Translation of "Ohne fristsetzung" in English
																						Wir
																											sind
																											auch
																											berechtigt,
																											ohne
																											Fristsetzung
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten.
																		
			
				
																						We
																											are
																											also
																											authorized
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											contract
																											without
																											giving
																											any
																											notice
																											of
																											this.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Verkäufer
																											ist
																											berechtigt,
																											die
																											Ware
																											freihändig
																											ohne
																											vorherige
																											Fristsetzung
																											zu
																											verkaufen
																											oder
																											versteigern
																											zu
																											lassen.
																		
			
				
																						The
																											seller
																											is
																											entiitled
																											to
																											sell
																											or
																											auction
																											off
																											the
																											goods
																											without
																											intervention
																											from
																											the
																											purchaser
																											and
																											without
																											prior
																											notice.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											den
																											Fall
																											eines
																											Kündigungsgrundes
																											im
																											Sinne
																											von
																											§
																											6
																											(4)
																											erster
																											Spiegelstrich
																											dieser
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											kann
																											UGS
																											wahlweise
																											das
																											Recht
																											zur
																											fristlosen
																											Kündigung
																											ausüben
																											oder
																											ohne
																											Fristsetzung
																											und
																											vorherige
																											Ankündigung
																											den
																											von
																											dem
																											Kunden
																											genutzten
																											Server
																											für
																											den
																											Zugang
																											zum
																											Internet
																											zu
																											sperren,
																											bis
																											die
																											Pflichtverletzung
																											behoben
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											a
																											reason
																											for
																											cancellation
																											as
																											defined
																											in
																											§
																											6
																											(4)
																											first
																											bullet
																											point
																											of
																											these
																											General
																											Terms
																											and
																											Condition,
																											UGS
																											can,
																											at
																											its
																											own
																											discretion,
																											exercise
																											the
																											right
																											of
																											cancellation
																											without
																											notices
																											or
																											block
																											access
																											to
																											the
																											internet
																											for
																											the
																											server
																											used
																											by
																											the
																											customer
																											without
																											prior
																											notices
																											or
																											without
																											setting
																											a
																											deadline
																											for
																											correction,
																											until
																											the
																											breach
																											of
																											obligations
																											is
																											remedied.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											allen
																											genannten
																											Fällen
																											sind
																											wir
																											auch
																											berechtigt,
																											noch
																											ausstehende
																											Lieferungen
																											nur
																											gegen
																											Vorauszahlung
																											oder
																											Sicherheitsleistung
																											auszuführen
																											und,
																											wenn
																											die
																											Vorauszahlung
																											oder
																											Sicherheit
																											nicht
																											binnen
																											zwei
																											Wochen
																											geleistet
																											wird,
																											ohne
																											erneute
																											Fristsetzung
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten.
																		
			
				
																						In
																											any
																											of
																											these
																											aforementioned
																											cases
																											we
																											reserve
																											the
																											right
																											to
																											perform
																											outstanding
																											deliveries
																											only
																											against
																											advance
																											payment
																											or
																											provision
																											of
																											security,
																											and,
																											if
																											no
																											such
																											advance
																											payment
																											is
																											made
																											or
																											security
																											provided
																											within
																											two
																											weeks
																											?
																											time,
																											to
																											repudiate
																											the
																											contract
																											immediately
																											without
																											setting
																											a
																											further
																											time
																											limit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											insbesondere
																											bei
																											Zahlungsverzug
																											des
																											Kunden,
																											bei
																											dem
																											wir
																											berechtigt
																											sind,
																											die
																											Vorbehaltsware
																											auch
																											ohne
																											Fristsetzung
																											herauszuverlangen.
																		
