Translation of "Querstück" in English

Der Träger kann mit seinem Querstück problemlos sehr massiv ausgeführt werden.
The carrier with its transverse member can be constructed very robustly without problems.
EuroPat v2

Ein Querstück 74 der Schubstange 36 dient zur Übertragung der Federkräfte.
A cross piece 74 of the push rod 36 serves for transmitting the spring forces.
EuroPat v2

Zur Begrenzung der Schwenkfreiheit können das Querstück und die Strebe Anschläge aufweisen.
To limit the swivelling movement, the transverse member and the struts may be fitted with stops.
EuroPat v2

Sie sind an ihrem inneren Ende durch ein Querstück verbunden.
At their inner end they are connected by a crosspiece.
EuroPat v2

Das Querstück und das Längsstück sind starr miteinander verbunden.
The transverse member and the longitudinal member are rigidly connected to each other.
EuroPat v2

Die Schenkel 55 und das Querstück 56 können quaderförmig sein.
The legs 55 and the transverse piece 56 may have the shape of a parallelepiped.
EuroPat v2

Dazu stützt sich ein Schenkel der Feder 28 auf dem Querstück 22 ab.
A leg of the spring 28 is supported for this purpose on the cross piece 22 .
EuroPat v2

Sie ist mit einem Querstück 42 verbunden.
It is connected to a transverse part 42 .
EuroPat v2

Jede andere der restlichen Schwingen kann alternativ mit dem Querstück 42 verbunden sein.
Any other of the remaining rockers can alternatively be connected to the transverse part 42 .
EuroPat v2

Die Motoren werden in horizontaler Form mit das Querstück am Ende Welle-Erweiterung installiert.
The motors are installed into horizontal form with the crosspiece at the shaft-extension end.
ParaCrawl v7.1

Der Innenring 66 ist mit der Außenwand 64 des Verbindungsteils 63 über ein Querstück 68 verbunden.
The inside ring 66 is connected to the exterior wall 64 of the connecting part 63 by means of a cross-piece 68 .
EuroPat v2

An den Abstandssteg 37, 37' ist ein Querstück 40, 40' angeformt.
A crosswise crosspiece 40, 40 ? is formed onto spacer crosspiece 37, 37 ?.
EuroPat v2

Glühkorb nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die oberen Enden der Backen (22, 23) durch ein im Längsschnitt bogenförmiges Querstück (26) verbunden sind,und daß die zwischen die Backen ragende Strebe (11, 12) ein nach oben abgerundetes Ende (33) aufweist.
The heat treating basket according to claim 1, wherein the upper ends of the jaws are connected together by a cross member having an arcuate longitudinal section and the strut protruding between the jaws has a round upper end portion.
EuroPat v2

Der Werkzeugträger 4 ist daher etwa T-förmig ausgebildet und weist zwei im Querschnitt etwa U-förmige Aufnahmeteile 10 auf, die durch einen gemeinsamen Mittelsteg 15 verbunden sind und das Querstück der T-Form bilden.
Tool-carrier 4 is approximately T-shaped and comprises two holding parts 10 of approximately U-shaped cross-section, united by a common central web 15 and forming the transverse section of the T-shape.
EuroPat v2

Durch Drehung um 90° hintergreift das Querstück 22 dann den Kraftbeaufschlagungsflansch 19, so daß durch Ziehen des T-förmigen Bauteils 23 nach außen der Verformungsbalg 20 so weit axial zusammengedrückt wird, bis die Vorspannung der Druckfeder 10 auf den gewünschten Wert reduziert ist.
By turning by 90°, the cross member 22 then engages behind the force impact flange 19, so that by pulling the T-shaped part 23 outward, the deformation bellows 20 is compressed axially to such an extent that the initial tension of the compression spring 10 is reduced to the desired value.
EuroPat v2

In die Nuten 10 sind ebenfalls T-förmige Stifte 15 spiel­frei eingeschoben, die aus einem rechteckigen Steg 16 und aus einem rechteckigen Querstück 17 bestehen.
Into the grooves 10 there are likewise slid, without play, T-shaped pins 15 which consist of a rectangular crosspiece 16 and of a rectangular crosspiece 17.
EuroPat v2

Jede Stange ist mit einem mit einem Querstück versehenen Ende mit je einem Schenkel in je eine von zwei Querbohrungen des Kastenprofils einsteckbar und in den Querbohrungen schwenkbar ausgebildet.
Each rod can be inserted by an end comprising a cross-piece each with one leg into one of two transverse boreholes of the hollow section and can pivot in the transverse boreholes.
EuroPat v2

