Translation of "Parlamentsrecht" in English
Es
handelt
sich
folglich
um
ein
Parlamentsrecht
und
nicht
um
ein
Abgeordnetenrecht.
Thus,
immunity
constitutes
a
parliamentary
right,
not
a
right
of
the
individual
deputy.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
Fragen
aus
dem
Parteien-,
Wahl-
oder
Parlamentsrecht
betroffen.
Cases
often
concern
issues
from
the
law
on
political
parties,
electoral
law
or
parliamentary
law
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
mit
der
Methode
ist,
dass
wir
einen
Trick
anwenden,
für
den
wir
Frau
Fraga
danken,
nämlich
den
der
mündlichen
Anfrage,
um
über
etwas
zu
sprechen,
das
gemäß
des
Vertrages
von
Lissabon
eigentlich
ein
Parlamentsrecht
sein
sollte.
The
problem
with
the
method
is
that
we
are
making
use
of
an
artifice,
for
which
we
thank
Mrs
Fraga,
which
is
that
of
the
oral
question,
to
talk
about
something
that
should
really,
after
the
Treaty
of
Lisbon,
be
a
Parliamentary
right.
Europarl v8
Wenn
wir
das,
was
hier
passiert,
als
fundamentales
Parlamentsrecht
der
Entlastung
zugrundelegen,
dann
kann
ich
nur
davor
warnen,
den
Vorschlag
in
die
Tat
umzusetzen,
der
jetzt
auf
dem
Tisch
liegt,
nämlich
den
Auswärtigen
Dienst
in
eine
Institution
zu
verwandeln,
weil
damit
das
Ende
unseres
Einflusses
gekommen
wäre,
weil
es
ja
so
leicht
ist,
sich
diesem
Einfluss
zu
entziehen.
If
we
take
what
is
happening
here
as
a
fundamental
parliamentary
right
as
a
basis
for
discharge,
then
I
can
only
warn
you
not
to
put
the
proposal
currently
on
the
table
into
action,
namely
to
transform
the
European
External
Action
Service
into
another
institution,
because
that
would
herald
the
end
of
our
influence,
because
it
is
so
easy
to
escape
this
influence.
Europarl v8
Der
zweite
Grundsatz
besagt,
dass
wir
uns
bei
unserem
Vorgehen
an
die
Gesetze
halten
müssen,
womit
nicht
nur
das
Recht
der
Mitgliedstaaten,
sondern
auch
das
sich
entwickelnde
Parlamentsrecht
bezüglich
der
Grundregeln
und
der
Formvorschriften
gemeint
sind,
was
zwingend
die
Kohärenz
mit
unseren
früheren
Entscheidungen
gebietet.
The
second
principle
is
that
we
must
always
act
in
accordance
with
the
law,
with
respect
for
both
the
law
of
the
Member
State
and
also
what
is
becoming
parliamentary
law,
for
substantive
rules
and
formal
rules,
which
imposes
a
strict
obligation
upon
us
to
be
consistent
with
decisions
we
have
made
in
the
past.
Europarl v8
Das
ist,
wie
ich
vorhin
schon
sagte,
ein
elementares
Parlamentsrecht,
und
dass
keine
Fragestunde
stattfand,
war
auch
ein
Verstoß
gegen
die
Geschäftsordnung.
That,
as
I
said
earlier,
is
a
fundamental
parliamentary
right
and
the
fact
that
there
was
no
Question
Time
was
a
violation
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
möchte
festgehalten
wissen,
dass
ich
mit
der
Vorgehensweise
von
Präsident
Cox
einverstanden
bin,
und
ich
glaube,
dass
er
in
Übereinstimmung
mit
dem
Parlamentsrecht
und
der
Geschäftsordnung
gehandelt
hat.
I
would
like
it
to
be
noted
that
I
agree
with
President
Cox's
approach,
and
I
believe
he
has
acted
in
accordance
with
parliamentary
law
and
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Parlamentspräsidentin,
Frau
Fontaine,
Unterricht
in
Sachen
Parlamentsrecht
benötigt,
um
zu
wissen,
was
sie
zu
tun
hat.
I
do
not
believe
Mrs
Fontaine
needs
lessons
in
parliamentary
law
to
know
what
to
do.
Europarl v8
Das
galt
auch
dann,
wenn
sie
-
entgegen
geltendem
Parlamentsrecht
-
nicht
nur
rechtlich
relevante
Informationen
beschafften
und
Handlungsempfehlungen
gaben,
sondern
darüber
hinaus
einen
Auftrag
zu
Forschungen,
Meinungen
und
Analysen
erhielten.
This
was
the
case
also
when
they
-
contrary
to
applicable
Parliamentary
law
-
did
not
just
acquire
legally
relevant
information
and
make
recommendations
for
action,
but
in
addition
received
a
remit
for
research,
opinions
and
analyses.
ParaCrawl v7.1