			
				
																						This
																											applies
																											in
																											particular
																											if
																											the
																											customer
																											is
																											in
																											delay
																											with
																											payment,
																											whereby
																											we
																											are
																											entitled
																											to
																											reclaim
																											the
																											reserved
																											goods
																											without
																											setting
																											a
																											deadline.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kann
																											dies
																											der
																											LIEFERANT
																											nicht
																											durchführen
																											oder
																											kommt
																											er
																											dem
																											nicht
																											unverzüglich
																											nach,
																											so
																											kann
																											der
																											Besteller
																											insoweit
																											ohne
																											weitere
																											Fristsetzung
																											vom
																											Vertrag
																											zurücktreten
																											sowie
																											die
																											Ware
																											auf
																											Gefahr
																											des
																											LIEFERANTEN
																											zurückschicken.
																		
			
				
																						If
																											Supplier
																											is
																											unable
																											to
																											perform
																											this
																											requirement
																											or
																											if
																											it
																											does
																											not
																											comply
																											therewith
																											immediately,
																											the
																											orderer
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											contract
																											in
																											this
																											respect
																											without
																											further
																											notice
																											and
																											return
																											the
																											goods
																											at
																											Supplier's
																											risk.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											der
																											Käufer
																											die
																											verkaufte
																											Sache
																											im
																											Rahmen
																											seines
																											gewerblichen
																											Betriebes
																											an
																											einen
																											Verbraucher
																											weiterverkauft
																											und
																											diese
																											Sache
																											als
																											Folge
																											Ihrer
																											Mangelhaftigkeit
																											zurücknehmen
																											oder
																											den
																											Kaufpreis
																											mindern
																											musste,
																											so
																											kann
																											der
																											Käufer
																											vom
																											Verkäufer
																											seine
																											Gewährleistungsrechte
																											ohne
																											Fristsetzung
																											geltend
																											machen.
																		
			
				
																						If
																											the
																											buyer
																											re-sells
																											the
																											sold
																											subject
																											within
																											the
																											scope
																											of
																											his
																											commercial
																											business
																											to
																											another
																											consumer
																											and
																											if
																											he
																											had
																											to
																											take
																											back
																											this
																											subject
																											due
																											to
																											a
																											defect,
																											or
																											if
																											he
																											had
																											to
																											reduce
																											the
																											purchase
																											price,
																											then
																											the
																											buyer
																											can
																											claim
																											his
																											warranty
																											rights
																											with
																											the
																											seller,
																											without
																											fixing
																											a
																											term.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kommt
																											der
																											Käufer
																											seiner
																											Zahlungsverpflichtung
																											trotz
																											einer
																											Mahnung
																											des
																											Verkäufers
																											nicht
																											nach,
																											so
																											kann
																											der
																											Verkäufer
																											die
																											Herausgabe
																											der
																											noch
																											in
																											seinem
																											Eigentum
																											stehenden
																											Vorbehaltsware
																											ohne
																											vorherige
																											Fristsetzung
																											verlangen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											that
																											the
																											Purchaser
																											does
																											not
																											fulfil
																											a
																											duty
																											to
																											make
																											payment
																											in
																											spite
																											of
																											a
																											warning
																											on
																											the
																											part
																											of
																											the
																											Seller,
																											the
																											Seller
																											may
																											require
																											the
																											surrender
																											of
																											the
																											goods
																											still
																											within
																											the
																											Seller's
																											ownership
																											as
																											reserved
																											goods
																											without
																											previously
																											setting
																											any
																											deadline.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											vertragswidrigem
																											Verhalten
																											des
																											Kunden,
																											insbesondere
																											bei
																											Zahlungsverzug,
																											sind
																											wir
																											-
																											auch
																											ohne
																											angemessene
																											Fristsetzung
																											zur
																											Leistung
																											-
																											berechtigt
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten,
																											die
																											Vorbehaltsware
																											abzuholen
																											und
																											zu
																											diesem
																											Zweck
																											in
																											Aufbewahrung-
																											bzw.
																											Einsatzort
																											der
																											Ware
																											zu
																											betreten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											incompliant
																											behavior
																											on
																											the
																											part
																											of
																											Client,
																											in
																											particular,
																											in
																											the
																											event
																											of
																											default
																											of
																											payment,
																											we
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											rescind
																											the
																											contract,
																											collect
																											the
																											reserved
																											goods
																											and
																											access
																											the
																											rooms
																											in
																											which
																											these
																											goods
																											are
																											stored
																											or
																											used,
																											even
																											without
																											granting
																											a
																											reasonable
																											period
																											of
																											time
																											for
																											performance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											Sie
																											mit
																											der
																											Zahlung
																											im
																											Verzug
																											sind,
																											berechtigt
																											uns
																											der
																											Eigentumsvorbehalt
																											auch
																											ohne
																											vorherige
																											Fristsetzung
																											dazu,
																											die
																											Herausgabe
																											der
																											Ware
																											bzw.
																											der
																											Forderung
																											zu
																											verlangen.
																		
