Translation of "Pausenlänge" in English

Geben Sie nach dem Charakter @ die Pausenlänge in Millisekunden an.
Specify the length of pause in milliseconds after the @ character.
ParaCrawl v7.1

Option die Pausenlänge vor und nach jedem Videoclip einzustellen,
Option to set pause length before and after each video clip
CCAligned v1

Hierdurch kann die entsprechende Pausenlänge auf einfache Weise während der Fahrt automatisch eingestellt und nachgeregelt werden.
In this way, the corresponding pause length can easily be automatically set and subsequently regulated during the trip.
EuroPat v2

Dabei kann die erforderliche Pufferspeicherkapazität dadurch gering gehalten werden, daß für eine Analogsignalpause lediglich ein Signalblock abgegeben wird, der codiert die Pausenlänge angebende Digitalsignalbits zusammen mit einer anstelle einer Abtasttaktfrequenz eine Pause signalisierenden Bitgruppe enthält.
The required buffer memory capacity can be maintained relatively small by only one signal block being emitted for an analog signal pause, the signal block containing the digital signal bits in encoded form indicating the pause length together with a bit group signalizing a pause instead of a sampling clock frequency.
EuroPat v2

Durch dieses alternierende Setzen des Registers R 1 mit den Werten A und B wird die Pulslänge und Pausenlänge der Signalfolge U 11 festgelegt und kann praktisch beliebig variiert werden, was für den schraffierten Bereich von U 11 in Figur 2 dargestellt ist.
By this setting of the register R1 with the values A and B in alternation, the pulse length and pause length of the signal sequence U11 is determined and this can be varied practically as much as might be desired, as is represented by the shaded region of U11 in FIG. 2.
EuroPat v2

Mittels einer solchen Schaltungsanordnung kann zwar auf einfache Art und Weise die Pausenlänge gemessen und auch verändert werden, diese Schaltungsanordnung erfordert jedoch einen zusätzlichen Aufwand für die zeitabhängigen Schaltmittel und einen hohen Speicheraufwand für den Wahlziffern-Zwischenspeicher, in welchem jede Rufnummer, bei deren Zifferneingabe die Mindestpause überschritten wird, gespeichert wird.
By means of such a circuit arrangement, the interval length can be measured and also be varied in a simple manner, but there is additional cost for the time-dependent switching means and the high storage capacity of the intermediate store for dialling digits, in which each subscriber number is stored having digits between which there is an interval exceeding the given minimum interval.
EuroPat v2

Der scheinbare Nachrichtenfluß kann zusätzlich dadurch reduziert werden, daß in weiterer Ausgestaltung der Erfindung für eine Analogsignalpause lediglich ein Signalblock abgegeben bzw. aufgenommen wird, der codiert die Pausenlänge angebende Digitalsignalbits zusammen mit einer anstelle einer Abtasttaktfrequenz eine Pause signalisierenden Bitgruppe enthält.
The reduction in the virtual message information flow can be further reduced in another embodiment of the invention wherein only one signal block is emitted or received for an analog signal pause, the signal block containing the digital signal bits indicating the length of the analog pause together with a bit group signaling a pause instead of a sampling clock frequency.
EuroPat v2

Die Wahlpause weist eine feste Pausenlänge auf oder kann mittels einer zusätzlichen Wählerkennungsschaltung bei Eintreffen des Wähltones verkürzt werden.
The dialling interval can be a fixed interval or can be shortened by means of an additional dialtone detection circuit upon the arrival of dialling tone.
EuroPat v2

Anhand dieser Pausenlänge kann der Controller 130 der z.B. im Normalzustand befindlichen Werkzeugmaschine 120 dann beispielsweise entscheiden, ob er die Werkzeugmaschine während der Pause im Normalzustand belässt, in den Pausenzustand versetzt oder sie gar in den Energiespar-Zustand versetzt.
Based on this pause length, the controller 130 of the machine tool 120, which is in the normal state, for example, can then decide, for example, whether to leave the machine tool 120 in the normal state during the pause, to place the machine tool 120 into the pause state or even to place the machine tool 120 into the energy saving state.
EuroPat v2

