Translation of "Nichtangriffsklausel" in English

Ein weiterer wichtiger Aspekt in Lizenzvereinbarungen ist die Nichtangriffsklausel .
Another important aspect of licensing agreements is the non-aggression clause .
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Vereinbarungen über gewerbliches Eigentum untersagte die Kom­mission die Wettbewerbsbeschränkungen aus einem sogenannten Markenabgren­zungsvertrag, die wegen eines erheblichen Verwechslungsrisikos nicht gerechtfer­tigt waren, und verhängte eine Geldbuße wegen einer Nichtangriffsklausel, die selbst im Falle der Nichtanwendung der Marke Anwendung finden sollte (Toltecs­Dorcet){s).
On industrial and commercial property agreements, the Commission acted against what was called a trade mark delimitation agreement imposing restrictions on competition which were not justified by any real danger of confusion; the Commission imposed a fine in respect of a no-challenge clause which was to apply even if the trade mark were not used (Toltecs-Dorcet),3
EUbookshop v2

Bei entgeltlicher Lizenzierung sei eine Nichtangriffsklausel dann nicht wettbewerbsbeschränkend, wenn sich die Lizenz auf ein technisch überholtes Verfahren beziehe, das von dem betreffenden Unternehmen nicht genutzt wurde.
No-challenge clauses in respect of licences granted forconsideration were also to be regarded as not restricting competition if thelicence related to a technically outdated procedure not used by the firmaccepting the clause.
EUbookshop v2