			
				
																						Within
																											this
																											period,
																											the
																											ownership
																											of
																											the
																											claim
																											is
																											transferred
																											to
																											us.
																											If
																											you
																											fall
																											into
																											arrears
																											with
																											your
																											payment,
																											the
																											reservation
																											of
																											ownership
																											entitles
																											us,
																											even
																											without
																											previously
																											having
																											fixed
																											a
																											notice,
																											to
																											demand
																											the
																											goods
																											or
																											the
																											claim.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											sind
																											zum
																											Rücktritt
																											-
																											auch
																											ohne
																											Fristsetzung
																											-
																											berechtigt
																											und
																											der
																											Besteller
																											ist
																											zur
																											Herausgabe
																											der
																											Vorbehaltsware
																											verpflichtet,
																											wenn
																											ein
																											Festhalten
																											an
																											dem
																											Vertrag
																											(z.B.
																											wegen
																											Zahlungsverzuges,
																											drohender
																											Zahlungseinstellung
																											oder
																											unbefriedigender
																											Auskunft
																											über
																											die
																											Zahlungsfähigkeit
																											des
																											Bestellers)
																											nicht
																											mehr
																											zumutbar
																											ist,
																											oder
																											der
																											Besteller
																											eine
																											Pflichtverletzung
																											im
																											Sinne
																											des
																											§
																											323
																											BGB
																											begangen
																											hat.
																		
			
				
																						We
																											are
																											entitled
																											to
																											rescind
																											-
																											also
																											without
																											notice
																											-
																											and
																											the
																											customer
																											is
																											obliged
																											to
																											hand
																											out
																											the
																											reserved
																											goods,
																											if
																											adherence
																											to
																											the
																											agreement
																											is
																											no
																											longer
																											reasonable
																											(for
																											instance
																											due
																											to
																											payment
																											default,
																											imminent
																											cessation
																											of
																											payments,
																											or
																											dissatisfactory
																											information
																											on
																											the
																											creditworthiness
																											of
																											the
																											customer),
																											or
																											if
																											the
																											customer
																											is
																											in
																											fault
																											of
																											breach
																											of
																											duty
																											as
																											defined
																											under
																											§323
																											BGB
																											(German
																											Civil
																											Code).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Erfüllt
																											der
																											Kunde
																											seine
																											Verbindlichkeiten
																											uns
																											gegenüber
																											nicht
																											oder
																											nicht
																											pünktlich,
																											wirkt
																											er
																											in
																											unzulässiger
																											Weise
																											auf
																											die
																											gelieferte
																											Ware
																											ein
																											oder
																											liegen
																											die
																											Voraussetzungen
																											des
																											§5
																											Abs.
																											1
																											vor,
																											so
																											können
																											wir
																											ohne
																											Fristsetzung
																											unsere
																											unter
																											Eigentumsvorbehalt
																											gelieferte
																											Ware
																											heraus
																											verlangen,
																											unbeschadet
																											des
																											uns
																											zustehenden
																											Anspruchs
																											auf
																											Erfüllung
																											des
																											Vertrages.
																		
