Translation of "Randverstärkung" in English
Zur
Randverstärkung
verwendet
man
wieder
treibmittelhaltige
Rundstränge
aus
Polyethersulfon.
The
edges
are
again
reinforced
with
expandable
round
strands
of
polyether
sulfone.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Randverstärkung
ergibt
im
Bereich
der
Stirnwände
34
sogar
jeweils
vier
Lagen.
The
aforedescribed
edge
reinforcement
even
forms
four
layers
in
the
region
of
each
end
wall
34.
EuroPat v2
Beispielsweise
bei
Anwendung
dieser
erfindungsgemäßen
Ausgestaltung
kann
die
beschriebene
Randverstärkung
entbehrlich
sein.
For
example,
the
edge
reinforcement
can
be
eliminated
in
this
case.
EuroPat v2
In
der
in
Figur
10
nicht
dargestellten
Randverstärkung
45
verlaufen
natürlich
entsprechende
Aussteifungen.
Naturally,
corresponding
reinforcements
run
in
the
edge
reinforcement
45,
not
shown
in
FIG.
10
EuroPat v2
In
der
Randverstärkung
8
sind
pilzförmige
Befestigungsnocken
10
angebracht.
Mushroom-shaped
fixing
studs
10
are
attached
to
the
hem
reinforcement
8.
EuroPat v2
Beide
erhalten
eine
Randverstärkung
und
werden
dann
an
den
Korpus
gelötet.
The
edges
of
both
of
them
are
reinforced
and
then
soldered
to
the
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanten
werden
partiell
durch
eine
Randverstärkung
geschützt.
The
edges
are
partially
protected
by
an
edge
reinforcement.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
Randverstärkung
oder
Planen
mit
Hohlsaum
sind
verfügbar.
They
can
also
have
a
reinforced
edge
or
a
hemstich.
ParaCrawl v7.1
Der
Keder
besteht
aus
Kunststoff
und
wird
als
Randverstärkung
an
das
Planenmaterial
angebracht.
The
plastic
keder
bead
is
used
to
reinforce
the
edge
of
the
tarp.
ParaCrawl v7.1
Die
Randverstärkung
6
hat
einen
rechteckigen
Querschnitt.
The
edge
reinforcement
6
has
a
rectangular
cross-section.
EuroPat v2
Das
Befestigungs-
und
Spannmittel
umfasst
also
einen
Spann-Reißverschluss
mit
einer
integrierten
Randverstärkung.
Thus
the
attachment
and
taughtening
means
comprises
a
taughtening
zip
fastener
comprising
an
integrated
reinforced
edge.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Randverstärkung
ein
Keder.
In
a
preferred
embodiment,
the
reinforced
edge
is
a
keder.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführung
erfüllt
der
Rahmen
die
Funktion
einer
Randverstärkung
für
die
Membran.
In
this
embodiment,
the
frame
fulfils
the
function
of
an
edge
reinforcement
for
the
membrane.
EuroPat v2
Der
Rahmen
12
stellt
eine
Art
Randverstärkung
der
Membran
20
dar.
The
frame
12
represents
a
type
of
edge
reinforcement
of
the
membrane
20
.
EuroPat v2
Die
Stabilität
von
Laborgeräten
kann
durch
eine
Randverstärkung
deutlich
erhöht
werden.
The
stability
of
dishes
can
be
further
increased
with
the
addition
of
a
reinforced
rim.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
schließt
eine
Randverstärkung
des
Netzes
8
insb.
im
Bereich
der
Bänder
1
nicht
aus.
The
invention
may
include
edge
reinforcement
of
the
web
8
especially
in
the
area
of
the
belts
1
.
EuroPat v2
Für
die
Übersetzung
dieses
Ansatzes
wurden
rund
3.000
lasergeschnittene
Paneele
mit
Randverstärkung
aus
Lochblech
gefertigt.
For
the
translation
of
this
approach,
around
3,000
laser-cut
panels
with
edge
reinforcement
were
manufactured
from
perforated
sheeting.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
dritten
Ausführungsform
ist
das
Ventilelement
12
optional
mit
einer
Randverstärkung
26
versehen.
In
the
third
embodiment,
the
valve
element
12
is
optionally
provided
with
an
edge
reinforcement
26
.
EuroPat v2
Die
oben
gelegene
Randverstärkung
12
kann
zur
Aufnahme
eines
eingesteckten
Stabes
13
zur
Randversteifung
dienen.
