Translation of "Normalerweise müsste" in English
																						Normalerweise
																											müsste
																											man
																											doch
																											so
																											eine
																											Verordnung
																											gar
																											nicht
																											machen
																											müssen.
																		
			
				
																						We
																											should
																											not
																											normally
																											need
																											to
																											draw
																											up
																											this
																											sort
																											of
																											regulation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											sie
																											sie
																											in
																											ihrem
																											jetzigen
																											Zustand
																											beschimpfen...
																		
			
				
																						She
																											should
																											insult
																											you
																											first.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											ich
																											Sie
																											in
																											eine
																											Heilanstalt
																											einweisen
																											lassen.
																		
			
				
																						Normally
																											I
																											would
																											get
																											sends
																											you
																											into
																											a
																											mental
																											hospital.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											für
																											jeden
																											Zwischenstopp
																											ein
																											A3-Güterdatensatz
																											vorhanden
																											sein.
																		
			
				
																						Normally
																											there
																											would
																											be
																											an
																											A3
																											goods
																											record
																											for
																											each
																											stop
																											of
																											the
																											journey.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											man
																											den
																											Tunnel
																											für
																											solche
																											Arbeiten
																											sperren
																											und
																											den
																											Verkehr
																											umleiten.
																		
			
				
																						Normally
																											you
																											need
																											to
																											close
																											the
																											tunnel
																											for
																											such
																											work
																											and
																											divert
																											the
																											traffic.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											man
																											in
																											der
																											Kirche
																											nie
																											auf
																											diese
																											Problemart
																											stoßen.
																		
			
				
																						Normally
																											in
																											the
																											Church,
																											one
																											was
																											never
																											supposed
																											to
																											be
																											exposed
																											to
																											this
																											kind
																											of
																											problems.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											eine
																											Nachfolgeregelung
																											für
																											die
																											2002
																											auslaufende
																											Verordnung
																											noch
																											vor
																											der
																											Sommerpause
																											2002
																											angenommen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											should
																											normally
																											adopt
																											any
																											legislation
																											necessary
																											for
																											the
																											post-2002
																											regime
																											before
																											the
																											2002
																											summer
																											break.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Vielmehr
																											werden
																											sie
																											auf
																											das
																											Haushaltsjahr,
																											indem
																											die
																											Zahlung
																											normalerweise
																											erfolgen
																											müsste,
																											angerechnet.
																		
			
				
																						Instead,
																											they
																											are
																											entered
																											for
																											the
																											year
																											in
																											which
																											payment
																											should
																											normally
																											have
																											been
																											made;
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Daraus
																											müsste
																											normalerweise
																											folgen,
																											dass
																											es
																											eine
																											Durchsetzung
																											hoher
																											Umwelt-,
																											Sozial-
																											und
																											Menschenrechtsstandards
																											gäbe.
																		
			
				
																						It
																											would
																											normally
																											follow
																											that
																											there
																											would
																											be
																											enforcement
																											of
																											high
																											environmental,
																											social
																											and
																											human
																											rights
																											standards.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Daher
																											geht
																											es
																											hier
																											um
																											eine
																											Betriebsbeihilfe
																											zur
																											Deckung
																											der
																											laufenden
																											Kosten,
																											die
																											Kronoply
																											normalerweise
																											selbst
																											tragen
																											müsste.
																		
			
				
																						Therefore,
																											it
																											is
																											operating
																											aid
																											which
																											covers
																											current
																											costs
																											that
																											Kronoply
																											itself
																											must
																											normally
																											bear.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											geplanten
																											Förderung
																											und
																											Steuerbefreiung,
																											die
																											den
																											Betrag
																											der
																											tatsächlich
																											gezahlten
																											Steuern
																											verringert,
																											handelt
																											es
																											sich
																											um
																											eine
																											Beihilfe
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											87
																											Absatz
																											1
																											des
																											Vertrags,
																											da
																											SEL
																											durch
																											staatliche
																											Mittel
																											ein
																											Teil
																											der
																											Investitionskosten
																											abgenommen
																											wird,
																											die
																											das
																											Unternehmen
																											normalerweise
																											selbst
																											tragen
																											müsste.
																		