			
				
																						If
																											the
																											customer
																											does
																											not
																											fulfil
																											the
																											obligations
																											or
																											does
																											not
																											pay
																											on
																											time,
																											in
																											case
																											of
																											unacceptable
																											influences
																											to
																											the
																											goods
																											or
																											if
																											the
																											requirements
																											of
																											§5
																											sub-clause
																											1
																											are
																											existent,
																											we
																											can
																											ask
																											for
																											our
																											goods
																											which
																											are
																											under
																											reservation
																											of
																											proprietary
																											rights
																											without
																											a
																											deadline,
																											irrespective
																											of
																											our
																											right
																											of
																											performance
																											of
																											the
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nachbesserungen
																											können
																											von
																											uns
																											selbst
																											ohne
																											Fristsetzung
																											auf
																											Kosten
																											des
																											Lieferanten
																											ausgeführt
																											werden,
																											wenn
																											wir
																											wegen
																											der
																											Vermeidung
																											eigenen
																											Verzugs
																											oder
																											sonstiger
																											Eilbedürftigkeit
																											ein
																											besonderes
																											Interesse
																											an
																											sofortiger
																											Nachbesserung
																											haben.
																		
			
				
																						Actions
																											to
																											remedy
																											any
																											defects
																											can
																											be
																											taken
																											by
																											us
																											without
																											notice
																											at
																											the
																											supplier’s
																											expense,
																											if
																											we
																											have
																											a
																											special
																											interest
																											in
																											immediate
																											rectification
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											a
																											default,
																											or
																											for
																											any
																											other
																											urgent
																											reason.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											(im
																											vorliegenden
																											Fall
																											überschrittene)
																											einmonatige
																											Frist
																											für
																											ein
																											ohne
																											Fristsetzung
																											lediglich
																											zur
																											Kenntnisnahme
																											zugestelltes
																											Schreiben
																											ist
																											nach
																											Auffassung
																											der
																											Kammer
																											in
																											der
																											Regel
																											noch
																											ausreichend,
																											auch
																											in
																											dieser
																											Hinsicht
																											den
																											Erfordernissen
																											des
																											Artikels
																											113
																											EPÜ
																											zu
																											entsprechen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											Board's
																											view,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											communication
																											which
																											was
																											issued
																											for
																											information
																											purposes
																											only
																											and
																											without
																											setting
																											a
																											time
																											limit
																											for
																											response,
																											a
																											period
																											of
																											one
																											month
																											(which
																											in
																											the
																											present
																											case
																											was
																											exceeded)
																											suffices
																											as
																											a
																											rule
																											to
																											comply
																											with
																											the
																											requirements
																											of
																											Article
																											113
																											EPC
																											in
																											this
																											respect
																											also.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Darüber
																											hinaus
																											hat
																											UGS
																											bei
																											einem
																											Zahlungsverzug
																											von
																											10
																											Tagen
																											das
																											Recht,
																											den
																											Server
																											des
																											Kunden
																											ohne
																											Fristsetzung
																											und
																											ausdrückliche
																											Ankündigung
																											für
																											den
																											Zugang
																											zum
																											Internet
																											zu
																											sperren.
																		
			
				
																						Moreover,
																											in
																											the
																											event
																											of
																											default
																											on
																											payment
																											lasting
																											10
																											days
																											or
																											more,
																											UGS
																											has
																											the
																											right
																											to
																											block
																											internet
																											access
																											for
																											the
																											customer's
																											server
																											without
																											giving
																											notice
																											or
																											setting
																											a
																											deadline.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nachbesserungen
																											können
																											ohne
																											Fristsetzung
																											auf
																											Kosten
																											des
																											Auftragnehmers
																											ausgeführt
																											werden,
																											wenn
																											nach
																											Eintritt
																											des
																											Verzuges
																											geliefert
																											wird
																											und
																											der
																											Besteller
																											wegen
																											Vermeidung
																											eigenen
																											Verzugs
																											oder
																											anderer
																											Dringlichkeit
																											ein
																											Interesse
																											an
																											sofortiger
																											Nachbesserung
																											hat.
																		
