Translation of "Raumnot" in English
																						Das
																											würde
																											die
																											Raumnot
																											beseitigen
																											und
																											sehr
																											gute
																											Aktualität
																											und
																											Verfügbarkeit
																											garantieren.
																		
			
				
																						This
																											could
																											do
																											away
																											with
																											the
																											limited
																											space
																											and
																											guarantee
																											great
																											up-to-dateness
																											and
																											availability.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Diese
																											Multikodierung
																											ist
																											aber
																											nicht
																											nur
																											eine
																											Lösung
																											bei
																											Raumnot.
																		
			
				
																						This
																											multi-coding
																											is
																											not
																											only
																											a
																											solution
																											to
																											lack
																											of
																											space.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											ständig
																											steigenden
																											Studentenzahlen
																											führten
																											zu
																											einer
																											Verschärfung
																											der
																											Raumnot.
																		
			
				
																						Increasing
																											numbers
																											of
																											students
																											caused
																											a
																											serious
																											shortage
																											of
																											space.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Abschluss
																											des
																											Wiederaufbaus
																											Ende
																											der
																											50er
																											Jahre
																											herrschte
																											jedoch
																											weiterhin
																											Raumnot.
																		
			
				
																						After
																											the
																											completion
																											of
																											reconstruction
																											at
																											the
																											end
																											of
																											the
																											1950s
																											there
																											was
																											still
																											a
																											lack
																											of
																											rooms.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											wäre
																											ein
																											totaler
																											Luxus
																											in
																											einer
																											Stadt,
																											in
																											der
																											Raumnot
																											herrscht.
																		
			
				
																						That
																											would
																											be
																											total
																											luxury
																											in
																											a
																											city
																											where
																											there
																											is
																											hardly
																											any
																											space.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Allerdings
																											war
																											es
																											in
																											Basel
																											zuerst
																											die
																											zunehmende
																											Raumnot
																											im
																											Haus
																											zur
																											Mücke,
																											die
																											zu
																											Gedanken
																											über
																											einen
																											neuen
																											Bau
																											führte.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											Basel,
																											however,
																											it
																											was
																											the
																											increasing
																											need
																											for
																											space
																											in
																											the
																											Haus
																											zur
																											Mücke
																											that
																											prompted
																											deliberations
																											regarding
																											construction
																											of
																											a
																											new
																											building.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Raumnot
																											endete
																											1849
																											durch
																											den
																											Umzug
																											der
																											Sammlung
																											in
																											das
																											einfach
																											«Museum»
																											genannte
																											Vielzweckgebäude
																											von
																											Melchior
																											Berri
																											an
																											der
																											Augustinergasse,
																											das
																											ebenda
																											an
																											die
																											Stelle
																											des
																											vormaligen
																											Augustinerklosters
																											getreten
																											war.
																		
			
				
																						"The
																											need
																											for
																											space
																											was
																											resolved
																											in
																											1849
																											with
																											the
																											removal
																											of
																											the
																											collection
																											to
																											the
																											multi-purpose
																											building
																											by
																											Melchior
																											Berri
																											on
																											Augustinergasse
																											–
																											simply
																											named
																											the
																											"Museum"
																											–
																											on
																											the
																											site
																											of
																											the
																											former
																											Augustinian
																											monastery.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Raumnot
																											am
																											Aufstellort
																											oder
																											Verknüpfungen
																											der
																											Maschine
																											mit
																											nachfolgenden
																											Maschinen
																											können
																											allerdings
																											erfordern,
																											daß
																											die
																											fertigen
																											Stapel
																											in
																											Vorschubrichtung
																											der
																											Bogen
																											entfernt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											need
																											for
																											space
																											at
																											which
																											the
																											finished
																											stacks
																											are
																											set
																											down,
																											or
																											connections
																											between
																											the
																											sheet-processing
																											machine
																											and
																											subsequent
																											machines,
																											can
																											require
																											the
																											finished
																											stacks
																											to
																											be
																											removed
																											in
																											the
																											direction
																											in
																											which
																											the
																											sheets
																											are
																											advanced
																											through
																											the
																											sheet-processing
																											machine.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Jedenfalls
																											muss
																											es
																											im
																											haptischen
																											Bereich
																											der
																											Fahrer
																											angeordnet
																											sein,
																											wo
																											eine
																											erhebliche
																											Verschmutzungsgefahr
																											und
																											Raumnot
																											herrschen.
																		