The
upper
edge
reinforcement
12
can
be
designed
to
receive
a
reinforcement
rod
13
as
an
edge
reinforcement.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltung
kann
das
Befestigungselement
10
beispielsweise
als
Randverstärkung
für
den
Abschnitt
31
eingesetzt
werden.
In
this
embodiment
the
fastening
element
10
can
be
employed
for
example
as
border
reinforcement
for
section
31
.
EuroPat v2
Der
Rollorgang
wird
etwas
unterhalb
des
oberen
Gefäßrandes
33
abgebrochen,
so
daß
dort
die
volle
Stärke
des
Materials
des
Rohlings,
evtl.
durch
einen
vor
dem
Rollwerkzeug
herlaufenden
Wulst
noch
vergrößert,
stehen
bleibt
und
eine
Randverstärkung
34
mit
einer
gerollten
Hohlkehle
35
bildet.
The
rolling
process
is
broken
off
somewhat
below
the
upper
vessel
edge
33,
so
that
at
this
point
the
complete
thickness
of
the
blank
material
is
retained
and
is
optionally
even
increased
by
a
flange
caused
by
the
rolling
tool,
thereby
forming
an
edge
reinforcement
34
with
a
rolled
channel
35.
EuroPat v2
Das
Ventil
4
besteht
aus
einer
kreisförmigen
Grundplatte
21,
welche
eine
Randverstärkung
22
und
ene
mittlere
Vertiefung
23
aufweist.
The
valve
4
consists
of
a
circular
baseplate
21,
which
has
a
reinforced
edge
portion
22
and
a
central
recess
23.
EuroPat v2
Ein
dem
gewünschten
Umfang
der
späteren
Einfüllöffnung
entsprechendes
Stück
der
Randverstärkung
wird
unter
Berücksichtigung
einer
angemessenen
Zugabe
zugeschnitten.
A
piece
of
edge
stiffener
is
cut
corresponding
in
length
to
the
desired
circumference
of
the
bag
opening
plus
an
appropriate
slight
excess.
EuroPat v2
An
dem
Endbereich,
in
dem
die
Nut
4
mit
der
größten
Nuttiefe,
d.
h.
mit
dem
geringsten
Faltwiderstand
des
Faltbodens
5,
eingearbeitet
ist,
ist
an
der
Büchse
2
stirnseitig
eine
Randverstärkung
8
angeschweißt.
At
the
end
region
in
which
the
groove
4
having
the
largest
groove
depth,
i.e.
having
the
smallest
resistance
to
folding
of
the
fold
bottom
5,
is
located,
an
edge
reinforcement
8
is
welded
to
the
end
of
the
bushing
2.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Stecklaschenverstärkung
22'
auf
die
Stecklasche
48
sowie
die
Randverstärkung
15'
auf
die
Rückwand
18'
gefaltet.
Thereafter,
the
closing
flap
reinforcement
22'
is
folded
onto
the
insertion
flap
48
and
the
edge
reinforcement
15'
onto
the
rear
wall
18'.
EuroPat v2
Die
Büchse
2
der
Belastungsanzeigevorrichtung
1
erstreckt
sich
hierbei
mit
Abstand
zur
Ankeraußenfläche
und
ist
so
angeordnet,
daß
die
Randverstärkung
8
sich
an
der
Außenfläche
des
Objektes
O
abstützt.
The
bushing
2
of
the
load-indicating
device
1
extends
in
this
connection
spaced
from
the
outer
surface
of
the
anchor
and
is
so
arranged
that
the
edge
reinforcement
8
rests
against
the
outer
surface
of
the
object
O.
EuroPat v2
Die
Faltbodendecke
des
Faltbodens
5
der
der
Randverstärkung
8
naheliegenden
Nut
4
ist
am
dünnsten
bemessen,
was
zur
Folge
hat,
daß
bei
Überschreiten
einer
definierten
Kraft
in
Richtung
x
diese
Nut
4
aufgestaucht
wird
(vgl.
Fig.
5).
The
fold-bottom
cover
of
the
fold
bottom
5
of
the
groove
4
adjacent
the
edge
reinforcement
8
is
the
thinnest,
with
the
result
that
when
a
given
force
in
the
direction
x
is
exceeded,
this
groove
4
is
bulged
(see
FIG.
5).
EuroPat v2