Translation of "Nicht ohnehin" in English
																						Die
																											Freitagsabstimmungen
																											haben
																											ohnehin
																											nicht
																											viel
																											zu
																											bedeuten.
																		
			
				
																						In
																											any
																											case,
																											votes
																											do
																											not
																											win
																											prizes
																											on
																											Fridays.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											dieses
																											Problem
																											lässt
																											sich
																											ohnehin
																											nicht
																											mit
																											rein
																											innereuropäischen
																											Mitteln
																											lösen.
																		
			
				
																						But
																											the
																											problem,
																											in
																											any
																											case,
																											is
																											not
																											one
																											that
																											we
																											can
																											solve
																											via
																											purely
																											intra-European
																											means.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											meisten
																											können
																											das
																											ohnehin
																											nicht
																											bezahlen.
																		
			
				
																						The
																											majority
																											of
																											them
																											cannot
																											afford
																											it
																											anyway.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Andere
																											Drittländer
																											akzeptieren
																											diesen
																											Vorschlag
																											ohnehin
																											nicht.
																		
			
				
																						In
																											any
																											event,
																											other
																											third
																											countries
																											do
																											not
																											accept
																											this
																											proposal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Übrigens,
																											als
																											Freund
																											der
																											deutschen
																											Landwirte
																											ist
																											unser
																											Kanzler
																											ohnehin
																											nicht
																											bekannt!
																		
			
				
																						Incidentally,
																											our
																											Chancellor
																											is
																											not
																											renowned
																											for
																											being
																											the
																											German
																											farmers'
																											friend!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											jetzigen
																											Wirtschaftsklima
																											wären
																											die
																											Aussichten
																											ohnehin
																											nicht
																											vielversprechend.
																		
			
				
																						Fourth,
																											according
																											to
																											the
																											Icelandic
																											authorities,
																											the
																											already
																											mentioned
																											possibility
																											for
																											the
																											FME
																											to
																											limit
																											a
																											bank's
																											activities,
																											is
																											also
																											prompted
																											by
																											the
																											large-scale
																											deposit
																											taking
																											by
																											Icelandic
																											commercial
																											banks
																											before
																											the
																											crisis.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											vorliegenden
																											Fall
																											kommt
																											es
																											hierauf
																											jedoch
																											ohnehin
																											nicht
																											an.
																		
			
				
																						In
																											the
																											present
																											case
																											this
																											would
																											however
																											not
																											occur.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											hätte
																											dich
																											ohnehin
																											nicht
																											erkannt.
																		
			
				
																						I
																											wouldn't
																											have
																											recognized
																											you
																											anyway.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Briten
																											lassen
																											euch
																											ohnehin
																											nicht
																											fort.
																		
			
				
																						And
																											the
																											British
																											won't
																											let
																											you
																											go,
																											anyhow.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											weiß
																											ohnehin
																											nicht,
																											warum
																											ich
																											es
																											behalten
																											habe.
																		
			
				
																						I
																											don't
																											know
																											what
																											I've
																											been
																											keepin'
																											it
																											for
																											anyway.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											können
																											sie
																											ohnehin
																											nicht
																											tragen,
																											das
																											sähe
																											nach
																											Bestechung
																											aus.
																		
			
				
																						You
																											couldn't
																											wear
																											it
																											anyway;
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						In
																											dieser
																											stinkenden
																											Welt
																											will
																											ich
																											ohnehin
																											nicht
																											mehr
																											leben.
																		
			
				
																						I
																											don't
																											want
																											to
																											live
																											anyway.
																											Not
																											in
																											a
																											stinking
																											world
																											like
																											this.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dazu
																											hätten
																											Sie
																											ohnehin
																											nicht
																											das
																											Geld.
																		
			
				
																						Besides,
																											you
																											ain't
																											got
																											enough
																											dough
																											to
																											bribe
																											me.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wieso
																											denkst
																											du,
																											dass
																											er
																											das
																											nicht
																											ohnehin
																											tun
																											würde?
																		
			
				
																						What
																											makes
																											you
																											think
																											he
																											won't
																											anyway?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											können
																											uns
																											ohnehin
																											nicht
																											so
																											lange
																											aufhalten.
																		
			
				
																						We
																											can't
																											stay
																											long
																											anyway.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											können
																											hier
																											ohnehin
																											nicht
																											viel
																											tun.
																		
			
				
																						Besides,
																											there's
																											not
																											much
																											we
																											can
																											do
																											here.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Endpreise
																											sind
																											ohnehin
																											nicht
																											transparent,
																											da
																											die
																											Großabnehmer
																											bilaterale
																											Vereinbarungen
																											treffen.
																		
			
				
																						At
																											all
																											events,
																											final
																											prices
																											are
																											not
																											transparent
																											as
																											there
																											are
																											bilateral
																											agreements
																											with
																											the
																											main
																											consumer
																											companies.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ihr
																											haltet
																											es
																											ohnehin
																											nicht
																											lange
																											aus.
																		
			
				
																						I
																											don't
																											think
																											you'll
																											be
																											able
																											to
																											stand
																											it
																											long.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											war
																											ohnehin
																											nicht
																											dein
																											Typ,
																											Honoré.
																		
			
				
																						I
																											don't
																											think
																											she
																											was
																											your
																											type
																											anyhow,
																											Honoré.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Musik
																											spricht
																											mich
																											ohnehin
																											nicht
																											an.
																		
			
				
																						Don't
																											like
																											singing
																											and
																											dancing
																											anyway
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Verschwende
																											keine
																											Patronen,
																											du
																											triffst
																											ohnehin
																											nicht.
																		
			
				
																						Don't
																											waste
																											ammunition,
																											you'll
																											miss
																											anyway.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wenn
																											ihr
																											nicht
																											durchkommt,
																											brauchst
																											du
																											den
																											ohnehin
																											nicht
																											mehr.
																		
			
				
																						If
																											you
																											don't
																											get
																											through,
																											you
																											won't
																											need
																											it
																											anymore.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											würden
																											sie
																											ohnehin
																											nicht
																											verstehen.
																		
			
				
																						You
																											wouldn't
																											understand
																											her
																											anyway.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Als
																											ob
																											das
																											nicht
																											ohnehin
																											in
																											jedem
																											Altenheim
																											passieren
																											würde.
																		
			
				
																						Like
																											that
																											doesn't
																											happen
																											in
																											every
																											senior
																											home
																											already.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018