Translation of "Präjudiz" in English
																						Gleichzeitig
																											ist
																											dieser
																											Bericht
																											ein
																											wichtiges
																											Präjudiz.
																		
			
				
																						This
																											report
																											is
																											also
																											important
																											as
																											a
																											precedent.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											mit
																											der
																											Anmeldung
																											eingereichten
																											Patentansprüche
																											sind
																											Formulierungsvorschläge
																											ohne
																											Präjudiz
																											für
																											die
																											Erzielung
																											weitergehenden
																											Patentschutzes.
																		
			
				
																						The
																											patent
																											claims
																											filed
																											with
																											the
																											application
																											are
																											proposed
																											formulations
																											without
																											prejudice
																											for
																											the
																											achievement
																											of
																											more
																											extensive
																											patent
																											protection.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dieser
																											Entscheid
																											war
																											ohne
																											Präjudiz
																											für
																											den
																											Fall
																											einer
																											allfälligen
																											Verbesserung
																											seiner
																											geistigen
																											Gesundheit
																											getroffen
																											worden.
																		
			
				
																						This
																											decision
																											however
																											was
																											made
																											without
																											prejudice
																											to
																											a
																											possible
																											improvement
																											in
																											his
																											mental
																											condition.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											Begünstigung
																											der
																											Hotelbranche
																											würde
																											ein
																											Präjudiz
																											schaffen
																											für
																											weitere
																											Ausnahmen
																											zu
																											Lasten
																											der
																											Kulturschaffenden.
																		
			
				
																						Favouring
																											the
																											hotel
																											industry
																											in
																											this
																											case
																											would
																											create
																											a
																											precedent
																											for
																											further
																											exemptions
																											at
																											the
																											expense
																											of
																											the
																											creative
																											sector.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											halte
																											diese
																											Änderung
																											zugunsten
																											von
																											Artikel
																											113
																											schlicht
																											für
																											unangebracht,
																											und
																											der
																											Rechtsausschuß
																											sprach
																											in
																											seiner
																											Stellungnahme
																											gar
																											von
																											einem
																											gefährlichen
																											Präjudiz!
																		
			
				
																						I
																											believe
																											this
																											amendment
																											in
																											favour
																											of
																											article
																											113
																											is
																											simply
																											not
																											applicable,
																											and
																											in
																											its
																											opinion
																											the
																											Committee
																											on
																											Legal
																											Affairs
																											even
																											spoke
																											of
																											dangerous
																											prejudice.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											geht
																											nicht
																											darum,
																											heute
																											Morgen
																											ein
																											Präjudiz
																											zu
																											setzen
																											für
																											die
																											künftige
																											Auseinandersetzung
																											um
																											die
																											Verlängerung
																											der
																											Arbeitszeit.
																		
			
				
																						It
																											is
																											not
																											about
																											setting
																											a
																											precedent
																											this
																											morning
																											for
																											future
																											debate
																											on
																											extending
																											working
																											hours.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											noch
																											einmal
																											unterstreichen,
																											dass
																											dieses
																											Parlament,
																											das
																											immer
																											mehr
																											Mitentscheidungsrechte
																											verlangt,
																											im
																											parlamentarischen
																											Gesetzgebungsverfahren
																											davon
																											nicht
																											ablassen
																											wird
																											und
																											dass
																											der
																											heutige
																											Kompromiss
																											in
																											dem
																											Bericht
																											von
																											Wogau
																											kein
																											Präjudiz
																											für
																											eine
																											Aufgabe
																											dieser
																											Rechtsposition
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments
																											ist.
																		
			
				
																						I
																											wish
																											to
																											underline
																											again
																											that
																											Parliament,
																											which
																											demands
																											more
																											and
																											more
																											rights
																											of
																											co-decision,
																											will
																											not
																											refrain
																											from
																											doing
																											so
																											in
																											the
																											parliamentary
																											legislative
																											procedure
																											and
																											that
																											today's
																											compromise
																											in
																											the
																											von
																											Wogau
																											report
																											is
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											possibility
																											of
																											Parliament
																											giving
																											up
																											this
																											legal
																											position.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hier
																											ist
																											auch
																											ausdrücklich
																											festgelegt
																											worden,
																											dass
																											diese
																											Vereinbarung
																											im
																											Bereich
																											der
																											Außen-,
																											Sicherheits-
																											und
																											Verteidigungspolitik
																											kein
																											Präjudiz
																											für
																											weitere
																											Abkommen
																											über
																											die
																											Transparenz
																											interner
																											Dokumente
																											für
																											interne
																											Politiken
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											has
																											also
																											been
																											explicitly
																											stated
																											that
																											this
																											agreement
																											in
																											the
																											field
																											of
																											foreign,
																											security
																											and
																											defence
																											policy
																											is
																											without
																											prejudice
																											to
																											future
																											agreements
																											on
																											the
																											transparency
																											of
																											internal
																											documents
																											for
																											internal
																											policies.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Union
																											kann
																											hier
																											keine
																											Ausnahmen
																											akzeptieren,
																											zumal
																											damit
																											ein
																											Präjudiz
																											für
																											andere
																											Grenzregionen
																											geschaffen
																											würde.
																		