Der sich über das hintere Querstück 33 der Abzugstange 4 erstreckende Unterbrecher 10 weist einen nach unten ragenden Vorsprung 30 auf.
The interrupter 10 extending over the rear cross member 33 of the trigger bar 4 includes a projection 30 projecting downwards.
EuroPat v2

Umgekehrt, wird der Hahn 6 gespannt, also in den Figuren im Uhrzeigersinn geschwenkt, nimmt der Vorsprung 30 des Unterbrechers 10, der das Querstück 33 der Abzugstange 4 berührt, die Abzugstange 4 nach rechts mit.
Conversely, when the hammer 6 is cocked, that is when the hammer 6 is pivoted clockwise based on the illustration of the figures, the projection 30 of the interrupter 10, which contacts the cross member 33 of the trigger bar 4, pulls the trigger bar 4 towards the right side.
EuroPat v2

Während der Schwenkbewegung des Hahns 6 zieht dieser den daran angelenkten Unterbrecher 10 nach hinten, welcher wie oben beschrieben mit seinem Vorsprung 30 am Querstück 33 der Abzugstange 4 anliegt, so dass die Abzugstange 4 ebenfalls nach hinten gezogen wird, wobei weiter der an der Abzugstange 4 angelenkte Abzug 3 ebenfalls nach hinten geschwenkt wird.
During the pivoting movement of the hammer 6, the interrupter 10, which is pivoted to the hammer 6, is pulled backward, The interrupter 10 contacts as described above via its projection 30 the cross member 33 of the trigger bar 4, such that the trigger bar 4 is also pulled backward, causing in turn the trigger 3 linked thereto to pivot backward.
EuroPat v2

Die oberen Enden der Spindeln 7, 8 sind in dem Getriebekasten 4 gelagert, während die unteren Enden der Spindeln 7, 8 in einem nicht dargestellten unteren Querstück gelagert sind, das am unteren Ende des Gestellteils 3 angeordnet ist.
The upper ends of the spindles 7, 8 are mounted in the gear box 4 while the lower ends of the spindles 7, 8 are mounted in a cross-member (not shown) disposed at the lower end of the frame member 3.
EuroPat v2

Auf ein Gehäuse kann bei der Spindelmutter dadurch verzichtet werden, daß die Spindelmutter ausschließlich aus den Wälzringeinheiten und zumindest einem die Außenringe der Wälzringeinheiten miteinander verbindenden Querstück besteht.
The nut structure does not need a casing if it is made up of only the ball bearing units and at least one longitudinal member that joins the outer rings of the ball bearing units to each other.
EuroPat v2

Dieses Querstück befindet sich an der Stirnseite der einen Kupplungshälfte 5 und paßt in eine entsprechende, in der anderen Kupplungshälfte 3 geformten Nut 19 (Fig.
The cross-piece 18 is located on the end face of the one clutch half 5 and fits into a corresponding slot 19 formed in the other clutch half 3 (FIGS.
EuroPat v2

In dem Röhrchen 6 befindet sich ein Hohlkolben 7, der das längliche Kupferteil 5 aufnimmt und von unten gegen das Querstück 1 drückt.
A hollow piston 7 is disposed within the tube 6 for axial movement therewithin; the piston 7 accommodates the chain 5 and presses against the transverse element 10 from below.
EuroPat v2

Zu dem Führungsstück gehört weiter ein Querstück 70, das die gesamte der Länge der Patrone 58 entsprecnende Höhe des Magazins, die dem lichten Abstand zwischen den beiden Seitenwänden 64 entspricht, einnimmt und deren Ebene im wesentlichen rechtwinklig zur Ebene der Seitenwände 64 und der Vorderwand 60 und Rückwand 62 und somit rechtwinklig zur Ebene des Führungsabscnnitts 68 verläuft.
The guide piece comprises further a crosspiece 70 extending over the full width of the magazine corresponding to the width of the cartridge 58, i.e. the interior distance between the front and rear walls 64, the plane of the crosspiece 70 extending substantially at a right angle to the plane of the front and rear walls 64 and the side walls 60 and 62 and, thus, at a right angle to the plane of the guide portion 68.
EuroPat v2

Dadurch kann vom Einlaß 6 her ein strichpunktiert gezeichnetes T-förmiges Bauteil 23, dessen Querstück 22 eine größere Erstreckung besitzt als der Innendurchmesser des Verformungsbalges 20, durch die Durchgangsbohrung 5 bis in den Bereich der Hülse 14 eingeführt werden.
In this way, a T-shaped part 23, shown in dash-dot line, whose cross member 22 is of greater length than the inner diameter of the deformation bellows 20 can be introduced from the inlet 6 through the passage bore 5 up into the region of the sleeve 14a.
EuroPat v2