Translation of "Ordentlichen kündigungsfrist" in English
																						Der
																											Arbeitgeber
																											hatte
																											das
																											Arbeitsverhältnis
																											des
																											Klägers
																											außerordentlich,
																											allerdings
																											unter
																											Berücksichtigung
																											einer
																											der
																											ordentlichen
																											Kündigungsfrist
																											entsprechenden
																											Auslauffrist
																											aus
																											betriebsbedingten
																											Gründen
																											gekündigt.
																		
			
				
																						The
																											employer
																											had
																											extraordinarily
																											terminated
																											the
																											employment
																											relationship
																											of
																											the
																											claimant
																											for
																											operational
																											reasons,
																											albeit
																											granting
																											a
																											grace
																											period
																											that
																											corresponded
																											to
																											the
																											ordinary
																											notice
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Abschluss
																											eines
																											ABV
																											auf
																											unbestimmte
																											Zeit
																											bewirkt
																											aber,
																											dass
																											dieser
																											unter
																											Einhaltung
																											der
																											auf
																											das
																											Vertragsverhältnis
																											anwendbaren
																											ordentlichen
																											Kündigungsfrist
																											gekündigt
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						However,
																											if
																											a
																											shareholders'
																											agreement
																											is
																											concluded
																											for
																											an
																											unlimited
																											period,
																											the
																											agreement
																											can
																											be
																											terminated
																											in
																											compliance
																											with
																											the
																											ordinary
																											notice
																											period
																											applicable
																											to
																											the
																											contractual
																											relationship.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ansprüche
																											auf
																											Zahlung
																											des
																											Nutzungsentgelts
																											bis
																											zum
																											Ablauf
																											der
																											ordentlichen
																											Kündigungsfrist
																											bleiben
																											von
																											einer
																											außerordentlichen
																											Kündigung
																											durch
																											Expert
																											Systems
																											unberührt.
																		
			
				
																						Claims
																											to
																											payment
																											of
																											the
																											user
																											fee
																											until
																											the
																											expiration
																											of
																											the
																											normal
																											cancellation
																											period
																											shall
																											remain
																											unaffected
																											by
																											an
																											extraordinary
																											termination
																											on
																											the
																											part
																											of
																											Expert
																											Systems.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Betreiber
																											ist
																											jedoch
																											berechtigt,
																											das
																											Vertragsverhältnis
																											in
																											diesem
																											Fall
																											zum
																											Ende
																											des
																											Vertragszeitraumes
																											und
																											außer
																											Achtlassung
																											der
																											ordentlichen
																											Kündigungsfrist
																											zu
																											kündigen.
																		
			
				
																						The
																											Operator
																											is
																											however
																											entitled
																											to
																											cancel
																											the
																											contractual
																											relationship
																											in
																											this
																											case
																											at
																											the
																											end
																											of
																											the
																											contract
																											period
																											and
																											with
																											non-adherence
																											to
																											the
																											usual
																											notice
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											gleichlautende
																											oder
																											vergleichbare
																											Bestimmungen
																											in
																											Tarifverträgen
																											oder
																											Arbeitsverträgen
																											muss
																											gleiches
																											gelten:
																											Entgegen
																											dem
																											Wortlaut
																											des
																											Tarifvertrages
																											oder
																											des
																											Arbeitsvertrages
																											sollten
																											für
																											die
																											Berechnung
																											der
																											ordentlichen
																											Kündigungsfrist
																											zukünftig
																											in
																											jedem
																											Fall
																											auch
																											Beschäftigungszeiten
																											vor
																											Vollendung
																											des
																											25.
																											Lebensjahres
																											miteinbezogen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											same
																											must
																											apply
																											to
																											similar
																											or
																											comparable
																											provisions
																											in
																											collective
																											agreements
																											or
																											employment
																											contracts:
																											contrary
																											to
																											the
																											wording
																											of
																											the
																											collective
																											agreement
																											or
																											employment
																											contract,
																											employment
																											periods
																											before
																											the
																											employee
																											reached
																											the
																											age
																											of
																											25
																											must
																											always
																											be
																											taken
																											into
																											consideration
																											in
																											future
																											in
																											the
																											calculation
																											of
																											the
																											ordinary
																											termination
																											notice
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											ordentliche
																											Kündigungsfrist
																											beträgt
																											drei
																											Monate
																											zum
																											Ende
																											der
																											Vertragslaufzeit.
																		
			
				
																						The
																											ordinary
																											termination
																											notice
																											deadline
																											is
																											three
																											months
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											contract
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											ordentliche
																											Kündigungsfrist
																											beträgt
																											einen
																											Monat
																											zum
																											Ende
																											der
																											Vertragslaufzeit.
																		
			
				
																						The
																											ordinary
																											termination
																											notice
																											deadline
																											is
																											one
																											month
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											contract
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Möchten
																											Sie
																											nicht
																											mehr
																											von
																											einem
																											Service
																											von
																											Init7
																											profitieren,
																											benötigen
																											wir
																											eine
																											ordentliche
																											Kündigung
																											(Kündigungsfrist
																											2
																											Monate
																											auf
																											Ende
																											der
																											Vertragsperiode,
																											mehr
																											Infos)
																		
			
				
																						If
																											you
																											would
																											no
																											longer
																											like
																											to
																											benefit
																											from
																											an
																											Init7
																											service,
																											we
																											ask
																											that
																											you
																											follow
																											the
																											proper
																											cancellation
																											procedure)
																											(two-month
																											notice
																											period
																											to
																											the
																											end
																											of
																											the
																											contractual
																											period,
																											more)
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Für
																											die
																											Praxis
																											bedeutet
																											dies,
																											dass
																											die
																											ordentliche
																											Kündigungsfrist
																											nach
																											§
																											622
																											BGB
																											unabhängig
																											vom
																											Lebensalter
																											des
																											Arbeitnehmers
																											und
																											damit
																											allein
																											nach
																											der
																											Beschäftigungsdauer
																											zu
																											berechnen
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											practical
																											terms
																											this
																											means
																											that
																											the
																											ordinary
																											termination
																											notice
																											period
																											pursuant
																											to
																											sec.
																											622
																											BGB
																											must
																											be
																											calculated
																											irrespective
																											of
																											the
																											employee's
																											age
																											and
																											thus
																											solely
																											pursuant
																											to
																											the
																											period
																											of
																											employment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1