			
				
																						On
																											this
																											point,
																											the
																											EU
																											cannot
																											allow
																											any
																											exceptions
																											to
																											be
																											made,
																											as
																											this
																											would
																											be
																											to
																											prejudge
																											the
																											cases
																											of
																											other
																											border
																											regions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Ausschuß
																											hält
																											fest,
																											daß
																											die
																											in
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											1
																											statuierte
																											zweijährige
																											Frist,
																											innerhalb
																											der
																											ein
																											-
																											bei
																											Übergabe
																											bereits
																											bestehender,
																											jedoch
																											erst
																											später
																											hervorgekommener
																											-
																											Mangel
																											geltend
																											zu
																											machen
																											ist,
																											kein
																											Präjudiz
																											für
																											die
																											Fristen
																											der
																											kommerziellen
																											Garantien
																											darstellt.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											notes
																											that
																											the
																											time
																											limit
																											pursuant
																											to
																											Article
																											3(1),
																											within
																											a
																											claim
																											has
																											to
																											be
																											lodged
																											on
																											a
																											defect
																											which
																											was
																											present
																											from
																											the
																											outset,
																											but
																											only
																											became
																											apparent
																											at
																											a
																											later
																											stage,
																											does
																											not
																											prejudice
																											the
																											time
																											limits
																											set
																											for
																											commercial
																											guarantees.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bleibt
																											zu
																											hoffen,
																											daß
																											durch
																											voreilige
																											Ausklammerung
																											einzelner
																											Sektoren
																											(z.B.
																											Telekommunikation,
																											Finanzdienstleistungen
																											oder
																											Luft-
																											und
																											Seeverkehr)
																											kein
																											Präjudiz
																											geschaffen
																											wird
																											für
																											weitere
																											Ausnahmen,
																											damit
																											die
																											angestrebten
																											Vereinbarungen
																											des
																											GATT
																											über
																											Prinzipien
																											und
																											Regeln
																											im
																											Handel
																											mit
																											Dienstleistungen
																											nicht
																											zu
																											stark
																											durchlöchert
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											remains
																											to
																											hope
																											that
																											the
																											premature
																											exclusion
																											of
																											individual
																											sectors
																											(telecommunications,
																											financial
																											services,
																											sea
																											and
																											air
																											transport,
																											etc.)
																											will
																											not
																											create
																											a
																											precedent
																											for
																											further
																											exclusions
																											and
																											thus
																											create
																											too
																											many
																											exceptions
																											to
																											the
																											hoped-for
																											agreements
																											in
																											GATT
																											on
																											the
																											rules
																											and
																											principles
																											of
																											trade
																											in
																											services.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Um
																											dies
																											zu
																											erreichen,
																											sollte
																											hinsichtlich
																											der
																											im
																											elektronischen
																											Handel
																											erbrachten
																											Dienstleistungen
																											eine
																											Besteuerung
																											-
																											ohne
																											Präjudiz
																											für
																											die
																											innerhalb
																											der
																											EU
																											anzuwendenden
																											Regelungen
																											-
																											grundsätzlich
																											am
																											Ort
																											des
																											Verbrauchers
																											stattfinden.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											achieve
																											this,
																											services,
																											which
																											are
																											supplied
																											via
																											electronic
																											commerce,
																											should,
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											rules
																											that
																											will
																											be
																											applied
																											within
																											the
																											E.U.,
																											in
																											principle
																											be
																											taxed
																											at
																											the
																											place
																											of
																											consumption.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Ergebnis
																											der
																											Beitrittsverhandlungen
																											stellt
																											das
																											weitere
																											Funktionieren
																											des
																											Binnenmarkts
																											und
																											der
																											verschiedenen
																											EU-Politiken
																											sicher,
																											stellt
																											aber
																											kein
																											Präjudiz
																											für
																											eine
																											künftige
																											Reform
																											dar.
																		