			
				
																						The
																											proposed
																											grant
																											and
																											tax
																											exemption,
																											in
																											as
																											far
																											as
																											the
																											latter
																											reduces
																											actual
																											tax
																											payments,
																											constitute
																											aid
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											87(1)
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty
																											as
																											it
																											allows
																											SEL
																											to
																											be
																											relieved,
																											by
																											means
																											of
																											State
																											resources,
																											of
																											part
																											of
																											the
																											investment
																											costs
																											which
																											it
																											would
																											normally
																											have
																											to
																											bear
																											itself.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											allen
																											Testkonzentrationen
																											oberhalb
																											der
																											LOEC
																											müsste
																											normalerweise
																											eine
																											Wirkung
																											auftreten,
																											die
																											sich
																											statistisch
																											von
																											der
																											jeweiligen
																											Kontrolle
																											unterscheidet.
																		
			
				
																						Probit
																											analysis
																											(21)
																											or
																											logistic
																											regression
																											should
																											normally
																											be
																											applied
																											to
																											determine
																											the
																											LC50.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											Beihilfe
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											61
																											Absatz
																											1
																											des
																											EWR-Abkommens
																											ist
																											dann
																											gegeben,
																											wenn
																											die
																											betreffende
																											Maßnahme
																											einem
																											Unternehmen
																											einen
																											Vorteil
																											verschafft
																											(beispielsweise,
																											indem
																											sie
																											das
																											Unternehmen
																											von
																											Abgaben
																											befreit,
																											für
																											die
																											das
																											Unternehmen
																											normalerweise
																											aufkommen
																											müsste).
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											constitute
																											state
																											aid
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											61(1)
																											of
																											the
																											EEA
																											Agreement,
																											the
																											measure
																											must
																											confer
																											an
																											economic
																											advantage
																											on
																											an
																											undertaking,
																											for
																											example
																											by
																											relieving
																											it
																											of
																											charges
																											that
																											are
																											normally
																											borne
																											from
																											its
																											budget.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											ein
																											Kunde
																											ein
																											konsistent
																											gutes
																											Zahlungsverhalten
																											über
																											einen
																											Zeitraum
																											unter
																											Beweis
																											stellen,
																											bevor
																											das
																											Ausfallrisiko
																											als
																											gesunken
																											angesehen
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											some
																											circumstances,
																											the
																											renegotiation
																											or
																											modification
																											of
																											the
																											contractual
																											cash
																											flows
																											of
																											a
																											financial
																											asset
																											can
																											lead
																											to
																											the
																											derecognition
																											of
																											the
																											existing
																											financial
																											asset
																											in
																											accordance
																											with
																											this
																											Standard.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Derartige
																											Initiativen
																											könnten
																											unter
																											geeigneten
																											Umständen
																											flankierend
																											zu
																											den
																											übrigen
																											strukturellen
																											Maßnahmen
																											und
																											Verhaltensvorkehrungen,
																											die
																											der
																											Begünstigte
																											normalerweise
																											treffen
																											müsste,
																											ergriffen
																											werden.
																		
			
				
																						Such
																											initiatives
																											could,
																											in
																											appropriate
																											circumstances,
																											accompany
																											the
																											other
																											structural
																											or
																											behavioural
																											measures
																											that
																											would
																											normally
																											be
																											required
																											of
																											the
																											beneficiary.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											zahlreiche
																											Fälle,
																											die
																											gemäß
																											Artikel
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1681/94
																											gemeldet
																											wurden,
																											müsste
																											normalerweise
																											eine
																											Entlastung
																											erfolgen
																											(Ausnahme:
																											Maßnahmen,
																											die
																											aus
																											rechtlichen
																											Gründen
																											ausgesetzt
																											wurden).
																		
			
				
																						A
																											considerable
																											number
																											of
																											cases
																											which
																											were
																											communicated
																											under
																											Article
																											3
																											of
																											Regulation
																											1681/94
																											have
																											normally
																											to
																											be
																											the
																											subject
																											of
																											a
																											discharge
																											except
																											for
																											the
																											actions
																											suspended
																											for
																											legal
																											reasons.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											die
																											meisten
																											Fälle,
																											die
																											gemäß
																											Artikel
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1681/94
																											mitgeteilt
																											wurden,
																											müsste
																											normalerweise
																											eine
																											Entlastung
																											erfolgen
																											(Ausnahme:
																											Maßnahmen,
																											die
																											aus
																											rechtlichen
																											Gründen
																											ausgesetzt
																											wurden).
																		