Im Ergebnis dessen ist das Lastsignal zumindest zeitweise - hier für die Dauer einer solchen gelegentlich auftretenden Überlastsituation - als ein aperiodisches Taktsignal mit veränderlicher Pulslänge und/oder mit veränderlicher Pausenlänge und/oder mit veränderlichen Puls-zu-Pausen-Verhältnis ausgebildet.
As a result of this, the load signal is at least at times—here for the duration of such an occasionally arising overload situation—embodied as an aperiodic clock signal with a variable pulse length and/or with variable pause length and/or with variable pulse-to-pause ratio.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 4 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Elektrodeposition durch eine monopolare oder bipolare Pulsabscheidung erfolgt, wobei die Abscheidung zumindest durch die Pulshöhe, Pulsbreite, Pausenlänge oder Frequenz oder einer Kombination aus den genannten Größen gesteuert wird.
Method according to claim 4, wherein the electrodeposition is carried out by way of a monopolar or bipolar pulsed deposition, wherein the deposition is controlled at least by the pulse height, the pulse width, the pause length or the frequency or a combination thereof.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Verfahrens wird die Elektrodeposition durch eine galvano-oder potentiostatische monopolare oder bipolare Pulsabscheidung durchgeführt, wobei die Metallabscheidung zumindest durch die Pulshöhe, Pulsbreite, Pausenlänge oder Frequenz oder einer Kombination aus den genannten Größen gesteuert wird.
According to a further embodiment of the method according to the invention, the electrodeposition is carried out by way of galvanostatic or potentiostatic monopolar or bipolar pulsed deposition, where the metal deposition is controlled at least in terms of the pulse height, the pulse width, the pause length or the frequency or a combination of the variables mentioned.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird durch die Abscheideparameter wie Pulshöhe, Pulsbreite, Pausenlänge oder Frequenz in Verbindung mit den verwendeten Elektrolytmaterialien die Kristallitgröße des abgeschiedenen Aluminiums auf 1 nm bis 500 nm, bevorzugt auf 25 nm - 500 nm eingestellt.
Preferably, the deposition parameters such as pulse height, pulse width, pause length or frequency, in conjunction with the electrolyte materials used, are used to adjust the crystallite size of the deposited aluminium to 1 nm to 5000 nm, preferably to 25 nm to 500 nm.
EuroPat v2

In den Druckschriften DE 100 56 408 C1, DE 100 30 991 A1, DE 100 49 440 A1 und DE 40 39 355 A1 wird hierzu eine sogenannte watchdog-Schaltung verwendet, die die von der Recheneinheit ausgesendeten Impulse hinsichtlich ihrer Impulslänge, Pausenlänge oder der Anzahl der Impulse pro Zeiteinheit auswertet.
In the publications DE 100 56 408 C1, DE 100 30 991 A1, DE 100 49 440 A1 and DE 40 39 355 A1 a so-called watchdog circuit is used for this purpose, said watchdog circuit evaluating the pulses emitted by the arithmetic unit in terms of their pulse length, interval length or the number of pulses per unit of time.
EuroPat v2

Die Pausenlänge ist größer als die Zeitdauer des empfangenen Echosignals, so daß jede Echosignal-Hüllkurve aufeinanderfolgend ohne jegliche Überlagerung empfangen wird, um eine Repräsentation des gesamten Fahrzeuginneren bereitzustellen.
The interval between pulses is greater than the duration of the received echo signal such that each echo signal envelope is sequentially received without any overlap, to provide a representation of the entire vehicle interior.
EuroPat v2

Man erkennt, dass sich die Signale überlappen, da die Signale jeweils eine Impulslänge von 180° el. und eine Pausenlänge von ebenfalls 180° el. haben.
It is evident that the signals overlap, since the signals each have a pulse length of 180° el. and an off-time length likewise of 180° el.
EuroPat v2

Im Folgenden ist mit dem Ausdruck "vor" die vor der Ausgabe der Information einzuhaltende Pausenlänge angegeben und mit dem Ausdruck "nach" die nach der Ausgabe der Information einzuhaltende Pausendauer.
In the following, the expression “before” indicates the pause length to be observed before the outputting of the information, and the expression “after” indicates the pause duration to be observed after the outputting of the information.
EuroPat v2

Im Folgenden sind in Tabellenform Beispiele für die unterschiedliche Beeinflussung der Pausenlänge in Abhängigkeit von Inhalt einer Information, Form einer Information und Fahrsituation angegeben.
In the following, examples are shown in table form of the various ways of influencing the pause length dependent on the content of an item of information, the form of an item of information, and the driving situation.
EuroPat v2

Die Pausenlänge der langsamsten Phase der Bremse wird verkürzt, dh die dreiphasige oder in Phase unterschiedliche Zeitspanne des getesteten Hochspannungsleistungsschalters kann bequem auf den qualifizierten Bereich eingestellt werden.
The break length of the slowest phase of the brake is shortened, that is, the three-phase or in-phase different time period of the tested high-voltage circuit breaker can be conveniently adjusted to the qualified range.
ParaCrawl v7.1

Während der Pause, bleiben das Video und der Minutenzähler stehen und Sie können nicht chatten - Sie sehen nur die Meldung "PAUSE" im Video zusammen mit einem Countdown von 5 Minuten, der maximalen Pausenlänge, und danach geht der Chat automatisch weiter.
During the pause, the video and minute counter stop and you cannot chat - you will just see a "PAUSE" message in the video display along with a countdown of 5 minutes, the maximum pause length, after which the chat resumes automatically.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit, für die am Schaltungsausgang 14 jeweils der Zustand H vorliegt, ist die Impulslänge des von der Schaltung abgegebenen impulsförmigen Signals Vt und kann analog dem Verlauf der Steuerspannung Vc variiert werden. Die Zeit des Zustandes L, also die Pausenlänge des impulsförmigen Signals Vt, bleibt dagegen unbeeinflußt.
The time during which a high state H is present at the circuit output 14 determines the pulse length of the pulse-shaped signal Vt delivered by the circuit, and it can be varied in accordance with the control voltage V. The duration of the low state L, i.e., the interval length of the pulse-shaped signal Vt, however, remains uninfluenced.
EuroPat v2