Translation of "Nichtangriffsklausel" in English
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
in
Lizenzvereinbarungen
ist
die
Nichtangriffsklausel
.
Another
important
aspect
of
licensing
agreements
is
the
non-aggression
clause
.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Vereinbarungen
über
gewerbliches
Eigentum
untersagte
die
Kommission
die
Wettbewerbsbeschränkungen
aus
einem
sogenannten
Markenabgrenzungsvertrag,
die
wegen
eines
erheblichen
Verwechslungsrisikos
nicht
gerechtfertigt
waren,
und
verhängte
eine
Geldbuße
wegen
einer
Nichtangriffsklausel,
die
selbst
im
Falle
der
Nichtanwendung
der
Marke
Anwendung
finden
sollte
(ToltecsDorcet){s).
On
industrial
and
commercial
property
agreements,
the
Commission
acted
against
what
was
called
a
trade
mark
delimitation
agreement
imposing
restrictions
on
competition
which
were
not
justified
by
any
real
danger
of
confusion;
the
Commission
imposed
a
fine
in
respect
of
a
no-challenge
clause
which
was
to
apply
even
if
the
trade
mark
were
not
used
(Toltecs-Dorcet),3
EUbookshop v2
Bei
entgeltlicher
Lizenzierung
sei
eine
Nichtangriffsklausel
dann
nicht
wettbewerbsbeschränkend,
wenn
sich
die
Lizenz
auf
ein
technisch
überholtes
Verfahren
beziehe,
das
von
dem
betreffenden
Unternehmen
nicht
genutzt
wurde.
No-challenge
clauses
in
respect
of
licences
granted
forconsideration
were
also
to
be
regarded
as
not
restricting
competition
if
thelicence
related
to
a
technically
outdated
procedure
not
used
by
the
firmaccepting
the
clause.
EUbookshop v2