			
				
																						A
																											great
																											part
																											of
																											cases,
																											which
																											were
																											communicated
																											under
																											Article
																											3
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											N°1681/94
																											must
																											normally
																											be
																											discharged,
																											with
																											the
																											exception
																											of
																											actions
																											suspended
																											for
																											judicial
																											reasons.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Durch
																											die
																											Befreiung
																											von
																											der
																											Grundsteuer
																											und
																											von
																											der
																											lokalen
																											Steuer
																											ist
																											DPLP
																											allerdings
																											gegenüber
																											anderen
																											Unternehmen
																											in
																											einer
																											günstigeren
																											Position,
																											weil
																											sie
																											dadurch
																											von
																											Verbindlichkeiten
																											entlastet
																											wird,
																											die
																											sie
																											normalerweise
																											tragen
																											müsste.
																		
			
				
																						The
																											property
																											tax
																											and
																											local
																											tax
																											exemptions,
																											by
																											contrast,
																											place
																											DPLP
																											in
																											a
																											more
																											favourable
																											position
																											than
																											that
																											of
																											other
																											undertakings
																											by
																											relieving
																											it
																											of
																											obligations
																											it
																											would
																											have
																											normally
																											have
																											had
																											to
																											bear.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						So
																											kann
																											der
																											Staat
																											im
																											Vorfeld
																											einen
																											von
																											der
																											Höhe
																											her
																											festen
																											Ausgleich
																											festlegen,
																											der
																											die
																											Effizienzgewinne,
																											die
																											das
																											Unternehmen
																											während
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Betrauungsakts
																											normalerweise
																											erzielen
																											müsste,
																											vorwegnimmt
																											und
																											beinhaltet.
																		
			
				
																						For
																											instance,
																											a
																											public
																											authority
																											can
																											set
																											in
																											advance
																											a
																											fixed
																											level
																											of
																											compensation
																											which
																											anticipates
																											and
																											incorporates
																											the
																											efficiency
																											gains
																											that
																											the
																											undertaking
																											can
																											be
																											expected
																											to
																											make
																											over
																											the
																											lifetime
																											of
																											the
																											entrustment
																											act.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Normalerweise
																											müsste
																											demnach
																											der
																											Veräußerungsgewinn,
																											den
																											ein
																											Leasinggeber
																											bei
																											der
																											Übertragung
																											des
																											Schiffes
																											an
																											den
																											Leasingnehmer
																											(Reederei)
																											erzielt,
																											besteuert
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											true
																											that
																											the
																											tax
																											administration
																											enjoys
																											wide
																											discretion
																											and,
																											in
																											that
																											context,
																											it
																											assesses
																											the
																											economic
																											impact
																											of
																											the
																											overall
																											transaction,
																											but
																											this
																											is
																											not
																											enough
																											to
																											establish
																											that
																											it
																											is
																											the
																											Spanish
																											authorities
																											that
																											decide
																											on
																											the
																											transfer
																											of
																											part
																											of
																											the
																											advantage
																											to
																											the
																											shipping
																											companies
																											or
																											the
																											amount
																											of
																											this
																											transfer.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Kommission
																											stellte
																											in
																											ihrer
																											vorläufigen
																											Beurteilung
																											fest,
																											dass
																											es
																											sich
																											bei
																											der
																											Maßnahme
																											um
																											eine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											handeln
																											kann,
																											und
																											konnte
																											keinen
																											Grund
																											für
																											eine
																											Vereinbarkeit
																											mit
																											dem
																											Gemeinsamen
																											Markt
																											finden,
																											da
																											die
																											Maßnahme
																											MOL
																											selektiv
																											von
																											Abgaben
																											befreit,
																											die
																											das
																											Unternehmen
																											normalerweise
																											entrichten
																											müsste.
																		
			
				
																						In
																											its
																											preliminary
																											assessment,
																											the
																											Commission
																											found
																											that
																											the
																											measure
																											may
																											constitute
																											state
																											aid
																											and
																											found
																											no
																											grounds
																											on
																											which
																											it
																											could
																											be
																											compatible
																											with
																											the
																											Single
																											Market,
																											since
																											it
																											would
																											only
																											relieve
																											MOL
																											from
																											a
																											charge
																											it
																											would
																											normally
																											have
																											to
																											bear.
															 
				
		 TildeMODEL v2018