			
				
																						In
																											any
																											event,
																											it
																											must
																											be
																											arranged
																											within
																											reach
																											of
																											the
																											drivers,
																											where
																											there
																											is
																											a
																											considerable
																											risk
																											of
																											soiling
																											and
																											lack
																											of
																											space.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wegen
																											der
																											seit
																											Ende
																											des
																											Zweiten
																											Weltkrieges
																											immer
																											drückender
																											werdenden
																											Raumnot
																											mußte
																											das
																											Niederösterreichische
																											Landesarchiv
																											neben
																											den
																											Wiener
																											Zentralstellen
																											mehrere
																											Außendepots
																											einrichten.
																		
			
				
																						Pressed
																											by
																											the
																											increasing
																											need
																											for
																											space
																											after
																											the
																											end
																											of
																											the
																											Second
																											World
																											War,
																											the
																											Lower
																											Austrian
																											provincial
																											archives
																											had
																											to
																											set
																											up
																											several
																											branch
																											repositories
																											to
																											ease
																											the
																											burden
																											on
																											the
																											central
																											Viennese
																											repositories.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											wird
																											nun
																											so
																											schnell
																											wie
																											möglich
																											mit
																											dem
																											Bau
																											eines
																											Gebäudetraktes
																											für
																											drei
																											Klassenräume
																											begonnen
																											um
																											die
																											Raumnot
																											der
																											Partnerschule
																											zu
																											lindern.
																		
			
				
																						The
																											construction
																											of
																											a
																											new
																											wing
																											for
																											three
																											classrooms
																											will
																											be
																											started
																											as
																											soon
																											as
																											possible
																											to
																											alleviate
																											the
																											shortage
																											of
																											space
																											at
																											the
																											partner
																											school.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											offenbar
																											stark
																											ansteigende
																											Einwohnerzahl
																											führte
																											vermutlich
																											zu
																											Raumnot
																											im
																											älteren
																											Stadtgebiet,
																											wie
																											auch
																											der
																											archäologische
																											Befund
																											des
																											Areal
																											A/II
																											zu
																											erkennen
																											gibt,
																											und
																											zur
																											logischen
																											Expansion
																											des
																											Siedlungsraumes,
																											die
																											sich
																											auf
																											den
																											benachbarten
																											Gezirahügel
																											im
																											Osten
																											erstreckte.
																		
			
				
																						The
																											apparently
																											rapid
																											increase
																											in
																											population
																											would
																											have
																											led
																											to
																											a
																											shortage
																											of
																											space
																											in
																											the
																											old
																											town,
																											as
																											can
																											be
																											interpreted
																											from
																											the
																											situation
																											in
																											area
																											A/II
																											.
																											The
																											result
																											was
																											expansion
																											into
																											inhabited
																											zones
																											and
																											the
																											adjacent
																											Gezira
																											hill
																											in
																											the
																											East.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											wird
																											etwa
																											in
																											einem
																											Raum
																											des
																											Museums
																											deutlich,
																											der
																											bis
																											vor
																											kurzem
																											(wir
																											wechseln
																											unter
																											anderem
																											wegen
																											der
																											Raumnot
																											alle
																											paar
																											Monate)
																											angefüllt
																											war
																											mit
																											ganz
																											unterschiedlichen
																											Arbeiten
																											des
																											Amerikaners
																											Paul
																											Thek,
																											einem
																											Künstler,
																											der
																											mit
																											ungewöhnlichen
																											Materialien
																											Werden
																											und
																											Vergehen,
																											Absterben,
																											Durch-den-Tod-Gehen
																											als
																											Vorbedingung
																											für
																											Neubeginn,
																											für
																											neues
																											Leben
																											mit
																											Ausrichtung
																											auf
																											eine
																											transitorische
																											Wirklichkeit
																											umkreist
																											-
																											ganz
																											im
																											Sinne
																											des
																											Beuys'schen
																											Prinzips:
																											»Durch
																											den
																											Tod
																											vollzieht
																											sich
																											das
																											eigentliche
																											Leben«,
																											also
																											das
																											»Christus-Prinzip«,
																											von
																											dem
																											Joseph
																											Beuys
																											immer
																											wieder
																											sprach
																											und
																											damit
																											zugleich
																											das
																											Prinzip
																											des
																											Schöpferischen
																											schlechthin
																											im
																											Künstlerischen
																											und
																											im
																											Menschlichen,
																											also
																											in
																											künstlerischer
																											wie
																											in
																											religiöser
																											Erfahrung
																											meinte.
																		