			
				
																						Subsequent
																											improvements
																											can
																											be
																											made
																											without
																											fixing
																											a
																											period
																											at
																											the
																											costs
																											of
																											the
																											contractor,
																											if
																											the
																											delivery
																											is
																											made
																											after
																											the
																											occurrence
																											of
																											delay
																											and
																											if
																											the
																											orderer
																											has
																											an
																											interest
																											in
																											an
																											immediate
																											subsequent
																											improvement
																											because
																											of
																											avoidance
																											of
																											an
																											own
																											delay
																											or
																											other
																											urgencies.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ohne
																											Fristsetzung
																											würde
																											sie
																											überdies
																											eine
																											erhebliche
																											Verzögerung
																											des
																											Verfahrens
																											bewirken
																											können
																											und
																											dem
																											Beschwerdegegner
																											ungerechtfertigte
																											Vorteile
																											gegenüber
																											der
																											Partei
																											bringen,
																											die
																											fristgerecht
																											Beschwerde
																											eingelegt
																											habe.
																		
			
				
																						Without
																											any
																											time
																											limit
																											being
																											fixed,
																											this
																											would
																											moreover
																											delay
																											the
																											proceedings
																											considerably
																											and
																											afford
																											the
																											respondent
																											unjustified
																											advantages
																											over
																											the
																											party
																											which
																											had
																											filed
																											its
																											appeal
																											within
																											the
																											specified
																											time
																											limit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schriftsätze,
																											die
																											unaufgefordert
																											oder
																											ohne
																											vorausgegangene
																											amtliche
																											Fristsetzung
																											auf
																											amtliche
																											Mitteilungen
																											oder
																											Bescheide
																											unter
																											Fristsetzung
																											eingehen,
																											beeinflussen
																											die
																											Reihenfolge
																											der
																											Bearbeitung
																											nicht,
																											es
																											sei
																											denn,
																											diese
																											Schriftsätze
																											machen
																											eine
																											erneute
																											baldige
																											Zustellung
																											mit
																											Fristsetzung
																											erforderlich.
																		
			
				
																						Documents
																											received
																											unsolicited
																											or
																											not
																											subject
																											to
																											a
																											previously
																											stipulated
																											official
																											time
																											limit,
																											in
																											connection
																											with
																											official
																											communications
																											setting
																											a
																											time
																											limit,
																											will
																											not
																											affect
																											the
																											sequence
																											of
																											tasks
																											unless
																											they
																											require
																											a
																											further
																											early
																											notification
																											setting
																											a
																											time
																											limit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Besteller
																											kann
																											ohne
																											Fristsetzung
																											vom
																											Vertrag
																											zurücktreten,
																											wenn
																											uns
																											die
																											gesamte
																											Leistung
																											vor
																											Gefahrübergang
																											endgültig
																											unmöglich
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											Purchaser
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											rescind
																											the
																											Contract
																											without
																											notice
																											where
																											we
																											are
																											finally
																											unable
																											to
																											provide
																											full
																											performance
																											prior
																											to
																											the
																											transfer
																											of
																											risks.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Wiederholungsfall
																											und
																											bei
																											besonderen
																											Umständen,
																											die
																											unter
																											Abwägung
																											der
																											beiderseitigen
																											Interessen
																											den
																											sofortigen
																											Widerruf
																											rechtfertigen,
																											kann
																											der
																											Anbieter
																											den
																											Widerruf
																											ohne
																											Fristsetzung
																											aussprechen.
																		
			
				
																						In
																											case
																											of
																											recurrence
																											and
																											particular
																											circumstances,
																											which
																											justify
																											immediate
																											revocation,
																											after
																											taking
																											both
																											parties
																											mutual
																											interests
																											into
																											consideration,
																											the
																											Provider
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											revoke
																											the
																											Contract
																											without
																											a
																											period
																											of
																											grace.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1