			
				
																						The
																											result
																											achieved
																											in
																											the
																											accession
																											negotiations
																											ensures
																											the
																											continued
																											functioning
																											of
																											the
																											internal
																											market
																											as
																											well
																											as
																											the
																											various
																											EU
																											policies,
																											without
																											prejudging
																											future
																											reform.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ich
																											glaube,
																											wir
																											sind
																											uns
																											mit
																											der
																											Kommission
																											darüber
																											im
																											klaren,
																											daß
																											es
																											nicht
																											um
																											neue,
																											sondern
																											um
																											die
																											klassischen
																											Rechtsbegriffe
																											geht,
																											wie
																											sie
																											auch
																											auf
																											der
																											UNO-Seerechtskonferenz
																											diskutiert
																											werden,
																											und
																											daß
																											alles,
																											was
																											dabei
																											besprochen
																											wird,
																											keinesfalls
																											ein
																											Präjudiz
																											oder
																											eine
																											Vorentscheidung
																											für
																											die
																											sehr
																											diffizilen
																											Festland
																											sockel
																											—
																											Fragen
																											zwischen
																											Griechenland
																											und
																											der
																											Türkei
																											—
																											bedeutet.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											we
																											and
																											the
																											Commission
																											agree
																											that
																											what
																											we
																											have
																											here
																											are
																											not
																											new
																											but
																											traditional
																											legal
																											concepts,
																											as
																											they
																											are
																											being
																											discussed
																											at
																											the
																											UN
																											Conference
																											on
																											the
																											Law
																											of
																											the
																											Sea,
																											and
																											that
																											nothing
																											discussed
																											in
																											this
																											connection
																											should
																											be
																											deemed
																											to
																											prejudice
																											or
																											regarded
																											as
																											a
																											prior
																											decision
																											on
																											the
																											very
																											difficult
																											issue
																											of
																											Greek
																											and
																											Turkish
																											territorial
																											waters.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											gibt
																											keine
																											Präjudiz.
																		
			
				
																						There's
																											no
																											precedent.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Im
																											Übrigen
																											vermag
																											auch
																											eine
																											frühere
																											Praxis
																											in
																											Form
																											der
																											Schaffung
																											abgeleiteter
																											Rechtsgrundlagen
																											Regeln
																											des
																											Vertrags
																											nicht
																											abzuändern
																											und
																											kann
																											folglich
																											kein
																											Präjudiz
																											schaffen,
																											das
																											die
																											Organe
																											bindet.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											existence
																											of
																											an
																											earlier
																											practice
																											of
																											establishing
																											secondary
																											legal
																											bases
																											cannot
																											derogate
																											from
																											the
																											rules
																											laid
																											down
																											in
																											the
																											Treaty
																											and
																											cannot
																											therefore
																											create
																											a
																											precedent
																											binding
																											on
																											the
																											institutions.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zwar
																											könne
																											eine
																											schlichte
																											Praxis
																											Regeln
																											des
																											Vertrags
																											nicht
																											abändern
																											und
																											folglich
																											auch
																											kein
																											Präjudiz
																											schaffen,
																											das
																											die
																											Gemeinschaftsorgane
																											binden
																											würde.
																		
			
				
																						Admittedly,
																											a
																											mere
																											practice
																											cannot
																											derogate
																											from
																											the
																											rules
																											laid
																											down
																											in
																											the
																											Treaty
																											and
																											cannot
																											therefore
																											create
																											a
																											precedent
																											binding
																											on
																											the
																											Community
																											institutions.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											nachträgliche
																											Uebernahme
																											des
																											ursprünglich
																											zugesagten
																											Eigenbeitrags
																											von
																											Senegal
																											stellt
																											kein
																											Präjudiz
																											für
																											ähnlich
																											gelagerte
																											Fälle
																											in
																											der
																											Zukunft
																											dar
																											-
																		
			
				
																						Whereas
																											the
																											a
																											posteriori
																											assumption
																											of
																											the
																											contribution
																											which
																											the
																											Senegalese
																											Government
																											had
																											originally
																											undertaken
																											to
																											make
																											does
																											not
																											constitute
																											a
																											precedent
																											for
																											similar
																											cases
																											which
																											might
																											arise
																											in
																											future,
															 
				
		 EUbookshop v2