
																											they
																											will
																											fail
																											in
																											their
																											fundamental
																											social
																											responsibility
																											as
																											employers
																											and
																											as
																											producers
																											of
																											services
																											and
																											goods.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sollte
																											die
																											Türkei
																											ihren
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											nachkommen,
																											dann
																											können
																											die
																											Verhandlungen
																											natürlich
																											jederzeit
																											abgebrochen
																											werden,
																											worauf
																											auch
																											ausdrücklich
																											hingewiesen
																											wurde.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											if
																											Turkey’s
																											obligations
																											are
																											not
																											met,
																											negotiations
																											may
																											be
																											broken
																											off
																											at
																											any
																											time,
																											and
																											this
																											has
																											been
																											made
																											clear.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											nicht
																											die
																											entsprechenden
																											Mittel
																											zur
																											Verfügung
																											stellen,
																											wird
																											Frontex
																											seinen
																											Aufgaben
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						If
																											the
																											Member
																											States
																											do
																											not
																											make
																											the
																											appropriate
																											resources
																											available,
																											Frontex
																											will
																											not
																											be
																											able
																											to
																											meet
																											its
																											commitments.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Entweder
																											müssen
																											die
																											Banken
																											die
																											Zahlungen
																											für
																											ihre
																											vorrangigen
																											Anleihen
																											aussetzen,
																											oder
																											die
																											Regierung
																											wird
																											ihren
																											Zahlungsverpflichtungen
																											zusammen
																											mit
																											den
																											Banken
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						Either
																											banks
																											need
																											to
																											default
																											on
																											their
																											senior
																											obligations,
																											or
																											the
																											government
																											will
																											need
																											to
																											default
																											alongside
																											the
																											banks.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											Kommission
																											ist
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											Begünstigten,
																											die
																											aufgrund
																											des
																											Coronavirus-Ausbruchs
																											(z.
																											B.
																											Ausfall
																											von
																											Personal)
																											ihren
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											rechtzeitig
																											nachkommen
																											können,
																											größtmögliche
																											Flexibilität
																											eingeräumt
																											werden
																											sollte.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											considers
																											that
																											all
																											necessary
																											flexibility
																											should
																											be
																											deployed
																											in
																											dealing
																											with
																											failure
																											by
																											beneficiaries
																											to
																											fulfil
																											obligations
																											in
																											a
																											timely
																											manner
																											for
																											reasons
																											related
																											to
																											the
																											coronavirus
																											outbreak
																											(for
																											example,
																											the
																											unavailability
																											of
																											staff).
															 
				
		 ELRC_3382 v1
			
																						In
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											Bedienstete
																											einer
																											gerichtlich
																											angeordneten
																											Unterhaltsverpflichtung
																											nicht
																											nachkommen,
																											können
																											im
																											Einklang
																											mit
																											den
																											Verfahren
																											nach
																											dem
																											Bulletin
																											des
																											Generalsekretärs
																											ST/SGB/1999/4,
																											das
																											gegebenenfalls
																											geändert
																											oder
																											durch
																											einen
																											anderen
																											diesbezüglichen
																											Erlass
																											ersetzt
																											werden
																											kann,
																											Teile
																											ihres
																											Gehalts
																											und
																											ihrer
																											sonstigen
																											Bezüge
																											einbehalten
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											of
																											non-compliance
																											with
																											family
																											support
																											court
																											orders,
																											deductions
																											from
																											staff
																											members'
																											salaries,
																											wages
																											and
																											other
																											emoluments
																											may
																											be
																											made
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											procedures
																											set
																											out
																											in
																											Secretary-General's
																											bulletin
																											ST/SGB/1999/4
																											as
																											may
																											be
																											amended
																											or
																											replaced
																											by
																											another
																											issuance
																											on
																											the
																											subject.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Den
																											Mitgliedstaaten
																											sollte
																											jedoch
																											ein
																											Ermessungsspielraum
																											für
																											die
																											Fälle
																											eingeräumt
																											werden,
																											in
																											denen
																											die
																											Erzeugerorganisationen
																											ihren
																											vertraglichen
																											Verpflichtungen
																											aufgrund
																											von
																											Verschulden
																											des
																											Verarbeiters
																											nicht
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											a
																											margin
																											of
																											discretion
																											should
																											be
																											allowed
																											to
																											Member
																											States
																											as
																											regards
																											those
																											cases
																											where
																											producer
																											organisations
																											are
																											not
																											in
																											a
																											position
																											to
																											comply
																											with
																											their
																											contractual
																											obligations
																											due
																											to
																											the
																											fault
																											of
																											the
																											processor.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Kann
																											eine
																											Erzeugerorganisation
																											ihren
																											vertraglichen
																											Verpflichtungen
																											aufgrund
																											von
																											Verschulden
																											des
																											Verarbeiters
																											nicht
																											nachkommen,
																											so
																											können
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaats
																											im
																											Einklang
																											mit
																											den
																											nationalen
																											Rechtsvorschriften
																											die
																											Erzeugerorganisation,
																											die
																											mit
																											diesem
																											Verarbeiter
																											Kurzzeit-
																											und/oder
																											Mehrjahresverträge
																											geschlossen
																											hat,
																											ermächtigen,
																											diese
																											Verträge
																											zu
																											kündigen
																											oder
																											unverändert
																											auf
																											einen
																											anderen
																											Verarbeiter
																											zu
																											übertragen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											where
																											a
																											producer
																											organisation
																											is
																											not
																											in
																											a
																											position
																											to
																											comply
																											with
																											its
																											contractual
																											obligations
																											due
																											to
																											the
																											fault
																											of
																											the
																											processor,
																											the
																											producer
																											organisations
																											that
																											have
																											signed
																											short-term
																											and/or
																											multiannual
																											contracts
																											with
																											this
																											processor
																											may
																											be
																											authorised
																											by
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											concerned,
																											in
																											accordance
																											with
																											national
																											law,
																											to
																											cancel
																											such
																											contracts
																											or
																											to
																											transfer
																											them,
																											unchanged,
																											to
																											another
																											processor.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Der
																											plausibelste
																											Grund
																											ist,
																											dass
																											vielen
																											klar
																											wird,
																											dass
																											sie
																											wahrscheinlich
																											wesentlich
																											länger
																											leben
																											werden,
																											als
																											sie
																											selbst
																											vorausgesehen
																											hatten
																											-
																											oft
																											verleben
																											sie
																											ein
																											Drittel
																											ihrer
																											gesamten
																											Lebenszeit
																											im
																											Ruhestand
																											-
																											und
																											dass
																											der
																											Staat
																											seinen
																											Verpflichtungen
																											ihnen
																											gegenüber
																											nicht
																											wird
																											nachkommen
																											können.
																		
			
				
																						The
																											most
																											plausible
																											reason
																											is
																											that
																											many
																											now
																											realize
																											that
																											they
																											will
																											live
																											far
																											longer
																											than
																											they
																											anticipated--often
																											spending
																											one-third
																											of
																											their
																											lives
																											in
																											retirement--but
																											that
																											the
																											State
																											may
																											no
																											longer
																											deliver
																											on
																											its
																											promises.
															 
				
		 News-Commentary v14