Translation of "Parlamentsrecht" in English

Es handelt sich folglich um ein Parlamentsrecht und nicht um ein Abgeordnetenrecht.
Thus, immunity constitutes a parliamentary right, not a right of the individual deputy.
ParaCrawl v7.1

Häufig sind Fragen aus dem Parteien-, Wahl- oder Parlamentsrecht betroffen.
Cases often concern issues from the law on political parties, electoral law or parliamentary law
ParaCrawl v7.1

Das Problem mit der Methode ist, dass wir einen Trick anwenden, für den wir Frau Fraga danken, nämlich den der mündlichen Anfrage, um über etwas zu sprechen, das gemäß des Vertrages von Lissabon eigentlich ein Parlamentsrecht sein sollte.
The problem with the method is that we are making use of an artifice, for which we thank Mrs Fraga, which is that of the oral question, to talk about something that should really, after the Treaty of Lisbon, be a Parliamentary right.
Europarl v8

Wenn wir das, was hier passiert, als fundamentales Parlamentsrecht der Entlastung zugrundelegen, dann kann ich nur davor warnen, den Vorschlag in die Tat umzusetzen, der jetzt auf dem Tisch liegt, nämlich den Auswärtigen Dienst in eine Institution zu verwandeln, weil damit das Ende unseres Einflusses gekommen wäre, weil es ja so leicht ist, sich diesem Einfluss zu entziehen.
If we take what is happening here as a fundamental parliamentary right as a basis for discharge, then I can only warn you not to put the proposal currently on the table into action, namely to transform the European External Action Service into another institution, because that would herald the end of our influence, because it is so easy to escape this influence.
Europarl v8

Der zweite Grundsatz besagt, dass wir uns bei unserem Vorgehen an die Gesetze halten müssen, womit nicht nur das Recht der Mitgliedstaaten, sondern auch das sich entwickelnde Parlamentsrecht bezüglich der Grundregeln und der Formvorschriften gemeint sind, was zwingend die Kohärenz mit unseren früheren Entscheidungen gebietet.
The second principle is that we must always act in accordance with the law, with respect for both the law of the Member State and also what is becoming parliamentary law, for substantive rules and formal rules, which imposes a strict obligation upon us to be consistent with decisions we have made in the past.
Europarl v8

Das ist, wie ich vorhin schon sagte, ein elementares Parlamentsrecht, und dass keine Fragestunde stattfand, war auch ein Verstoß gegen die Geschäftsordnung.
That, as I said earlier, is a fundamental parliamentary right and the fact that there was no Question Time was a violation of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Ich möchte festgehalten wissen, dass ich mit der Vorgehensweise von Präsident Cox einverstanden bin, und ich glaube, dass er in Übereinstimmung mit dem Parlamentsrecht und der Geschäftsordnung gehandelt hat.
I would like it to be noted that I agree with President Cox's approach, and I believe he has acted in accordance with parliamentary law and the Rules of Procedure.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass die Parlamentspräsidentin, Frau Fontaine, Unterricht in Sachen Parlamentsrecht benötigt, um zu wissen, was sie zu tun hat.
I do not believe Mrs Fontaine needs lessons in parliamentary law to know what to do.
Europarl v8

Das galt auch dann, wenn sie - entgegen geltendem Parlamentsrecht - nicht nur rechtlich relevante Informationen beschafften und Handlungsempfehlungen gaben, sondern darüber hinaus einen Auftrag zu Forschungen, Meinungen und Analysen erhielten.
This was the case also when they - contrary to applicable Parliamentary law - did not just acquire legally relevant information and make recommendations for action, but in addition received a remit for research, opinions and analyses.
ParaCrawl v7.1