Translation of "Originalunterlagen" in English

Die Übersetzung ist innerhalb der Frist für die Einreichung der Originalunterlagen vorzulegen.
The translation shall be submitted within the time limit specified for submitting the original document.
DGT v2019

Der Antragsteller hat daraufhin die in den Originalunterlagen vorgeschlagene Etikettierung wie folgt geändert:
Whereas the notifier subsequently modified the proposed labelling in the original dossier as follows:
JRC-Acquis v3.0

Die Originalunterlagen werden nicht der Erklärung über die Ausgaben beigefügt.
The original documents shall not be annexed to the statement of expenditures.
DGT v2019

Die Ausgaben sind durch Originalunterlagen wie Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege nachzuweisen.
The expenditure shall be justified by adequate original documents, such as invoices, or documents of equal probative value.
DGT v2019

Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen, dürfen wir ausschließlich Originalunterlagen akzeptieren.
We are bound by legal regulations and can only accept original documents.
CCAligned v1

Die Schreibweise der Familiennamen wurde von den Originalunterlagen buchstabengetreu übernommen.
The spelling of surnames were transcribed literally (or) to the letter from original documents.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Antrag auf Rückerstattung stellen, müssen Sie die Originalunterlagen vorlegen.
If you apply for a refund, you have to produce the original records.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass nur Originalunterlagen berücksichtigt werden!
Please note that only original documents will be recognised!
ParaCrawl v7.1

Dank Don Black und Peter DiMatteo können hierdie Originalunterlagen gezeigt werden:
Thanks to Don Black and Peter DiMatteo, we are able to present the original papers:
CCAligned v1

Bitte reichen Sie keine Originalunterlagen ein, da diese im Ablehnungsfall vernichtet werden!
Please do not send us original certificates, as rejected applications will be destroyed!
CCAligned v1

Somit besitzen die digital gespeicherten Dokumente denselben Beweiswert wie Originalunterlagen.
The digitally saved documents thus have the same evidential value as original documents.
ParaCrawl v7.1

Die Originalunterlagen senden wir Ihnen umgehend wieder zurück.
The original documents will be sent back to you immediately.
ParaCrawl v7.1

Das Modell im Maßstab 1:3,25 haben wir aus den Originalunterlagen entwickelt.
We have developed this model to a scale of 1:3.25 using the original plans and documentation
ParaCrawl v7.1

Es können nur Originalunterlagen der französischen Botschaft berücksichtigt werden.
We only accept original documents from the French Embassy.
ParaCrawl v7.1

Die Er stellung von Mehrfertigungen der Originalunterlagen als Arbeitsunterlagen darf zu keinen Fehlern führen.
The reproduction of working documents from master documents must not allow any error to be Introduced through the reproduction process.
EUbookshop v2

Grundsätzlich erhalten Sie daher amtlich beglaubigte Kopien von Originalunterlagen bei Ihrer Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung.
Usually you get attested copies of original documents from your municipal administration.
ParaCrawl v7.1

Der Zugriff auf Originalunterlagen erleichtert dabei eine schnelle und eindeutige Identifikation der benötigten Teile.
Having access to original documents enables them to quickly and clearly identify the required parts.
ParaCrawl v7.1

Werden Ergänzungen vorgenommen, sind diese durch Originalunterlagen und/oder Fotos zu belegen.
If additions are made, these are to be occupied by original documents and/or pho-tos.
ParaCrawl v7.1

Originalakten, -schriftstücke und sonstige Originalunterlagen oder beglaubigte Kopien davon werden nur in Fällen übermittelt, in denen sich Kopien als unzulänglich erweisen.
Originals of files, documents and other materials, or certified or authenticated copies thereof, shall be transmitted only in cases where copies would be insufficient.
DGT v2019

Die übermittelten Originalakten, -schriftstücke und sonstigen Originalunterlagen werden so bald wie möglich zurückgesandt; Rechte der Parteien oder Dritter daran bleiben unberührt.
Originals of files, documents and other materials that have been transmitted shall be returned at the earliest opportunity; rights of the Parties or of third parties relating thereto shall remain unaffected.
DGT v2019

Bei dieser Neubewertung prüfte die EFSA die bisherigen Stellungnahmen bzw. Gutachten des SCF und der EFSA, die Originalunterlagen, soweit verfügbar, die von den interessierten Unternehmern und/oder sonstigen interessierten Kreisen vorgelegten Daten sowie alle von der Kommission und den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten Daten, und sie ermittelte alle einschlägigen Publikationen seit der letzten Bewertung des jeweiligen Lebensmittelzusatzstoffes.
For this re-evaluation, EFSA examined the earlier opinions of the SCF and EFSA, where available, the original dossier, data submitted by the interested business operator(s) and/or any other interested party and data made available by the Commission and Member States and identified any relevant literature published since the last evaluation of each food additive.
DGT v2019

Auf Verlangen der zuständigen Behörde hat der verantwortliche Pilot oder der Betreiber der Behörde die Originalunterlagen innerhalb der von der Behörde festgelegten Frist von mindestens 24 Stunden vorzulegen.
When requested by the competent authority, the pilot-in-command or the operator shall make available to that authority the original documentation in the time period specified by the authority which shall not be less than 24 hours.
DGT v2019