			
				
																						This
																											becomes
																											evident
																											in
																											one
																											gallery
																											in
																											the
																											museum
																											where
																											we
																											exhibited
																											until
																											recently
																											(due
																											among
																											other
																											things
																											to
																											severe
																											space
																											limitations
																											we
																											change
																											our
																											permanent
																											exhibitions
																											very
																											frequently)
																											quite
																											diverse
																											works
																											of
																											the
																											American
																											Paul
																											Thek,
																											an
																											artist
																											who
																											uses
																											unusual
																											materials
																											in
																											order
																											to
																											demonstrate
																											concepts
																											of
																											creation
																											and
																											disintegration,
																											withering,
																											going-through-death
																											as
																											a
																											prerequisite
																											for
																											a
																											new
																											beginning,
																											for
																											a
																											new
																											life
																											revolving
																											around
																											a
																											transitory
																											reality.
																											In
																											this,
																											Thek
																											operates
																											quite
																											in
																											the
																											logic
																											of
																											Joseph
																											Beuys'
																											principle:
																											»Life
																											in
																											its
																											essence
																											manifests
																											itself
																											through
																											death«;
																											this
																											is
																											the
																											»Christ-Principle«
																											about
																											which
																											Joseph
																											Beuys
																											spoke
																											continually.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Gefühl
																											der
																											"Enge"
																											und
																											der
																											"Raumnot"
																											gehörte
																											zu
																											den
																											Krisensymptomen
																											der
																											Weimarer
																											Republik.
																		
			
				
																						The
																											feeling
																											of
																											"crampedness"
																											and
																											a
																											"critical
																											shortage
																											of
																											space"
																											were
																											symptoms
																											of
																											the
																											crisis
																											facing
																											the
																											Weimar
																											Republic.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bereits
																											einige
																											Monate
																											vor
																											Erhalt
																											seines
																											Privilegs,
																											Möbel
																											aus
																											massiven
																											gebogenen
																											Holzteilen
																											zu
																											fertigen,
																											fasste
																											Michael
																											Thonet
																											den
																											Entschluss,
																											der
																											Raumnot
																											und
																											dem
																											ständig
																											wachsenden
																											Holzbedarf
																											durch
																											die
																											Gründung
																											einer
																											neuen
																											Fabrik
																											zu
																											begegnen.
																		
			
				
																						Already
																											a
																											few
																											months
																											before
																											receiving
																											his
																											patent
																											to
																											make
																											furniture
																											out
																											of
																											bentwood,
																											Michael
																											Thonet
																											took
																											the
																											decision
																											to
																											counter
																											the
																											lack
																											of
																											space
																											and
																											constantly
																											increasing
																											need
																											for
																											wood
																											by
																											opening
																											a
																											new
																											factory.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ausgerechnet
																											die
																											glückliche
																											Lösung
																											der
																											beklemmendsten
																											Raumnot
																											wurde
																											dem
																											Staatsarchiv
																											des
																											Innern
																											und
																											der
																											Justiz
																											zum
																											Verhängnis.
																		
			
				
																						Paradoxically,
																											the
																											solution
																											to
																											all
																											problems
																											caused
																											by
																											lack
																											of
																											space
																											also
																											became
																											the
																											undoing
																											of
																											the
																											State
																											Archive
																											of
																											Home
																											Affairs
																											and
																											Justice.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zwei
																											neue
																											Gebäude,
																											für
																											die
																											heute
																											der
																											erste
																											Spatenstich
																											gesetzt
																											wurde,
																											sollen
																											die
																											akute
																											Raumnot
																											lindern.
																		
			
				
																						Two
																											new
																											buildings
																											that
																											celebrate
																											their
																											ground-breaking
																											today
																											will
																											alleviate
																											the
																											acute
																											shortage
																											of
																											space.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											diesen
																											Vorhaben
																											könne
																											die
																											Raumnot
																											der
																											HSG
																											gelindert
																											und
																											den
																											Studierenden,
																											Dozierenden
																											und
																											Mitarbeitenden
																											eine
																											zeitgemässe
																											und
																											zukunftsgerichtete
																											Infrastruktur
																											für
																											Lehre
																											und
																											Forschung
																											ermöglicht
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											project
																											will
																											alleviate
																											the
																											HSG's
																											shortage
																											of
																											space
																											and
																											provide
																											students,
																											faculty
																											members
																											and
																											staff
																											with
																											an
																											up-to-date
																											infrastructure
																											for
																											teaching
																											and
																											research.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											Richtlinie
																											ist
																											die
																											Anbietung
																											des
																											Schriftgutes
																											an
																											das
																											Archiv
																											spätestens
																											30
																											Jahre
																											nach
																											dessen
																											Entstehung
																											vorgeschrieben,
																											doch
																											zeigt
																											die
																											Erfahrung,
																											dass
																											Schriftgutproduzenten,
																											die
																											über
																											reichlich
																											Lagerraum
																											verfügen,
																											oft
																											sehr
																											viel
																											ältere
																											Bestände
																											im
																											eigenen
																											Bereich
																											lagern,
																											während
																											übersiedelnde
																											oder
																											unter
																											Raumnot
																											leidende
																											Dienststellen
																											gerne
																											junge
																											Schriftgutjahrgänge
																											anbieten.
																		
			
				
																						The
																											principle
																											is
																											that
																											records
																											should
																											be
																											offered
																											to
																											the
																											archive
																											30
																											years
																											after
																											they
																											have
																											been
																											produced
																											at
																											the
																											latest;
																											however,
																											experience
																											has
																											shown
																											that
																											some
																											producers
																											of
																											files
																											have
																											plenty
																											of
																											archival
																											space
																											and
																											often
																											store
																											much
																											older
																											holdings
																											in
																											the
																											own
																											locations
																											whilst
																											services
																											in
																											the
																											process
																											of
																											relocating
																											or
																											suffering
																											from
																											lack
																											of
																											space
																											tend
																											to
																											offer
																											younger
																											records.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schwerpunkte
																											bilden
																											Umbruchszeiten,
																											oftmals
																											hervorgerufen
																											durch
																											politische
																											Ereignisse,
																											aber
																											auch
																											so
																											unspektakuläre
																											Phänomene
																											wie
																											die
																											eklatante
																											Raumnot,
																											die
																											sich
																											wie
																											ein
																											roter
																											Faden
																											durch
																											alle
																											Epochen
																											zieht.
																		
			
				
																						Focal
																											points
																											are
																											formed
																											by
																											times
																											of
																											change,
																											frequently
																											caused
																											by
																											political
																											events,
																											but
																											also
																											such
																											unspectacular
																											phenomena
																											as
																											the
																											absolute
																											lack
																											of
																											space
																											that
																											is
																											a
																											common
																											thread
																											running
																											through
																											all
																											epochs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vor
																											allem
																											die
																											Übernahme
																											kompletter,
																											umfangreicher
																											Künstlernachlässe
																											–
																											von
																											Karl
																											Thylmann,
																											Annelise
																											Reich
																											mann,
																											Karl
																											Deppert,
																											Wilhelm
																											Philipp,
																											Helmut
																											Lortz,
																											Esteban
																											Fekete
																											und
																											anderen
																											–
																											bereitet
																											dem
																											verantwortlichen
																											zwölfköpfigen
																											Vorstand
																											Kopfzerbrechen:
																											Im
																											Kunst
																											Archiv
																											herrscht
																											massive
																											Raumnot,
																											der
																											dringend
																											Abhilfe
																											geschaffen
																											werden
																											muss.
																		
			
				
																						Es
																											pecially
																											the
																											complete
																											and
																											extensive
																											inheritances
																											from
																											artists
																											–
																											including
																											Karl
																											Thylmann,
																											Annelise
																											Reichmann,
																											Karl
																											Deppert,
																											Wilhelm
																											Philipp,
																											Helmut
																											Lortz,
																											and
																											Esteban
																											Fekete
																											–
																											are
																											becoming
																											a
																											matter
																											of
																											concern
																											for
																											the
																											twelve
																											board
																											members
																											in
																											charge:
																											the
																											Art
																											Archive
																											is
																											suffering
																											a
																											massive
																											lack
																											of
																											space,
																											which
																											must
																											urgently
																											be
																											addressed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1